PROVÉRBIOS PORTUGUÊS-ESPERANTO
ABCDEFG/HI/JL
 MNOQRSTUV
 Retornar à página inicial
P
Paciência vale mais que ciência.
    Per pacienco venas scienco.
Paga na mesma moeda.
    Bastono batas, bastono resaltas.
    Vento sendita tondron reportos.
Paga o holandês pelo mal que não fez.
Paga o justo pelo pecador.
    Tajloro krimis, botisto pendas.
Pagar o pato.
    Pagi por fremda festeno.
    Pagi sen partopreno por fremda festeno.
Paguei o pato.
    Li havis viandon, mi havis nur oston; li havis la ghuon, mi pagis la koston.
Pai guardador, filho gastador.
    Avarulo avaras, heredantoj malshparas.
Pais ricos, filhos nobres, netos pobres.
    Patroj avaras, infanoj malshparas.
Paixões e cuidados consomem a vida.
    De zorgoj, ne de jaroj, blankighas la haroj.
Palavra dada, vida empenhada.
Palavra de homem é um tiro.
Palavra de rei não volta atrás.
    Estu sinjoro de via vorto.
    Vorto donita estas kiel legho.
Palavra e pedra solta não têm volta.
Palavra fora da boca é pedra fora da mão.
    Kiam vorto eliris, vi ghin jam ne retiros.
    Kio el la dentoj elsaltas, en la lipoj ne haltas.
Palavras de santo e unhas de gato.
    Lango miela, sed koro kruela.
    Per lango flatas, per mano batas.
Palavras fora da boca, pedra fora da mão.
    Kiam vorto eliris, vi ghin jam ne retiros.
    Vorto dirita al la mondo apartenas, kaj neniam revenas.
Palavras loucas, ouvidos moucos.
    Por parolo delira ne ekzistas rediro.
Palavras não adubam sopas.
    Se vi senfine parolos, de ghi la poto ne bolos.
Palavras não enchem barriga.
    Malsata stomako orelon ne havas.
    Malsatulon la fabloj ne nutros.
    Plendoj stomakon ne plenigas.
    Promeso ne satigas.
    Vortoj sakon ne plenigas.
Palavras sem obras, plumas ao vento.
    El la bush’multaj vortoj eliras, sed ne chiuj ion diras.
Pancada de amor não dói.
    Bato de patrino ne longe doloras.
Panela que muitos mexem sai insossa ou mal temperada.
Panela que muitos mexem sai insossa ou salgada.
    Tro da kuiristoj kachon difektas.
Pão afatiado, não falta rapaz esfaimado.
    Bongusta peco longe ne atendas.
Pão do vizinho tira o fastio.
    Fremda mangho havas bonan guston.
    Propra supo brogas, fremda allogas.
Pão e pau.
    Amo kaj puno loghas komune.
Papagaio come o milho, periquito leva a fama.
    Tajloro krimis, botisto pendas.
Para grandes males, grandes remédios.
    Grandaj malbonoj, grandaj rimedoj.
Para os entendidos, acenos bastam.
Para quem sabe ler pingo é letra.
    Malsaghulo diris vorteton, saghulo komprenas la tutan aferon.
    Por saghulo sufichas aludo.
    Sagha kapo duonvorton komprenas.
Para ruim, ruim e meio.
    Trovis malbonulo malbonulon pli grandan.
Para ter a vista bela, olhar o mar e morar em terra.
    Laûdu belecon de l’ maro, sed che rando de arbaro.
    Laûdu la maron, sed restu sur tero.
Para todo pecado há perdão.
    Dio batas, Dio kompatas.
    Filo konfesis, patro forgesis.
    Pekinto pentas, kolero silentas.
    Post konfeso venas forgeso.
Para velhaco, velhaco e meio.
    Trovis malbonulo malbonulon pli grandan.
Passa uma vida de cão.
    Li vivas hundan vivon.
    Li vivas sur la tero kiel en infero.
Passar a vida de Lopes.
    Vivi sate kaj glate.
Passar mel nos beiços.
    Dolche shmiri al iu la lipojn.
Passar vida regalada.
    Vivi sate kaj glate.
Passarinho que na água se cria, sempre por ela pia.
    Lupo sopiras, al arbaro sin tiras.
