Logo baru Kavya 2003

 ISSN: 1675-4042 — Keluaran 12 — Januari 2003

 “Tidak akan tercapai kebaikan sekiranya tidak ada sesiapa yang berani mengetengahkan kebenaran.” - Mahatma Gandhi

Mesyuarat Penubuhan Kavyan

Borang permohonan pendaftaran Kavyan (Persatuan Penulis Kaum India Malaysia) telah diserah kepada Pendaftar Pertubuhan pada 23 Disember 2002. Mesyuarat penubuhan yang diadakan pada 21 Disember 2002 berjalan lancar dengan kehadiran sembilan ahli. Jawatankuasa Kavyan telah dipilih. Perlembagaan Kavyan juga diluluskan. Kalau saudara membaca Sejarah Kavyan, saudara akan sedar betapa kita telah maju sejak tahun 1999. Bacalah Minit Mesyuarat Penubuhan Kavyan. Aktiviti Kavyan bagi tahun 2003 juga sedang dirancang dan akan dilaksanakan seawal Februari 2003 iaitu selepas Mesyuarat Jawatankuasa pada bulan Januari 2003.

Senarai Jawatankuasa Kavyan  2003

BENGKEL KARYAWAN MUDA anjuran Kavyan akan dapat disertai tidak lama lagi. Satu siri bengkel dijadual akan diadakan dengan memberi tumpuan pada penulisan cerpen, penghayatan cerpen, pemahaman sajak dan pengenalan novel. BENGKEL PENGHAYATAN NOVEL dijangka diadakan pada Februari 2003 di Brickfields, Kuala Lumpur. Maklumat lanjut akan disebarkan melalui e-Kavyan. Sementara itu, bacalah mengenai Bengkel 2002.

Keahlian e-group Kavyan yang dikenali sebagai e-Kavyan terbuka kepada semua tanpa mengira batas etnik, keturunan, kaum, bangsa (warganegara), agama, kepercayaan, ideologi, geografi, sosial, politik, ekonomi atau apa sahaja batas yang boleh saudara fikirkan. Untuk menjadi ahli e-Kavyan, saudara hanya perlu mengirim e-mel kosong ke alamat [email protected] dan tunggu e-mel yang meminta pengesahan untuk menjadi ahli. Balas e-mel berkenaan dan saudara sudah menjadi ahli e-Kavyan. Saudara juga boleh mendaftar sebagai ahli di laman web. Gunakanlah peluang ini sebaik-baiknya untuk manfaat bersama.

Kavya, Kavyan dan e-Kavyan mengucapkan Selamat Tahun Baru 2003, Selamat Merayakan Ponggal dan Selamat Meraikan Thaipusam kepada semua. Semoga persahabatan dan persefahaman yang sedia wujud bertambah erat ke arah memantapkan konsep Bangsa Malaysia.

Inginkan tulisan saudara dimuatkan dalam surat berita ini? Sila kirim melalui e-mel. Tetapi sebelum itu, sila baca maklumat lanjut, syarat dan panduan di >>> SINI.

Rahmat Derita

Raja Rajeswari Seetha Raman

    

Berbulan lama

beradu dalam keresahan

bernafas dalam kesesakan

bergembira dalam kehibaan

berbicara dalam kesepian

aku menjadi aku

   

dalam resah ada rahmat

dalam sesak ada selesa

dalam hiba ada tawa

dalam sepi ada erti

  

terima kasih, sengsara

dewasaku oleh dugaanmu

sempurnaku oleh siksaanmu

     

www.communityzero.com/penyair

Raja Rajeswari Seetha Raman

Rintihan Alam

Raja Rajeswari Seetha Raman

    

Semalam,

kuterpandang  wajah syamsu

senyum kemesraannya lingsir

 

kuterpandang bibir bahri

rangkul keakrabannya longgar

  

kuterpandang awan gemawan

wajah keceriaannya lumpuh

  

mentari memberontak

amarahnya membakar hutan

  

bahri mengganas

bisanya menelan insan

   

bayu menerjah

tikamnya menusuk kalbu

  

langit jadi buram

laut jadi suram

alam jadi muram

      

www.communityzero.com/penyair

Pentas Dunia, 15 Disember 2002

Dear Kavyan and e-Kavyan members. Write Your Say! Any topic regarding Malaysian Indians. Maximum 200 words. Send by e-mail. Include name and e-mail address. Write in Bahasa Malaysia or English. Read complete updated rules. Tulisan yang disiarkan dalam ruangan Write Your Say! sepanjang 2003 akan diberi cenderamata berupa senaskhah antologi cerpen Vanakam.

