VOCABULARIO PRACTICO BILINGÜE P'URHEPECHA-ESPAÑOL
T T
Vigésima
segunda grafía del Alfabeto P'urhépecha. Ta
(s)
Casa,
habitación Taati
(s)
Papá, padre de
familia. Táchani ísï
(adv)
Por diferentes lados; por partes. Táchani
Cada quien, por
partes. Taianarhikukatecha
(s)
Golpeados en la
frente o cara. / Tortillas
gordas Tájchakukataksï
(s)
Los aplastados. Tájpani
(v)
Colocarlo en
primera instancia. Tajpentasïpti
(v)
Había
convocado. Tajperantskuarhu
(s)
En la reunión,
en el lugar de congregación. Takambarhu
(s)
Localidad de
Tacámbaro. Takari
(s)
Pasto, planta
silvestre. Taki
(s)
Niño(a). Takimeni
(adj) Duro, correoso. Takipu
(s)
Enredo,
laberinto. Takisï
(s)
Dureza. Takukata
(s)
Libro, libreta.
/ Empalmado. Takukukatarhu
En los libros
empalmados. Takukukatecha
(s)
Empalmados. /
Libros, libretas. Takukuni
(v)
Empalmar. Takuru
(s)
Pueblo de
Tacuro. / Tecolote. Takusï
(s)
Trapo. / Objeto
que ya no es nuevo. Tamakua
(s)
Grasa, mugre,
manteca. etc. Tamani
(v)
Estar grasoso. Támani
(v)
Colocarlo al
fondo del recipiente. Tamapu
(adj)
Viejo, antiguo. Tamari
(adj)
Grasoso. Támu
(adv)
Aparte, separado. Tanaku
(s)
Pueblo de
Tanaco. Tanhandukua
(s)
Zanco. Tánani
(v)
Juntar, reunir,
recolectar. Tanatsikuarhu
(s)
Localidad de
Tangancícuaro. Tanaxukuesti
(s)
Es el pilar, el
sostén. Tándani
(v)
Juntar a su
rededor, hecharle tierra a las plantas Tángorhekua
(s)
Junta, reunión,
etc. Tángorheni
(v)
Reunirse,
juntarse. Tánguarhikuarhu
En la junta, en
la reunión. Tánguarhikuecharhu
En
las juntas. Tánguarhinantaati
(v)
Se juntarán, se
reunirán. Tánguarhintastiksï
(v)
Se reunieron. Tánguarhintatini
Después de
haberse reunido. Tánguarhipiringa
(v)
Me hubiera
reunido. Tánguarhisïpti
(v)
Se había
reunido. Tánguarhiticha
Los que están
reunidos. Tángurhini
(v)
Reunirse,
juntarse. Tángurhintskua
(s)
Reunión. Tanimu
Numero tres. Taninda
Tres veces;
tercero. Tángurhini
(v)
Juntarse,
reunirse Tápakurhisïpti
(v)
Se reunió de
repente. Tapokani
(v)
Aparar. Taponduni
(v)
Agarrarlo,
apararlo con los pies. Tapontani
(v)
Atrapar, aparar. Tarhamba
(s)
Nuera. Tarharani
(v)
Brincar, saltar. Tarhatani
(v)
Levantarlo. Tarhekukua
(s)
Arbol de encino.