    Nutru lupon plej sate, li chiam serchas arbaron.
    Rano ech en palaco sopiras pri marcho.
Pássaro velho não entra na gaiola.
    Pasero sperta estas lerta.
    Pasero sperta ne bezonas averton.
Passou de porqueiro a porco.
    El flamo sin eltiris, en fajron eniris.
Patrão fora, dia santo na loja.
    Mastro en vojo, servantoj en ghojo.
Pau que nasce torto, tarde ou nunca se endireita.
    Konservas ech karbo la strukturon de l’ arbo.
Pau torto faz fogo direito.
    Kurba estas ligno, sed rekte ghi brulas.
Pé de galinha não mata pinto.
    Bato de patrino ne longe doloras.
Pecado confessado, meio perdoado.
Pecado confessado, pecado perdoado.
    Filo konfesis, patro forgesis.
    Pekinto pentas, kolero silentas.
    Post konfeso venas forgeso.
Pedra de escândalo.
    Shtono de falpushigho.
Pedra movediça não cria bolor.
Pedra que rola, não cria limo.
Pedra queda musgo cria.
    Ech shtono verdighas, se ghi longe ne movighas.
    Kiu konstante lokon shanghas, neniam sin aranghas.
Peixão graúdo come peixito miúdo.
    Fisho pli granda malgrandan englutas.
Peixe sem bebida é veneno.
    Fisho sen vino estas veneno.
Pela boca morre o peixe.
    De tro da pano venas malsano.
    Ju pli da babilado, des pli da pekado.
    Ju pli oni babilas, des pli oni al si malutilas.
    Tro multe da salo malbonigas la manghon.
    Vivo modera estas vivo sendanghera.
Pela voz se conhece o gigante.
Pelo canto se conhece a ave.
Pelo dedo se conhece o gigante.
    Faro farinton rekomendas.
    Kia estas via laboro, tia estas via valoro.
    Konighas majstro laû sia verko.
    Laû la agoj de l’ homo estas lia nomo.
Pelo mal do ferreiro matam o carpinteiro.
    Tajloro krimis, botisto pendas.
Pelos amigos novos se esquecem os velhos.
    Chion novas oni shatas, malnovan oni forbatas.
Pelos frutos se conhece a árvore.
    Laû la frukto oni arbon ekkonas.
Pelos olhos se conhece quem tem lombrigas.
    De l’ koro spegulo estas la okulo.
    Kion koro portas, vizagho raportas.
Pelos santos novos se esquecem os velhos.
    Chion novas oni shatas, malnovan oni forbatas.
Pena passada, pena esquecida.
    Oni faris, oni chesis, kaj ni chion forgesis.
    Pasinta doloro for el memoro.
Pensa antes, procede depois.
    Antaû la lango laboru la cerbo.
    Antaûe intencu kaj poste komencu.
Pequeno rombo faz sossobrar grande navio.
    De malgranda kandelo forbrulis granda kastelo.
Pequenos golpes repetidos derribam grandes árvores.
    Hako post hako estas plej efika atako.
    Ripetado estas plej bona lernado.
Perder a tramontana.
Perder o juízo.
    Perdi la kandelon el la kapo.
    Perdi la saghon.
    Ricevi mushon en la cerbon.
Perfeito só Deus.
    Homo senpeka neniam ekzistis.
    Kiu ne pekis, kiu ne eraris?
Perseverança tudo alcança.
    Hako post hako estas plej efika atako.
    Kiu ripetas abunde, lernas plej funde.
    Ripetado estas plej bona lernado.
Perto da igreja, longe de Deus.
    Preghejo proksima, sed Dio malproksima.
Pobre como Jó.
    Malricha kiel muso pregheja.
Pobre não tem parentes.
    Malrichulo parencojn ne havas.
Pobrete, mas alegrete.
    Kontenteco estas pli bona ol richeco.
Pobreza não é vergonha.
Pobreza não é vício.
    Malricheco ne estas malvirto.
    Manko de oro ne estas malhonoro.
Pobreza não é vileza, mas é melhor ocultá-la.
    Malricheco ne estas krimo, tamen kondukas al malestimo.
Pode mentir bem quem de longe vem.
    Belaj rakontoj el trans la montoj.
    Pri lando malproksima estas bone mensogi.