Cintailah Bahasa Kita

Cara memupuk semangat cinta akan Bahasa Malaysia

Kedudukan dan martabat Bahasa Malaysia sebagai bahasa kebangsaan dan bahasa rasmi negara ini mengikut Perkara 152 Perlembagaan Persekutuan memang tidak patut dipertikaikan. Malah, Akta (Pindaan) Perlembagaan 1971 memperuntukkan bahawa status Bahasa Malaysia sebagai bahasa kebangsaan tidak boleh dipersoalkan. Sesiapa yang menyoal tentang perkara ini boleh dituduh melakukan kesalahan di bawah Akta Hasutan 1948.

Perlu diakui bahawa isu bahasa pernah tercetus pada tahun 1967 apabila perbahasan Rang Undang-undang membenarkan Bahasa Inggeris dan bahasa-bahasa lain bersaing penggunaannya dengan Bahasa Melayu. Keadaan ini telah menimbulkan reaksi negatif pencinta dan pejuang bahasa. Isu bahasa juga menyumbang kepada tercetusnya Krisis 13 Mei 1969.

Kemelut bahasa reda apabila dilaksanakan Dasar Pelajaran Kebangsaan 1970, dan istilah “Bahasa Melayu” ditukar menjadi “Bahasa Malaysia” untuk menimbulkan semangat kekitaan terhadap bahasa berkenaan. Bahasa Malaysia terus berkembang dan digunakan secara meluas.

Soalnya kini, bagaimana kecintaan generasi muda Malaysia terhadap Bahasa Malaysia dan apakah cara untuk mewujudkan rasa cinta terhadap bahasa kebangsaan. Kavya meninjau pendapat dan pandangan beberapa individu yang prihatin terhadap isu ini. Baca pandangan peribadi mereka berhubung cara memupuk semangat cinta akan Bahasa Malaysia di kalangan generasi muda di [SINI].

Kajian Kreatif

Dr. Krishanan Maniam dari Jabatan Pengajian India, Universiti Malaya telah membentangkan kertas kerja bertajuk “Penulisan Kreatif Bahasa Malaysia dan Penulis Kaum India Malaysia” pada Persidangan Antarabangsa Pengajian Melayu Kedua anjuran Universiti Pendidikan Sultan Idris, Universiti Peking dan Dewan Bahasa dan Pustaka di Beijing, China pada 8-15 Oktober 2002. Mulai keluaran Januari 2003, Kavya menyiarkan teks beliau dalam beberapa bahagian. [Klik di sini untuk membaca Bahagian Pertama]

Petikan Cerpen

Meenatchi

Karya: S.G. Prabhawathy

           

Semasa Meenatchi sedang mengemas bilik, dia terdengar bunyi pintu dibuka. Meenatchi tahu Narayan yang pulang.

“Awak dirasuk hantukah?” tanya Meenatchi kepada Narayan yang terhuyung-hayang kerana mabuk.

“Apa yang awak merepek malam-malam buta ni? Pergi tidur. Anak kita, Vani dah tidur?” Narayan cuba tukar cerita.

“Awak buat apa dengan duit saya dan Vani? Pergi buncitkan perut awak dengan arak atau berlagak kaya dengan belanja kawan-kawan awak yang sama-sama tak guna?”

[Baca Kisah selanjutnya]

Bangsa Malaysia Melalui Karya Sastera

Melalui karya sastera, banyak perubahan boleh dilakukan jika kena caranya. Penggunaan internet semakin meluas dan perlu dimanfaatkan untuk menerbitkan karya sastera supaya penyebarannya dapat dilakukan dengan lebih meluas dan mudah. Uthaya Sankar SB dan S.G. Prabhawathy menceritakan kepada wartawan Metro Ahad mengenai impian mereka mewujudkan sebuah kehidupan bermasyarakat lebih baik di kalangan Bangsa Malaysia. Peluang diwawancara oleh Al-Abror Mohd Yusuf turut digunakan untuk mempromosi Kavyan dan Kavya. [Ikuti rencana sepenuhnya]

Do your friends know about Kavya, Kavyan and e-Kavyan? Why not e-mail them the link and ask them to pay a visit. Who knows, they might find something interesting.

Ruangan Raman

Masalah Sosial di Kalangan Remaja

Sudah banyak diperkatakan mengenai keruntuhan akhlak dan gejala sosial di kalangan remaja. Soalnya, mengapa golongan remaja menjadi sasaran? V. Raman mengkaji punca dan penyelesaian masalah sosial di kalangan remaja. [Baca teks kajian]

Bagi membolehkan maklumat terkini disebarkan secara lebih cepat dan lebih efektif, mulai 1 Januari 2003, What's Up, Writer? akan digabungkan bersama e-Kavyan. Saudara dinasihatkan supaya menjadi ahli e-Kavyan bagi memastikan segala maklumat berkaitan sampai kepada saudara melalui e-mel.

New Year's Gift

Shalini Nayar

     

These poems are always born colourful.

