"
S " Esta consonante con la "ï" p'urhépecha (sexta vocal) al principio de la
palabra, forma la sílaba "sï" que tiene un sonido silbante. Sanángita, sustantivo.- Bolsa de color blanco,
hecha por gusanos que se reproducen en el madroño. A raíz de la erupción del volcán
parhíkutini en febrero de 1943, dicha especie casi se ha extinguido. Sánderu, adverbio de cantidad.- Más. Sánhani, adverbio de modo.- Poco a poco; sánhanitu, de a poquito. Sáni, adjetivo.- Poco, ca, sáni t'irékua
jarhásti, hay poca comida.
Puede hacer las funciones de adverbio de cantidad, sáni t'iréni, comer poco; con igual significado, se
emplea la palabra, sanisï, ejemplo: k'uini sánisï, dormir poco. Sanítitu, sanítku, adverbio de cantidad.- Poquito; sanítitu arháska, comí poquito. Sáno, adverbio de comparación.- Casi,
ejemplo: sáno májkueni jasïsti, casi es igual. Sapíchu, sapí, adjetivo.- Chico, ca. ejemplo: tatáka sapíchu o
sapí, niño chico. Sapímarhani, verbo.- Hablar con voz delgada, como de
niño. Sapíndarani, verbo.- Tener la boca pequeña; sapínharhini, tener la cara o los ojos pequeños. Sapínhari, adjetivo.- Persona con cara u ojos
pequeños. Sarháchani, verbo.- Hablar gangoso. Senhéjtani, verbo.- Cojear, renquear. Sepéri, sustantivo.- Polilla, gorgojo. Sési, adverbio de modo.- Bien, ejemplo: sési ambé uni (hacer bien las cosas). ¿Sési erándiski
cha?, ¿amaneció usted,
bien?. Esta expresión se emplea para saludar desde la madrugada hasta el medio día. Sési arhíni, verbo.- Decirle bien, alabarlo; sési jájkarhani, estar bonito el interior de una casa o de
la iglesia; sési jamani, andar bien o con decencia; sési jándini, estar bonito un pueblo o paraje. Sési jasï, adjetivo.- Bonito, ta; lindo, elegante,
ejemplo: sési jasï tsïtsïki, bonita flor. Sési pájperani, verbo.- Llevarse bien, tener buena
amistad; sési exékurhini, ser soberbio; ser valiente; sési úkuni, hacerle el bien. Sésikua, sustantivo.- Permiso, ejemplo: chári sésikua
jimbó, con el permiso de
usted. Sésimindu, adjetivo en grado superlativo.- Muy bien. Sésini, verbo.- Ser bueno, en el sentido de
hacer actividades de provecho, ejemplo: sésisti ánchikuarhini, es bueno trabajar. Sésku jasï, adjetivo.- Mediano, na. Sésku jasïni, verbo.- Ser mediano. Sésku. adverbio de modo.- A la medida, ejemplo:
sésku
pakárakusïndi kájtsïkua,
a la medida le queda el sombrero. Síkua, sustantivo.- Maguey tatemado en pencas. Sïkuájpeni,
sïkuáni, verbo.- Hechizar,
embrujar; síkuárajpeni, mandar echizar a otros. Sïkuáme, sustantivo.- Hechicero, brujo. En la
región P'urhépecha se tiene muy arraigada la confianza en los brujos o hechiceros, sobre
todo para curar enfermedades y se trasladan de diferentes lugares a solicitar sus
servicios. Cherán tiene fama regional. Sïkuápu, sustantivo.- Araña o telaraña; sïkuápu turhipiti, araña negra, capulina. Sïkuíchani, verbo.- Escaldarse el paladar.
