" S "

 

Esta consonante con la "ï" p'urhépecha (sexta vocal) al principio de la palabra, forma la sílaba "" que tiene un sonido silbante.

 

Sanángita, sustantivo.- Bolsa de color blanco, hecha por gusanos que se reproducen en el madroño. A raíz de la erupción del volcán parhíkutini en febrero de 1943, dicha especie casi se ha extinguido.

Sánderu, adverbio de cantidad.- Más.

Sánhani, adverbio de modo.- Poco a poco; sánhanitu, de a poquito.

Sáni, adjetivo.- Poco, ca, sáni t'irékua jarhásti, hay poca comida. Puede hacer las funciones de adverbio de cantidad, sáni t'iréni, comer poco; con igual significado, se emplea la palabra, sanisï, ejemplo: k'uini sánisï, dormir poco.

Sanítitu, sanítku, adverbio de cantidad.- Poquito; sanítitu arháska, comí poquito.

Sáno, adverbio de comparación.- Casi, ejemplo: sáno májkueni jasïsti, casi es igual.

Sapíchu, sapí, adjetivo.- Chico, ca. ejemplo: tatáka sapíchu o sapí, niño chico.

Sapímarhani, verbo.- Hablar con voz delgada, como de niño.

Sapíndarani, verbo.- Tener la boca pequeña; sapínharhini, tener la cara o los ojos pequeños.

Sapínhari, adjetivo.- Persona con cara u ojos pequeños.

Sarháchani, verbo.- Hablar gangoso.

Senhéjtani, verbo.- Cojear, renquear.

Sepéri, sustantivo.- Polilla, gorgojo.

Sési, adverbio de modo.- Bien, ejemplo: sési ambé uni (hacer bien las cosas). ¿Sési erándiski cha?, ¿amaneció usted, bien?. Esta expresión se emplea para saludar desde la madrugada hasta el medio día.

Sési arhíni, verbo.- Decirle bien, alabarlo; sési jájkarhani, estar bonito el interior de una casa o de la iglesia; sési jamani, andar bien o con decencia; sési jándini, estar bonito un pueblo o paraje.

Sési jasï, adjetivo.- Bonito, ta; lindo, elegante, ejemplo: sési jasï tsïtsïki, bonita flor.

Sési pájperani, verbo.- Llevarse bien, tener buena amistad; sési exékurhini, ser soberbio; ser valiente; sési úkuni, hacerle el bien.

Sésikua, sustantivo.- Permiso, ejemplo: chári sésikua jimbó, con el permiso de usted.

Sésimindu, adjetivo en grado superlativo.- Muy bien.

Sésini, verbo.- Ser bueno, en el sentido de hacer actividades de provecho, ejemplo: sésisti ánchikuarhini, es bueno trabajar.

Sésku jasï, adjetivo.- Mediano, na.

Sésku jasïni, verbo.- Ser mediano.

Sésku. adverbio de modo.- A la medida, ejemplo: sésku pakárakusïndi kájtsïkua, a la medida le queda el sombrero.

Síkua, sustantivo.- Maguey tatemado en pencas.

Sïkuájpeni, sïkuáni, verbo.- Hechizar, embrujar; síkuárajpeni, mandar echizar a otros.

Sïkuáme, sustantivo.- Hechicero, brujo. En la región P'urhépecha se tiene muy arraigada la confianza en los brujos o hechiceros, sobre todo para curar enfermedades y se trasladan de diferentes lugares a solicitar sus servicios. Cherán tiene fama regional.

Sïkuápu, sustantivo.- Araña o telaraña; sïkuápu turhipiti, araña negra, capulina.

Sïkuíchani, verbo.- Escaldarse el paladar. Desollársele la garganta.

Sïkuíjkurhani, verbo.- Tener desolladas las manos.

Sïkuíjchakuni desollarle el pescuezo; sïkuíjchani, tener desollado el pescuezo; sïkuíjchakuni, desollarle el pescuezo; sïkuíjtsïni, estar calvo.

Sïkuíjtsï, adjetivo.- Calvo, va.

Sïkuímuni, sïkuíndarani, verbo.- Tener desollada la boca.

Sïkuíndukuni, verbo.- Desollarle el pie; sïkuíndurhani, tener desollado el pie.

Sïkuíparhakuni, verbo.- Desollarle la espalda; quitarle la cáscara a una fruta; pelar una caña.