Pointy and symmetrical, they are life, crafted

Specially for schools that have no bell-rings

Or even recesses. How dull it must be.

    

They come in different morals: steaming ships

And inexperienced rafts, all trying to taste the

Same water at once. The ships do have an advantage

With big chimneys but it’s the rafts that are more careful.

    

And how kaleidoscopically they flaunt themselves!

Angels are always with their kin (how saintly), and tigers proudly

Race with their predation pride. The normal ones

Adapt normally, till the gold one comes oval-gaping for air.

    

It is almost operatic, the bullion fatly singing

A joyful soprano that spirals its corpulent body,

Indelibly marking its forte and making

Everyone else envious. The rest soon join in the orchestra.

     

Colloid-free, their airy world so thin and wet, the

Little air bubbles drop, drop, drop as clock-like as possible

To balloon and reign the surface. The water’s

Fully bloomed now. They are ready to breathe.

    

Doctor’s miracles, they are born with unblinking eyes.

Their skin flat and overlapped like thin slices of bird feathers

And wide bloodless cuts run at each cheek. They defy

Physics with their aerodynamic bodies and a thousand striped hands.

    

Every nook and cranny of their house is carpentered accurately: 

Mirror-rimmed and exact. Windows glued for viewing, flawless.

The tenants move about freely, occasionally pausing to wave

At the guests through the translucent eye pieces.

     

Untiringly they follow the irises that gawk at their gill-full skins.

The cameras icily smile flashes and these water-gods snap away

Like graceful thunders. Their scissor-tails dance from side to side, panicky,

With only three precious seconds added to their memory.

     

25-27 September 2002

Kavya terus berusaha menjangkau lebih ramai pembaca. Sudikah saudara membantu mempromosi surat berita ini kepada rakan-rakan dan kenalan? Maklumkan kepada mereka mengenai kewujudan surat berita ini di ruang siber. Kerjasama dan budi baik saudara amatlah diharapkan dan dihargai.

Warkah dari Chennai

From Retna Devi Balan

        

"Call me a lunatic if you want," writes Retna Devi Balan in her latest letter to Kavya. It has been more than a year since she followed her husband to live in Chennai. So, how does she adapt to the whole new life? You can call her a lunatic but read what she has to say first.

>>> A letter in English from Chennai

Dapatkan Borang Keahlian Kavyan Di Sini

VignesView

Malaysians sure are lucky because Thaipusam falls on a Sunday this year - 19 January 2003. This holy day sure reminds a lot of us about the yearly demand made by people. No, not the vow made to Lord Murugan at Batu Caves - but the request to declare Thaipusam as a national holiday. Vigneswaran Kannan tells why the government should take this demand seriously. [Read his view]

Sasterawan Kaum India Dalam Sastera Bahasa Malaysia

Artikel ini yang disiarkan dalam Risalah Online ArahKiri keluaran Disember 2002 membicarakan secara ringkas mengenai sasterawan kaum India dalam sastera Bahasa Malaysia. [Baca Artikel]

Mengapa Saya Gemar Mencipta Sajak?

Proses Kreatif Raja Rajeswari Seetha Raman

Puisi lebih akrab dengan jiwa  dan naluri saya yang sememangnya cinta akan keindahan, kesempurnaan dan keunikan. Sejak kecil, saya gemar menghayati sesuatu yang memiliki nilai estetik yang tinggi, seperti lukisan, ukiran, alam ciptaan Tuhan yang indah mahupun lirik-lirik lagu yang puitis. Dari sinilah timbul minat untuk bermain dengan diksi, memberi  warna dan nyawa kepada diksi, menganyamnya secara kreatif dan imaginatif dalam bait-bait  yang segar agar dapat  memberi ketenangan pada mata dan sukma yang menatapnya. Sajak adalah teman sejati dan penawar duka bagi saya; ketenangan dan kepuasan yang diperoleh selepas habis mencipta sesebuah sajak tidak boleh dibandingkan dengan  wang ringgit atau harta benda.

Adakah link ke Kavya, Kavyan dan e-Kavyan terlalu panjang dan sukar dihafaz? Usah risau. Mulai sekarang, gunakan sahaja link berikut:

www.geocities.com/kavyan_kavya

Dunia Penyiaran bersama tokoh undangan

Rancangan hiburan Bahasa Tamil yang disiarkan di negara ini tidak harus berciri hiburan semata-mata. Sebaliknya, mesej dan informasi bermanfaat perlu diselitkan secara bijak untuk kebaikan khalayak.

Demikian pendapat G. Sureshgandh yang bertugas sebagai wartawan di Radio Televisyen Malaysia (RTM).

"Sebelum menerbitkan sesebuah rancangan, pihak terbabit perlu mengambil inisiatif mengumpul bahan berkaitan topik yang dibicarakan. Walaupun hanya video klip sebuah lagu, tidak bermakna kerja boleh dibuat sambil lewa," katanya kepada editor Kavya sewaktu ditemui baru-baru ini.