Desollársele la garganta. Sïkuíjkurhani, verbo.- Tener desolladas las manos. Sïkuíjchakuni desollarle el pescuezo; sïkuíjchani, tener desollado el pescuezo; sïkuíjchakuni, desollarle el pescuezo; sïkuíjtsïni, estar calvo. Sïkuíjtsï, adjetivo.- Calvo, va. Sïkuímuni,
sïkuíndarani, verbo.-
Tener desollada la boca. Sïkuíndukuni, verbo.- Desollarle el pie; sïkuíndurhani, tener desollado el pie. Sïkuíparhakuni, verbo.- Desollarle la espalda; quitarle
la cáscara a una fruta; pelar una caña. Sïkuíri, sustantivo.- Cuero, piel, pellejo. Sïkuírikurhini, verbo.- Despellejarse. Sïkuírhuni, verbo.- Tener desollada la frente o la
nariz. Sïkuítani, verbo.- Desollar, quitarle la piel con
un cuchillo a un animal; quitarle la corteza a una planta; sïkuítajpeni o sïkuítani, desollarlos. Sïmba, sustantivo.- Caña de maíz o de
Castilla. Sïmeni, verbo.- Estar correoso, sobre todo
refiriéndose a la mazorca que no se puede desgranar. Sïnchájkarhani, verbo.- Oler a humo el interior de la
casa. Sïnchámarhani, verbo.- Estar ahumado el alimento. Sïnchámendeni, verbo.- Oscurecer, período que le sigue
a la hora del crepúsculo, (inchátirhu). Sïndánharhini, verbo.- Encadenar o colocar en forma de
cadena. Sïndángata, sustantivo.- Dos mazorcas amarradas con
sus hojas. Es común encontrarlas en los corredores de las trojes de la Meseta
P'urhépecha. Sïndári, sustantivo.- Lazo, soga, mecate de pita;
sïndári
uri, fabricante de lazos. Sïnduni, verbo.- Espesar un líquido, pero en la
región se utiliza cuando se refiere al
atole; sïndúmani, hacerlo espesar; sïndumeni, estar espeso. Sïnhaki, sustantivo.- Ramaje en desorden; sïnhántsï, cabellera en desorden. Sïnhítani, verbo.- Enseñar los dientes en actitud
agresiva, acción propia de los canes. Sïni, sustantivo.- Diente; sïni karhasï, muela; sïni inchájtsïkua, cavidad en que están engastados los
dientes (alvéolo). Sïni karhásï
akúmenhani, verbo.- Dolerle
la muela. Sïnsúni, sustantivo.- Colibrí, chuparrosa le
llaman en la región. De este vocablo deriva la toponimia de Tzintzuntzan, capital del
imperio P'urhépecha desde el reinado de Tangáxoani I, sobrino de Tariácuri. Sïpájkurha, adjetivo.- Ladrón, ona, en pequeña
escala. Sïpájpe o
sïpájperi, adjetivo.-
Ladrón, ona. Sïpájpeni o
Sïpáni, verbo.- Robar,
hurtar; sïpárajpeni, mandar hurtar. Sïpájperakua, sustantivo.- Robo. Sïpákuarhini, verbo.- Escapar, huir. Sïpámeni, verbo.- Comer a hurtadillas; sïpásïpámeni, hablar en secreto. Sïpátani, verbo.- Pegar a traición. Sïpátintku, adverbio de modo.- En silencio, en
secreto, muy en secreto. Sïpátspeni, verbo.- Robarles. Sïpiámeni, verbo.- Oler mal el agua. Sïpiáni, verbo.- Heder, oler mal, apestar; sïpiájkuni, apestarle las manos; sïpiándarani, hederle la boca; sïpiándurhani, apestarle los pies; sïpiáxuni, olerle mal las axilas. Sïpiári, adjetivo.- Apestoso, sa. Sïpiáti, sustantivo.- Medicina medicamento. Sïpíjkuni, verbo.- Olerle las manos; sïpíjchuni, o
sïpiájchuni olerle mal el
trasero. Sïpímu, sustantivo.- Mosquito. Sïpírukua, sustantivo.- Sentido del olfato. En las
ceremonias de las bodas que se realizan en Pichátaro, arreglan un ramo de té nuriten que
adornan con flores y entregan al padrino para que principie a bailar. A este ramo le
llaman sïpírukua. Sïpíruni, verbo.- Oler flores u objetos
perfumados; olfatear; sïpísïpijkuni, dejar un rastro oloroso. Sïpoótani, verbo.- Robar elotes, mazorcas,
calabazas o chilacayotes de una sementera. Sïránchini, verbo.- Ahumarse la parte alta del
