VOCABULARIO PRACTICO BILINGÜE P'URHEPECHA-ESPAÑOL
I I
Octava grafía
del Alfabeto P'urhépecha. I
(v)
Ten, toma
(imperativo). Iájchakua
(s)
Almohada. Iakani
(v)
Apaciguar,
calmar (p.e. la lluvia, dolor). Iákata
(s)
Construcción,
pirámide de piedras. Iámendu
Todo, completo,
entero. Iámenduksï
Todo (ellos) Iámindu
Todo, completo,
entero. Iáminduecha
Todos, todas. Iáminduechaksï
Todos (ellos). Iáminduechani
A todos. Iánduni
(v)
Calzar algo para
elevarse. Iápuru isï
En todas partes. Iarhanhani
(v)
Orinar en algún
recipiente. Iarhata
(s)
Huevecillos de
pescado. Iarhatsikata
(s)
Orines. Iarhatsini
(v)
Orinar. Iarhini
(s)
Madera con
ocote. Iásï
(adv)
Hoy, día de hoy, ahora. Iáskuarhini
(v)
Tener diarrea. Iáskuarikua
(s)
Diarrea. Iauameni
(v)
Nevar en el
agua. Iauani
(adv/v)
Lejos. / Helar. Iauarhi
(s)
Metate. / Adobe Iauatsini
(s/v)
Pueblo de Nahuatzen. / Helar en el suelo. íchaksï
(pd)
Estos. Ichamuni
(v)
Sostener algo
con la boca. Ichani
(s)
Pueblo de
Ichán. Ichapeni
(v)
Estar acostado o
tendido en un espacio amplio. Icharhuta
(s)
Canoa. Ichupio
(s)
Pueblo de
Ichupio. Ichusïkuni
(v)
Hacer tortillas. Ichusïkusti
(v)
Hizo tortillas Iéjtakua
(s)
Nevada. Iéjtani
(v)
Nevar. Ienejkurhani
(v) Tener mano chueca. Ienejtarhani
(v)
Tener piernas
chuecas. Ienenarhini
(v)
Tener la cara
chueca. Ienenderani
(v)
Tener labios
chuecos. Ienendurhani
(v)
Tener pies
chuecos. Ienentsïni
(v)
Tener cabeza
deformada. Ieneparhani
(v)
Tener espalda
chueca. Ienerhu
(adj)
Nariz chueca. Ienerhuni
(v)
Tener la nariz
chueca. Ienenharhi
(s)
Cara chueca,
bisco. Iétani
(v)
Mezclar,
revolver. íichani
A estos. íjtuksïna
Que estos
también. Ikarani
(v)
Plantar. Ikare
(v)
Plante
(imperativo). Ikiani
(v)
Enojarse. Ikianksï
(v)
Enojarse
(ellos). Ikiasïrampti
(v)
Se enojaba. Ikiata
(s)
Coraje. Ikiatani
(v)
Hacerlo enojar. Ikiaxati
(v)
Esta enojado(a). Ikichani
(v)
Sentir asco,
nauseas. Ikimchakatesti
(v)
Produjo asco. /
Es discriminado. Ikimenhani
(v)
Ser bravo,
valiente. íksï
(ppd)
Estos. Ima
(pp)
El. Imajtu
También él. Imajtunha
Que aquél
también. Imakini
Aquél te va... Imaksï
(pp) Aquellos. Imaksïna
Aquellos te... Imanha
Que aquél. Imani
A aquél. Imao
En la casa de
él. imechaksï
Aquellos... Imecheri
De aquellos. Imeri
De él o de
aquél. Inajkijtsïni
Parece que
nos... Inchaaka
(v)
Pasaré,
entraré Inchaakutsïpiticha
(s)
Invasores,
ladrones, bandidos. Inchaati
(v)
Pasará,
entrará. Inchajkurhakua
(s)
Pulsera, anillo,
guante. Inchamani
(v)
Meter algo en el
agua. Inchamikua
Adentro del agua
o líquido. Inchamukuni
(v)
Introducirse en
la boca. / Participar en
un asunto o
evento. Inchamutasïndi
(v)
Le da en la
boca. Inchandikureni
Dentro del
oído/En el rincón. Inchani
(v)
Entrar. Inchantani
(v)
Volver a
meterse, recogerse. Inchaparhani
(v)
Clavarse algo en
la espalda. Incharani
(v)
Meterlo, pasar a
alguien en su casa. Inchareni
(adv)
Adentro. Incharhitasïnga
(v)
Se lo encajo. Incharhuntani
(v)
Volverlo a meter
por la nariz. Inchaskuni
(v)
Enterrarlo. Inchaskuntasïpti
(v)
Lo volvió a
enterrar, lo había sepultado. Inchasti
(v)
Se metió, se
pasó, se introdujo. Inchatiru
(adv)
Tarde. Inchatsekuaru
(adv)
Debajo de la tierra. Inchatsesïndiksï
(v)
Se entierran. Inde
(pd)
Ese (al
referirse a algo). Indeni
A ése (se
refiere a algo o a alguien). íni
A éste (al
referirse a algo). ínstkuni
(v)
Darle. Intsïkuarhikua
(s)
Regalo,
obsequio. Intsïnaaka
(v)
Me van a dar. Intsïperanasïpti
(v)
Se habían