Sïkuíri, sustantivo.- Cuero, piel, pellejo.

Sïkuírikurhini, verbo.- Despellejarse.

Sïkuírhuni, verbo.- Tener desollada la frente o la nariz.

Sïkuítani, verbo.- Desollar, quitarle la piel con un cuchillo a un animal; quitarle la corteza a una planta; sïkuítajpeni o sïkuítani, desollarlos.

Sïmba, sustantivo.- Caña de maíz o de Castilla.

Sïmeni, verbo.- Estar correoso, sobre todo refiriéndose a la mazorca que no se puede desgranar.

Sïnchájkarhani, verbo.- Oler a humo el interior de la casa.

Sïnchámarhani, verbo.- Estar ahumado el alimento.

Sïnchámendeni, verbo.- Oscurecer, período que le sigue a la hora del crepúsculo, (inchátirhu).

Sïndánharhini, verbo.- Encadenar o colocar en forma de cadena.

Sïndángata, sustantivo.- Dos mazorcas amarradas con sus hojas. Es común encontrarlas en los corredores de las trojes de la Meseta P'urhépecha.

Sïndári, sustantivo.- Lazo, soga, mecate de pita; sïndári uri, fabricante de lazos.

Sïnduni, verbo.- Espesar un líquido, pero en la región  se utiliza cuando se refiere al atole; sïndúmani, hacerlo espesar; sïndumeni, estar espeso.

Sïnhaki, sustantivo.- Ramaje en desorden; sïnhántsï, cabellera en desorden.

Sïnhítani, verbo.- Enseñar los dientes en actitud agresiva, acción propia de los canes.

Sïni, sustantivo.- Diente; sïni karhasï, muela; sïni inchájtsïkua, cavidad en que están engastados los dientes (alvéolo).

Sïni karhásï akúmenhani, verbo.- Dolerle la muela.

Sïnsúni, sustantivo.- Colibrí, chuparrosa le llaman en la región. De este vocablo deriva la toponimia de Tzintzuntzan, capital del imperio P'urhépecha desde el reinado de Tangáxoani I, sobrino de Tariácuri.

Sïpájkurha, adjetivo.- Ladrón, ona, en pequeña escala.

Sïpájpe o sïpájperi, adjetivo.- Ladrón, ona.

Sïpájpeni o Sïpáni, verbo.- Robar, hurtar; sïpárajpeni, mandar hurtar.

Sïpájperakua, sustantivo.- Robo.

Sïpákuarhini, verbo.- Escapar, huir.

Sïpámeni, verbo.- Comer a hurtadillas; sïpásïpámeni, hablar en secreto.

Sïpátani, verbo.- Pegar a traición.

Sïpátintku, adverbio de modo.- En silencio, en secreto, muy en secreto.

Sïpátspeni, verbo.- Robarles.

Sïpiámeni, verbo.- Oler mal el agua.

Sïpiáni, verbo.- Heder, oler mal, apestar; sïpiájkuni, apestarle las manos; sïpiándarani, hederle la boca; sïpiándurhani, apestarle los pies; sïpiáxuni, olerle mal las axilas.

Sïpiári, adjetivo.- Apestoso, sa.

Sïpiáti, sustantivo.- Medicina medicamento.

Sïpíjkuni, verbo.- Olerle las manos; sïpíjchuni, o sïpiájchuni olerle mal el trasero.

Sïpímu, sustantivo.- Mosquito.

Sïpírukua, sustantivo.- Sentido del olfato. En las ceremonias de las bodas que se realizan en Pichátaro, arreglan un ramo de té nuriten que adornan con flores y entregan al padrino para que principie a bailar. A este ramo le llaman sïpírukua.

Sïpíruni, verbo.- Oler flores u objetos perfumados; olfatear; sïpísïpijkuni, dejar un rastro oloroso.

Sïpoótani, verbo.- Robar elotes, mazorcas, calabazas o chilacayotes de una sementera.

Sïránchini, verbo.- Ahumarse la parte alta del interior de la cocina.

Sïránda, sustantivo.- Papel. También es el nombre de un árbol en la costa de Michoacán.

Sïrángua, sustantivo.- Raíz de las plantas.

Sïraáni o sïráuani, verbo.- Humear o salir humo; sïráta anhántsï, variedad de hongo comestible; sïráta atarhini, sahumar.