interior de la cocina. Sïránda, sustantivo.- Papel. También es el
nombre de un árbol en la costa de Michoacán. Sïrángua, sustantivo.- Raíz de las plantas. Sïraáni o
sïráuani, verbo.- Humear o
salir humo; sïráta anhántsï, variedad de hongo comestible; sïráta atarhini, sahumar. Sïrháni, sustantivo.- Moral, árbol y fruto. Sïráta, sustantivo.- Humo; sïráta pétarakua, chimenea, conducto para dar salida al
humo de la cocina. Sïraátani, verbo.- Producir humo. En la religión
prehispánica, el humo que salía de las hogueras que prendían en las Yácatas, era el
único contacto entre el hombre y los dioses celestes. Todavía más, era el alimento de
los dioses. Sïriáni, sustantivo.- Calabaza silvestre
pequeña. Sïríkuarhini, verbo.- Formarse, ordenarse en fila. Sïríjtakua, sustantivo.- Enagua que usa la mujer
P'urhépecha, la cubre de la cintura hasta los pies. Sïríjtani, verbo.- Ponerse las enaguas. Sïríjtsïkuni, verbo.- Coserle en la cabeza, unir una
herida por medio de aguja hilo. Sïrikata, adjetivo.- Persona, animal u objeto al
que le cayó el rayo. Sïríkata, adjetivo.- Cosido, da. Sïríkuatseni, verbo.- Formarse en línea. Sïríkukua, sustantivo.- Costura. Sïríkuni, verbo.- Coser, bordar; sïríkutspeni, coser ajeno; sïrínharhikuni, coser o bordar enfrente de un género o
prenda de vestir, ejemplo el delantal de la mujer p'urhépecha. Sïríkuti, sustantivo.- Sastre, persona que cose. Sïrímukuni, verbo.- Coserle la boca, sobre todo
cuando se trata de costales o bolsas. Sírini, verbo.- Caerle un rayo a una persona,
animal u objeto. Sïríri, sustantivo.- Fila, hilera. Sïríntani, verbo.- Remendar, volver a coser. Sïrínuatani, verbo.- Alinear, formarlos en el patio
de la casa o en una explanada. Sïrúki, sustantivo.- Hormiga chica. Sïrúkua, sustantivo.- Linaje, descendencia. Sïrúnda, sustantivo.- Tizne, hollín, tinta; sïrúnda jáxeni, estar tiznado, da. Sïrúni, verbo.- Echar ramas las plantas
trepadoras. Sïrúrukua, sustantivo.- Objeto que sirve para
cargar en la espalda. Sïrúruni, verbo.- Cargar sobre la espalda, acción
muy común entre los p'urhépecha; sïrúrutspeni, cargar objetos de otros. Sïtámarhijpeni, verbo.- Saber en secreto algo de otro, u
otros. Sítu, sustantivo.- Variedad de pájaro
pequeño. Sïtúni, sustantivo.- Zarzamora. Sïtúri, sustantivo.- Tripa; sïtúri k'eri, intestino grueso. Sïuájkarhani, sïuájpeni, verbo.- Estar ahumado el interior de la
casa. Sïuángua, sustantivo.- Cuerno. Sïuáni, verbo.- Estar ahumado; sïuápani, irse ahumando poco a poco; sïuándurhani, tener ahumado el pie; sïuárhuni, tener ahumada la frente o la nariz. Sïuárani, verbo.- Ahumar algún objeto, ejemplo: sïuárani
porhéche, ahumar la olla. Sïuári, adjetivo.- Ahumado, da. Sïuíni, sustantivo.- Remolino, torbellino de
polvo y viento. De esta palabra deriva la
toponomia de Sevina, Sïuínani, comunidad que pertenece al municipio de Nahuatzen,
Mich. Sómeni, adverbio de modo.- Con frecuencia,
repetidas veces. Suánda, sustantivo.- Vaho. Sunúnda, sustantivo.- Lana de borrego; en algunas
comunidades tiene el significado de cobija. Surútseni, verbo.- Resbalarse de posaderas en un
terreno inclinado. Sutúpu, sustantivo.- Morral. Hoy en día
Tarecuato, municipio de Santiago Tangamandapio, Mich. es la comunidad donde se hacen los
mejores morrales de ixtle.
|
VOCABULARIO "A" , "CH", "CH' ", "E", "I", "J", "K" , "K' ", "M" , "N", "O", "P" ,"P' ", "R", "RH" ,"S", "T", "T' ", "TS", "TS' ","U","X" |