Põe a tempo todas as coisas nos seus lugares.
    Por chiu faro estas horo.
Pólvora do rei, tiro grande.
    El fremda ledo oni tranchas larghe.
    El fremda posho oni pagas facile.
    Pri havo najbara oni estas malavara.
Por bem fazer, mal haver.
    Kiu neniun savis, malamikon ne havas.
Por causa dos santos se beijam as pedras.
    Pro amo al la kandelo kato lekas kandelingon.
Por fora cordas de viola, por dentro pão bolorento.
Por fora muita farofa, por dentro molambo só.
    Sur la ventro veluro, en la ventro murmuro.
    Tablo festena, sed telero malplena.
    Titolo sen mono, sensignifa sono.
Por mais finório que um velhaco seja, acha seu mestre.
    Trovis malbonulo malbonulon pli grandan.
Por mais que o asno se queira fazer cavalo, sempre há de ficar asno.
    Kiu lupo naskighis, vulpo ne farighos.
Pôr o dedo na ferida.
    Tranchi rekte en la karnon.
Pôr o ouvido à escuta.
    Havi (la) oreloj sur ghusta loko.
    Strechi la orelojn.
Por um cravo se perde um cavalo; por um cavalo, um cavaleiro; por um cavaleiro, um exército.
    Pro najleto bagatela pereis chevalo plej bela.
Por um ponto perdeu o diabo o mundo.
    Pro karta preno perdighis bieno.
Por um voto não se desfaz o capítulo.
    Se unu ne venis, dek ne atendas.
Pôr uma pedra em cima.
    Formeti en arkivon.
    Formeti la aferon en la keston de forgeso.
Porco velho não se coça em pé de espinho.
    Pasero sperta estas lerta.
    Pasero sperta ne bezonas averton.
Porfiar, mas não apostar.
    Disputu pri chio, sed sen garantio.
Porta aberta, o justo peca.
    Malfermita kelo tentas al shtelo.
Portador não merece pancada.
    Senditon oni aûskultas aû ne aûskultas, sed ne punas nek insultas.
Pouco e em paz, muito se me faz.
    Pli bona estas paco felicha, ol havo plej richa.
Pouco fel faz azedo muito mel.
    Unu ovo malbona tutan manghon difektas.
Poupa o teu vintém, que serás um dia alguém.
    Shparu groshon, vi havos plenan poshon.
Praga de urubu não mata cavalo.
    Hundo bojas, homo vojas.
Praga de urubu não mata cavalo.
    Insulto ne gluighas.
    Minacoj ne mortigas.
Preso, nem para comer doce.
    Pli felicha sinjoro sen havo, ol richulo sed sklavo.
Prestar atenção.
Prestar ouvidos.
    Havi (la) orelojn sur ghusta loko.
    Strechi la orelojn.
Presunção e água benta, cada um toma o que quer.
    Kiu nenion valoras, plej multe sin gloras.
Preza-se a traição, e detesta-se o traidor.
    Oni perfidon prenas, sed perfidulon abomenas.
Primeiro a obrigação, depois a devoção.
    Antaû chio zorgu oficon, plezuro atendos sian vicon.
    Antaûe kion vi devas, poste kion vi volas.
Primeiro de abril, manda-se o burro aonde deve ir.
    Komenco Aprila, trompo facila.
Primeiro está a carne que a camisa.
    Pli kara kapo ol chapo.
Princípio querem as coisas.
    Unua pasho iron direktas.
Procurar dificuldades onde não há.
Procurar sarnas para se coçar.
    Li serchas la venton sur la kampo.
    Serchi la tagon pasintan.
Prometer é um, dar é outro.
    Ofte mano forgesas, kion busho promesas.
    Paroloj kaj faroj estas malsamaj aferoj.
Prometer montes de ouro.
Prometer mundos e fundos.
    Nutri per promesoj.
    Promesi orajn montojn.
Prometer para o dia de são nunca.
    Formeti ghis la grekaj kalendoj.
Prova mal quem prova demais.
    Kiu tro sin pravigas, tiu mem sin kulpigas.
 
      ABCDEFG/HI/JL
     MNOQRSTUV
 Retornar à página inicial
 
Aguardo seu comentário
 Henerik Kocher
 
 
Hosted by www.Geocities.ws

1