|
| . . |
| This
page is both in English and Spanish. The links in English are at the bottom of this page. Esta página está en ambos idiomas, en inglés y en español. |
| . . |
| . . |
|
||
|
|
|
| . . |
| 06 Atahualpa en
Cajamarca, rodeado de sus esposas, piensa en la situación
de guerra. Atahualpa in Cajamarca, surrounded by his spouses, thinks about the military situation. |
|
| . . . . |
|
Clic on the number to see the photograph.
Haga clic en el número para ver la fotografía.
00 Ticci Cápac Atahualpa, el Rey del Mundo Nuevo. Ticci Cápac Atahualpa, the King of the New World.
01 La legendaria líder popular, Tránsito Amaguaña (cerca de 100 años de edad), habla sabiamente frente a miles de espectadores, la noche del 02 de Septiembre del 2000. El nuevo Alcalde de Quito General Paco Moncayo (héroe de la guerra del año 95) escucha. Tránsito Amaguaña entregó al nuevo Alcalde el Bastón de Mando Popular. The legendary popular leader, Tránsito Amaguaña (near 100 years of age), speaks wisely to the thousands of spectators, the night of the 02 of September of the 2000. The new Mayor of Quito General Paco Moncayo (hero of the 1995 war) listens. Tránsito Amaguaña gave to the new Mayor the Popular Command Baton.
02 Otro instante en que Tránsito Amaguaña habla al pueblo de Quito y a su nuevo Alcalde. Another moment in which Tránsito Amaguaña speaks to the people of Quito and its new Mayor.
03 El Yáchaj Mayor (Raúl Quinga), sabio médico. The Greater Yáchaj (Raul Quinga), Wisedom Doctor.
04 En los camerinos un Amauta (Pater Vallejo) y unos guerreros. In the dressing rooms an Amauta, e.g., Wisdom Man, Philosopher (Pater Vallejo) and soldiers.
05 Atahualpa en Cajamarca, rodeado de sus esposas, escucha el relato del Chasqui. Atahualpa in Cajamarca, surrounded by his spouses, listens to the story of the Chasqui (Emperial mail messanger).
07 Héctor Huacho (Atahualpa) en el camerino habla a nombre de los compañeros actores. Atrás, de azul, Alfredo Luje (Topa Atao), de marrón, Mario Molina (Coordinador General), de negro, Carlos Levoyer (Dirección teatral y escritor de la obra) y Karina García (Rava Ocllo). Héctor Huacho (Atahualpa) in the dressing room speaks in name of the comrade actors. In the back, in blue, Alfredo Luje (Topa Atao), in brown, Mario Molina (General Coordinator), in black, Carlos Levoyer (theater Direction and writer of the theatre piece) and Karina García (Rava Ocllo).
08 Momento culminante de la actuación. Almagro (Patricio Moreno) y Pizarro (Emilio Cerezo) toman preso a Atahualpa (Héctor Huacho). Culminating moment of the performance. Almagro (Patricio Moreno) and Pizarro (Emilio Cerezo) takes Atahualpa (Héctor Huacho) prisoner.
09 Atahualpa (héctor Huacho) se angustia por la situación militar en el frente. Atahualpa (Héctor Huacho) becomes distressed by the military situation in the front.
10 Después de la función: el chasqui, las esposas y Huanca Auqui. After the performance: the chasqui, the spouses and Huanca Auqui.
11 De izquierda a derecha: el Director, la actríz Viviana Cueva y el Coordinador General. From left to right: the director, the actress Viviana Cueva and the General Coordinator.
12 El director y el actor Olrlando Paucar (Huanca Auqui). The director and the actor Olrlando Paucar (Huanca Auqui).
13 En escena, dos mundos. In scene, two worlds.
14 Armando Reyes (Calicuchima), Alfredo Luje (Topa Atao) y Carlos Levoyer (Director). Armando Reyes (Calicuchima), Alfredo Luje (Topa Atao) and Carlos Levoyer (Director).
15 Iván Viracocha (Mayta Yuipanqui) y Carlos Levoyer (Director). Iván Viracocha (Mayta Yuipanqui) and Carlos Levoyer (Director).
16 El famoso militar inca, Huanca Auqui (Orlando Paucar), siempre derrotado por Calicuchima, desahoga su ira en su sirviente, Huatashca. The famous Inca military man, Huanca Auqui (Orlando Paucar), always defeated by Calicuchima, relieves his wrath in his servant, Huatashca.
17 Guerra en la Plaza. War in the plaza.
18 Guerra en la Plaza. Doscientos Estudiantes de Secundaria del Colegio Nacional "Atahualpa", de Amaguaña (población a 45 Km. al sur oriente de Quito), y los grupos juveniles del Barrio "La Florida", también de Amaguaña, interpretaron los ejércitos en guerra. War in the plaza. Two hundred Students of Secondary of the National School "Atahualpa", of Amaguaña (a town 45 km South east of Quito), and the youthful groups of the "Florida" neighborhood, also of Amaguaña, interpreted the armies at war.
19 De izquierda a derecha: Mario Molina (Coordinador General), el escritor Hernán Rodríguez Castelo (hoy Director de Educación y Cultura del Municipio de Quito), un funcionario del Municipio que estrecha la mano de Héctor Huacho (Atahualpa) Karina García (Rava Ocllo). Atrás, de blanco, Filipillo y Orlando Paucar (Huanca Auqui), con gorra. From left to right: Mario Molina (General Coordinator), the writer Hernán Rodriguez Castelo (today Director of Education and Culture of the Municipality of Quito), a civil employee of the Municipality that narrows the hand of Héctor Huacho (Atahualpa), Karina García (Rava Ocllo). In the back, in white, Filipillo and Orlando Paucar (Huanca Auqui), with a cap.
20 Huanca Mayta y Huanca Auqui en el camerino. Huanca Mayta and Huanca Auqui in the dressing room.
21 Huanca Auqui y Huanca Mayta en escena. Huanca Auqui and Huanca Mayta in scene.
22 Huanca Mayta, después de la presentación, en la plaza. Huanca Mayta, after the performance, at the plaza.
23 Huanca Mayta en el camerino. Huanca Mayta in the dressing room.
24 Huanca Mayta y Huanca Auqui, después de la presentación, en la plaza. Huanca Mayta and Huanca Auqui, after the performance, at the plaza.
25 Rey Atahualpa. King Atahualpa.
26 El padre Valverde y las esposas de Atahualpa. Father Valverde and the spouses of Atahualpa.
27 Valverde, Filipillo y Atahualpa. Valverde, Filipillo and Atahualpa.
28 Los actores bailan en la plaza de San Francisco después de la función. En la foto vemos a Marcelo Hernández (Apu, Líder) y Paulina Topón (Tocto Ocllo, una de las esposas de Atahualpa). The actors dance in the plaza of San Francisco after the performance. In the photo we see Marcelo Hernandez (Apu, Communal Leader) and Paulina Topón (Tocto Ocllo, one of the spouses of Atahualpa).
29 El Yáchaj Mayor, en el camerino. The Greater Yáchaj, in the dressing room.
30 Las actríces que interpretaron las esposas de Atahualpa y Filipillo. The actresses that interpreted the spouses of Atahualpa and Filipillo.
31 Atahualpa (Héctor Huacho) dice sus textos frente a los miles de espectadores de la noche del 02 de Septiembre 2000. Atahualpa (Héctor Huacho) says his texts in front of the thousands of spectators the night of the 02 of September 2000.
| . . . . |
| . . |
|
||
|
|
|
| . . |