Sureshgandh mengemukakan pendapat berdasarkan pengalaman peribadi terlibat dalam beberapa rancangan hiburan TV; termasuk Nadaria. Malah, beliau juga memegang watak utama dalam drama berjudul "Nenjile Oru Raagam" yang disiarkan di TV tidak lama dahulu.

"Pengarah harus memikirkan soal menyediakan storyboard sebelum memulakan sebarang penggambaran," kata beliau. "Wang dan keuntungan tidak harus menjadi keutamaan sehingga menyebabkan rancangan hiburan Bahasa Tamil yang disajikan kepada khalayak tidak berkualiti."

Segala pendirian dan pandangan peribadi telah dan akan digunakan oleh Sureshgandh dalam rancangan "Raga Jiwa" yang dijadual disiarkan di televisyen mulai Mac 2003. Dalam rancangan berbentuk dokumentari itu, beliau memikul tanggungjawab sebagai penolong pengarah dan pengacara.

Sureshgandh boleh dihubungi melalui e-mel [email protected] atau telefon 016-3668785.

Laman Budaya

pic from 123pongal.com Ponggolo, Ponggal!

     

Masyarakat India sejak zaman-berzaman memang tidak ketandusan upacara dan perayaan – sama ada berciri ritual atau kebudayaan. “Ponggal” adalah salah satu daripada upacara sedemikian. Perayaan Ponggal akan datang adalah pada 15 Januari 2003. Adakah saudara memahami makna, tujuan dan urutan perayaan Ponggal? [Baca]

Apakah pandangan, komen, saranan dan kritikan saudara terhadap surat berita Kavya? Sudikanlah mengisi Buku Tetamu >>>

Kavya & Kavyan Guestbook
Baca Komen
Tulis Komen

Pe(r)juang(an) Bahasa

     

bongkar perut bumi

selongkar seisi dunia

teliti setiap inci

buru hingga nyah

        

sesaat pun jangan dibiar

berlalu tanpa rasa cinta

biar siapa menentang

jangan diam, terus cabar

    

buru penghalang cinta

bunuh petualang bahasa

bahasa menunjukkan bangsa

hilang bahasa, di mana kita?

  

bongkar perut bumi

dedah apa yang hakiki

berjuang hingga semput nadi

kemenangan bakal dimiliki

 

Uthaya Sankar SB

18 Disember 2002

   

Sajak Pe(r)juang(an) Bahasa dan Pe(r)juang(an) Bahasa II dipaparkan di laman Komuniti Penyair. Baca ulasan yang dibuat oleh sdr Nakhoda di SINI

Pe(r)juang(an) Bahasa II

    

kuraikan kejayaan

menumpaskan petualang

kusambut kemenangan

menewaskan dalang

     

tari si dalang sudah berakhir

kemenangan kini ada di tangan

di muka kelir menari-nari

wijaya perjuangan nekad dan berani

       

nescaya ada lagi

dalang dan talam cuba mencabar

kita cabar ia di muka pentas

buktikan siapa benar, siapa bertopeng

kejayaan tetap bagi kebenaran

     

ayuh kita raikan kejayaan

ayuh kita sambut kemenangan

petualang bahasa sudah tumpas

dalang bahasa sudah tewas

    

daulat bahasaku: Bahasa Malaysia!

    

Uthaya Sankar SB

18 Disember 2002

 

2/12/2002

9/12/2002

16/12/2002

23/12/2002

30/12/2002

Main Page

1001

1030

1056

1073

1090

Julai 2002

113

114

116

118

120

Ogos 2002

168

168

174

175

178

Sept 2002

143

144

147

151

153

Oct 2002

99

102

105

110

115
Nov 2002 82 102 115 130 150
Dis 2002 18 35 44 48 54

Statistik jumlah pembaca Kavya sepanjang Disember 2002

Surat berita Kavya diusahakan oleh Kavyan (Persatuan Penulis Kaum India Malaysia) mulai September 1999 untuk diedarkan kepada para ahli secara percuma. Mulai Julai 2002, surat berita ini mula dimuatkan di laman web. Kavya bertujuan menyebarluaskan maklumat mengenai karyawan, sasterawan dan seniman di kalangan kaum India di Malaysia; tanpa bernaung di bawah mana-mana parti politik atau pertubuhan lain. Orang ramai digalakkan mengirim bahan yang sesuai untuk dimuatkan dalam surat berita ini. BACA PANDUAN LENGKAP © Karya: Para Penulis. Editor: Uthaya Sankar SB Tel: 013-3913278 E-mel: [email protected] Barcode - Kavya ISSN: 1675 - 4042

Kembali ke Laman Utama Kavya 2003

Hosted by www.Geocities.ws

1