Page 796 - Pleno Jurisdiccional Nacional Civil Familia
P. 796

El principio del interés superior del niño en las situaciones de crisis familiar  101


           demanda y del criterio del informe pericial, que sugería que el niño viviese con su padre –
           lo que supondría cenar y pernoctar en el domicilio de éste- pero que pasase el día con su
           madre y abuelos maternos. La audiencia consideró que estos sistemas tenían un carácter
           “itinerante” para el pequeño. Sí suelen admitirse con más facilidad regímenes compartidos
           cuando las viviendas de  los  progenitores están muy cerca (SAP Barcelona de 16 de
           septiembre de 1998).
                    En Francia se admitió la posibilidad de la guarda y custodia compartida en 1987,
           registrándose desde ese momento un descenso de los litigios sobre la guarda y custodia. En
           Noruega, sin embargo, no se pueden establecer medidas de residencia conjunta, pero nada
           impide a los progenitores alcanzar acuerdos en este sentido. El ejercicio de la patria potestad
           –responsabilidad parental-, que normalmente va unida a la guarda y custodia –orden de
           residencia- puede otorgarse a uno sólo  o a  ambos, siempre que estén de acuerdo en
           compartirla o sólo uno esté en desacuerdo. Cuando sólo uno tenga la responsabilidad
           parental, tendrá también la custodia. El progenitor no custodio tiene derecho a solicitar va
           los tribunales una medida que le garantice el contacto con el niño.
                    En Inglaterra y Gales varias personas pueden obtener una residence order , incluso
                                                                                                19
           más de dos, aunque en opinión de algunos autores no sería aconsejable (Freeman, 1992).
           Cuando esas personas no viven juntas, la medida tendrá que especificar  los periodos durante
           los cuales el niño va a residir en cada uno de los domicilios. Estas mismas medidas pueden
           acordarse también mediante una residence order a favor de uno de los progenitores y una
           contact order que regule las estancias con el otro. A pesar de la disposición de la Children
           Act 1989, los tribunales no tienden a acordar  muchas  joint residence o custodias
           compartidas, en aras a la estabilidad del niño. Por otro lado, consideran que cuando se
           comparte adecuadamente el cuidado de los hijos, las medidas judiciales no son necesarias
           (Freeman, 1992).

           Derecho del niño a mantener relación con parientes y allegados. El vínculo con los abuelos.


                    La Convención de los Derechos del Niño reconoce, en su artículo 5, el papel que
           de la “familia ampliada o de la comunidad, según establezca la costumbre local” en la
           orientación del niño en consonancia con la evolución de sus capacidades. Asimismo, el
           artículo 160.2 CC establece que  “no podrán impedirse sin justa causa las relaciones




           19 Las medidas que se pueden adoptar, en virtud de la Children Act, son cuatro: Residence order,que determina
           con quién va a vivir el niño. La pueden pedir los progenitores y cualquier familiar o persona interesada. Toda
           persona que obtiene una residence order tiene automáticamente responsabilidad parental mientras dure tal
           medida.  Cada  persona con responsabilidad parental  la ejerce por separado, sin que sea necesario el
           consentimiento de los demás. Si surgen problemas, se acude al juez para que emita una Prohibeted steps order,
           que impide tomar decisiones sobre un determinado tema sin consultar al tribunal. El régimen de vistas y
           comunicación se fija a través de las Contact orders y para establecer medidas sobre aspectos concretos cuentan
           con las Specific issue orders
   791   792   793   794   795   796   797   798   799   800   801