Sïrháni, sustantivo.- Moral, árbol y fruto.

Sïráta, sustantivo.- Humo; sïráta pétarakua, chimenea, conducto para dar salida al humo de la cocina.

Sïraátani, verbo.- Producir humo. En la religión prehispánica, el humo que salía de las hogueras que prendían en las Yácatas, era el único contacto entre el hombre y los dioses celestes. Todavía más, era el alimento de los dioses.

Sïriáni, sustantivo.- Calabaza silvestre pequeña.

Sïríkuarhini, verbo.- Formarse, ordenarse en fila.

Sïríjtakua, sustantivo.- Enagua que usa la mujer P'urhépecha, la cubre de la cintura hasta los pies.

Sïríjtani, verbo.- Ponerse las enaguas.

Sïríjtsïkuni, verbo.- Coserle en la cabeza, unir una herida por medio de aguja hilo.

Sïrikata, adjetivo.- Persona, animal u objeto al que le cayó el rayo.

Sïríkata, adjetivo.- Cosido, da.

Sïríkuatseni, verbo.- Formarse en línea.

Sïríkukua, sustantivo.- Costura.

Sïríkuni, verbo.- Coser, bordar; sïríkutspeni, coser ajeno; sïrínharhikuni, coser o bordar enfrente de un género o prenda de vestir, ejemplo el delantal de la mujer p'urhépecha.

Sïríkuti, sustantivo.- Sastre, persona que cose.

Sïrímukuni, verbo.- Coserle la boca, sobre todo cuando se trata de costales o bolsas.

Sírini, verbo.- Caerle un rayo a una persona, animal u objeto.

Sïríri, sustantivo.- Fila, hilera.

Sïríntani, verbo.- Remendar, volver a coser.

Sïrínuatani, verbo.- Alinear, formarlos en el patio de la casa o en una explanada.

Sïrúki, sustantivo.- Hormiga chica.

Sïrúkua, sustantivo.- Linaje, descendencia.

Sïrúnda, sustantivo.- Tizne, hollín, tinta; sïrúnda jáxeni, estar tiznado, da.

Sïrúni, verbo.- Echar ramas las plantas trepadoras.

Sïrúrukua, sustantivo.- Objeto que sirve para cargar en la espalda.

Sïrúruni, verbo.- Cargar sobre la espalda, acción muy común entre los p'urhépecha; sïrúrutspeni, cargar objetos de otros.

Sïtámarhijpeni, verbo.- Saber en secreto algo de otro, u otros.

Sítu, sustantivo.- Variedad de pájaro pequeño.

Sïtúni, sustantivo.- Zarzamora.

Sïtúri, sustantivo.- Tripa; sïtúri k'eri, intestino grueso.

Sïuájkarhani, sïuájpeni, verbo.- Estar ahumado el interior de la casa.

Sïuángua, sustantivo.- Cuerno.

Sïuáni, verbo.- Estar ahumado; sïuápani, irse ahumando poco a poco; sïuándurhani, tener ahumado el pie; sïuárhuni, tener ahumada la frente o la nariz.

Sïuárani, verbo.- Ahumar algún objeto, ejemplo: sïuárani porhéche, ahumar la olla.

Sïuári, adjetivo.- Ahumado, da.

Sïuíni, sustantivo.- Remolino, torbellino de polvo y viento. De  esta palabra deriva la toponomia de Sevina, Sïuínani, comunidad que pertenece al municipio de Nahuatzen, Mich.

Sómeni, adverbio de modo.- Con frecuencia, repetidas veces.

Suánda, sustantivo.- Vaho.

Sunúnda, sustantivo.- Lana de borrego; en algunas comunidades tiene el significado de cobija.

Surútseni, verbo.- Resbalarse de posaderas en un terreno inclinado.

Sutúpu, sustantivo.- Morral. Hoy en día Tarecuato, municipio de Santiago Tangamandapio, Mich. es la comunidad donde se hacen los mejores morrales de ixtle.

 

 

 

 

VOCABULARIO

"A" , "CH", "CH' ", "E", "I", "J", "K" , "K' ", "M" , "N", "O", "P" ,"P' ", "R", "RH" ,"S", "T", "T' ", "TS", "TS' ","U","X"


 

PÁGINA PRINCIPAL

ENVIAR CORREO A: jiporheska1@starmedia.com

 
Hosted by www.Geocities.ws

1