regalado. íntskuakakini
(v)
Te lo voy a dar. íntskuani
(v)
Darles. íntskuni
(v)
Darle. íntskupiringa
(v)
Le hubiera dado. íntspekuarhinasïndi
(v)
Se venden. íntspeni
(v)
Dar. íntspikuarhikua
(s)
Venta. Ioarhiapka
(v)
Les había
hablado. Ioarhiaxati
(v)
Los está
llamando. Ioarhini
(v)
Hablarle,
citarle. Ioarhisïrampti
(v)
Le hablaba. Ióchani
(v)
Tener lengua
larga. Iójchani
(v)
Tener cuello
largo. Iójkurhani
(v)
Tener brazo
largo. Iójtarhani
(v)
Tener piernas
largas. Iónarhi
(s)
Cara larga. Iondaaka
(v)
Tardaré, me
dilataré. Ióndani
(v)
Tardar, dilatar. Ióndaxapti
(v)
Se estaba
tardando. Iondera
(adj)
Labios largos, trompudo. Ióndurhani
(v)
Tener los pies
largos. Ióni
(v)
Apaciguarse la
lluvia/Mucho tiempo. Ióntki
(adv)
Antes, tiempo transcurrido. Iorhekuarhu
En el río,
canal de agua corriente. Iorheni
(v)
Escurrir el
líquido (p.e. arroyo, río). Iorhejpintani
(s)
Inundación. Iorhepentoni
(s)
Inundación. Iorhesï
(s)
Cuchara. Iorhini
(v)
Hablarle. Iorhukua
(s)
Pestaña, nariz
larga. Ióskani
(v)
Alargarse,
estirarse. Iósti
(adj/v)
Largo. / Se apasiguó la lluvia. Iostini
(v)
Estar largo. Iótakuarhu
En lo alto. Iótani
(v)
Estar alto,
tener altura. Iótatani
(v)
Elevar algo,
levantarlo. Iótati
Alto.
/ Persona que eleva, levanta cosas. Ipurpeni
(v)
Envidiar. Irecha
(s)
Rey. Irechikua
(s)
El reino,
estado. Irechikuarhu
En el lugar
donde radica el Rey. Irekakua
(s)
Residencia,
lugar donde se vive. Irekani
(v)
Radicar, vivir.
/ Tener vida. Irekapka
(v)
Que había
vivido. Irekasïpti
(v)
Vivió, había
vivido. Irekasïptinha
(v)
Que había
vivido. Irekasti
(v)
Vive, radica
(él). Irekastiksï
(v)
Viven, radican,
existen. Irekua
(s)
Casa,
patrimonio. Irekuarhikua
(s)
Forma de vida. /
Vivienda. / Lote. Irerakua
(s)
Lote o casa que
sirve para vivir. Ireristi
(v)
Vive con esmero. Ireta
(s)
Pueblo o
terruño. Iretarhu
En el pueblo. Iretarhuksï
En el pueblo
(ellos)... Iretechajtu
También los
pueblos. Iretechani
A los pueblos. Iretecharhu
En los pueblos. Iretecheri
De los pueblos. Ireteri
Del pueblo. Irhandini
(v)
Cargar algo en
el hombro (piedra o un cántaro,
por ejemplo).
Irhiani
(v)
Empacarlos,
envolverlos. Irhimuni
(v)
Cubrirse la
boca. Irhinharhi
(s)
Servilleta,
bordado, frente tapado. Irhinharhicha
(s)
Servilletas,
bordados. Irhinharhichani
(s)
A las
servilletas, a los bordados. Irhini
(v)
Envolver,
empacar, enrrollar. ísï
(adv)
Así, de esta manera, efectivamente. ísïchkaksï
(adv)
Así pues... (ellos) ísïku
Así nomás. Isimba
(s)
Caña. ísïnha
(adv)
Que así (para indicar forma o manera). Isinkua
(s)
Armadillo. ísïrini
(adv) Así me... ísïsti
(adv)
Así es. ístuksï
(adv)
Así también (ellos)... Itsarhu
En el agua. Itsï atajtsïni
(v)
Bautizarse. Itsï
atajtsïkua
(s)
Bautismo. Itsï
(s)
Agua. Itsïarhu
En el agua. Itsïrhu
En el agua Itsïmani
(v)
Tomar agua,
beber. Itsukua
(s)
Leche, glándula
mamaria, teta. Itsuni
(v)
Absorver,
chupar. Itsutakua
(s)
Cigarro. Itsutani
(v)
Fumar. Itsutapani
(v)
Ir fumando. Itukua
(s)
Sal. Iuani
(s)
Pus. Iuikua
(s)
Madera que sirve
para hacer leño. Iuini
(v)
Hacer leña,
cortar la madera. Iuintani
(v)
Hacer leño. Iuirakua
(s)
Hacha. Iúmu
(s)
Número 5 Iurhekua
(s)
Arroyo, río. Iurhekuarhu
(s)
En el río, en
el arroyo. Iurhiri
(s)
Sangre. Iurhitsikiri
(s)
Señorita,
adolecente. Iurhutseni
(v)
Enflacar,
desnutrirse. Ixo
(adv)
Aquí. Ixu
(adv)
Aquí. Ixuani
(adv)
Acá, de este lado. Ixuisï
(adv)
Por acá, por aquí. Ixujtsï
(adj)
Enfermo de la cabeza. / Aquí (ustedes)
|