/ Tiempo de labrar la tierra. Tarheni
(v)
Arar, labrar la
tierra Tarhentani
(v)
Volver a labrar
la tierra. Tarherakua
(s)
Arado o
instrumento de agricultura. Tarheri
(s)
Campesino,
labrador. / Hombre. Tarheta
(s)
Milpa, cultivo. Tarhiata
(s)
Viento. Tarhimu
(s)
Una variedad del
fresno. Tasaju
(s)
Carne seca,
cecina. Tasambani
(s)
Tejamanil. Tasarhuni
(v)
Estar partido de
la punta. Taxinharhini
(v)
Estar ciego. Tata
(s)
Señor Táta
(s)
Sacerdote. Tatachi
(s)
Don, señor,
casado. Tatemba
(s)
Su padre. Tátetspeni
(v)
Apadrinar una
boda. Tátetsperi
(v)
Padrino de boda. Tátetspini
(v)
Apadrinar. Tatita
(s)
Abuelo, anciano. Tátsekua
(adv)
Al rato, más tarde, después. Tátsipani
(adv)
Atrás. Tatsujkuni
(v)
Ponerse algo en
la mano. Tatsumuni
(v)
Taparse la boca
o labios. Tatsunharhikua
(s)
Mandil,
delantal. Tatsunduni
(v)
Ponerse algo en
la planta de los pies. Taxinharhini
(v)
Estar ciego. Téchani
(v)
Endulzarse la
boca, sentir dulce la boca Téjki
(s)
Uña. Tekaantani
(v)
Aguantar,
resistir, dispensar. Tekaantskua
(s)
Perdón. Tekanchi
(s)
Mirador de
madera Tekanskua
(s)
Paciencia,
perdón. Tekatsikua
(s)
Azadón. Tekenchu
(s)
Caballo. Teksarhutani
(v)
Tropezar con los
pies. Tékua
urapiti
(s)
Azúcar. Tékua
(s)
Miel de abeja. /
Dulce en general. Témba
(s)
Esposa. Témbeni
Número diez. Tembucha
(s)
Novio. Tembuchakua
(s)
Casamiento. Tembunha
(s)
Novia. Temetse
(s)
Greta, óxido de
plomo. Téni
(s/v)
Estar dulce/Olote. Tepamu
(s)
Árbol así
llamado. Tepani
(v)
Engordar, estar
grueso o gordo. Teparakorheni
(v)
Ser
orgullosa(o). Tepari
(adj)
Gordo, grueso. Tepejtsïkua
(s)
Peinado de la
mujer. Tepejtsitarakua
(s)
Objeto que sirve
para peinarse, listón peine,
cepillo etc. Tepekata
(s)
Trenzado. Tepekua
(s)
Trenza. Tepeni
(v)
Trenzar. Teperhukua
(s)
Lo que se
trenza. Terejkurhani
(v)
Tener infección
en las manos. Terejtsïni
(v)
Tener infección
en la cabeza. Terekua
(s)
Hongo. Terekurhikua
(s)
Risa. Terekuarhiati
(v)
Se reirá. Terekurhini
(v)
Reírse. Terenda
(s)
Estiércol,
musgo/Fertilizante. Tereni
(v)
Podrirse. Tereri
(adj) Podrido. Terojkani
(adv)
En medio. Teronukua
(adv)
En el patio. Teruakuni
(v)
Pasar en medio
de la milpa. Teruamani
(v)
Tener diarrea. Terukuni
(adj)
Se compatible. Terukuntapiringa
(v)
Volvería a
combinar. Terukurhiri
El
que compagina. Terunharhini
(v)
Pasar en frente
de algo. Terunukua
(s)
Patio. Tiámu
(s)
Fierro, metal. Tikuini
(s)
Lagartija. Tinhaatani
(v)
Aumentar de
temperatura. Tinharani
(v)
Tener calentura,
padecer fiebre. Tíndi
(s)
Mosca. Tinguixurhini
(v)
Incarse,
arrodillarse. Tinimu
(s)
Escama. Tiósïo
(s)
Templo, iglesia. Tirhimuni
(v)
Colgarse algo en
la boca. Tirhindikua
(s)
Arete. Tiriapu
(s)
Elote. Tirindarhu
(s)
Pueblo de
Tiríndaro. Tiringini
(s)
Flor de
cempasúchitl. Tiripiti
(s)
Oro. Tiripitio
(s)
Pueblo de
Tiripetío/Lugar de oro. Tiripu
(s)
Elote. Tisïjkurhani
(v)
Tener bellos en
los brazos. Tisïmekua
(s)
Bigote. Tisïmuni
(v)
Tener bigotes. Tisïnharhini
(v)
Barbón, tener
bellos en la cara. Tixatani
(v)
Encender,
prender. Tixatatarakua
(s)
Cerillo. Tokojku
(adj)
Mocho de la mano o dedo; manco. Tokojkuni
(adj)
Sin mano. Tokondu
(adj)
Mocho de los pies; cojo. Tokorhu
(adj)
Sin nariz. / Mocho de la punta de un
objeto. Tokotsï
(adj)
Sin cola. Tonorhukua
(s)
Hocico, trompa. Tukuru
(s)
Tecolote,
lechuza/Pueblo así llamado. Tumbi
(s)
Joven, soltero. Tumbicha
(s)
Jóvenes. Tumina
(s)
Dinero. Tungusï
(s)
Bastón. Tunuche
(s)
Vasija de barro. Tupata
(s)
Tule. Túpu
(s)
Ombligo. Turasu
(s)
Durazno. Túrhetani
(v)
Escardar,
segundar en la milpa. Turhikata
(s)
Garrapata. Turhipiti
(adj)
Color negro. Turhiri
(s)
Carbón, tizne. Turhisï
(s)
Mestizo, el que
habla español unicamente. Turhumba
(s)
Trompo.
|
VOCABULARIO PRACTICO BILINGÜE P'URHEPECHA-ESPAÑOL