TTT-Himnaro Cigneta (al la titolpagxo)

INDEKSOJ

Enhavlisto de Tero kaj ĉielo kantu
Kun Ligoj al TTT-Himnaro Cigneta

Unua Parto
  1 Erd und Himmel sollen singen : Tero kaj ĉielo kantu
  2 Lobet und preiset, ihr Völker, den Herrn : Laŭdu, popoloj, kaj gloru al Di' (rondkanto)
  3 Du hast uns, Herr, gerufen : Al vi, Sinjor', ni venis
  4 Auf, ihr Freunde, auf und singt : Ek, amikoj, kantu ni (rondkanto)
  5, 5a Herr, gib Du uns Augen : Donu nun okulojn
  6 Du meine Seele, singe : Animo, levu kanton
  7 Gehe ein in deinen Frieden : Iru nun en bona paco
  8 Wenn wir jetzt weitergehen : Nun, kiam ni dis-iras
  9 We shall overcome : Venkos ni en gloro
 10 Die Menschen sind schlecht : Malbonas la hom' (rondkanto)
 11 Wenn die bunten Fahnen wehen : Kiam flirtas niaj flagoj
 12 Tell me the tale : Diru la vorton, kaŝitan en kor'
Dua Parto
 13 La preĝo de la Sinjoro : Patro nia en la ĉielo
 14 Gott, gib Frieden! : Donu pacon! Donu pacon!
 15 Kumba yah, my Lord! : Turnu Vin al ni, ho Sinjor'
 16 Räck mig din hand : Donu la manon, ĉar samas nia cel'
 17 Vi sätter oss i ringen : Sidiĝu man-en-mane
 18 Vi för vår del : Ni ne povas ne paroli
 19 Pan Jezus juž się zbliža : Jesuo proksimiĝas
 20 Danket dem Herrn : Danku al Dio (rondkanto)
 21 Brüder, singt ein Lied der Freude : Fratoj, kantu ĝojo-kanton
 22 La halelujo de la "Jesuo-Popolo" : Haleluja, haleluja
 23 Lova Herren min själ : Donu gloron al Di'
 24 Det ljus som liv åt världen gav : La lumo venis al la mond'
 25 Let us break bread together : Kune manĝu ni nun de Lia pan'
 26 Glädjens Herre : Ho Sinjoro, estu nun
 27 Hilf, Herr meines Lebens : Dio, helpu ame
 28 Tvé Požehnání : Ho Via beno, kara Patro
Tria Parto
 29 Wem Gott will rechte Gunst : Se donas Di' al vi favoron
 30 Ich steh in meines Herren Hand : Mi staras sub la Dia man'
 31 Let us with a gladsome mind : Laŭdu nun kun ĝoja koro
 32 Glorkantas anĝeloj
 33 Herr, du hast darum gebetet : Tion Vi, Sinjoro, preĝis
 34 Es gibt ein Wort : Ekzistas vort'
 35 Amazing grace : Miriga graco fontas el la nesondebla font'
 36 Wach auf, mein Herz, und singe : Vekiĝu, kor', kun kanto
 37 Du hast gesagt: "Ich bin der Weg" : Vi diris: "Estas Mi la vojo"
 38 Ihr werdet die Kraft des hl. Geistes : Vi havos la povon de la Spirito
 39 Vin, glora Dio
 40 Himno por grava datreveno en Esperantujo : Tagon feliĉan festas ni kun ĝoj'
 41 Gott liebt diese Welt : Mondon amas Di'
 42 Christus hat keine Hände : Kristo ne havas manojn
 43 Er ist die rechte Freudensonn : Jen Li, la vera ĝojo-sun'
 44 Gleich wie mich mein Vater : Kiel mia patro
Kvara Parto
 45 Sie blieben aber beständig : Kaj ili firme peristis
 46 Christ est ressuscité : Kristo leviĝis (rondkanto)
 47 Jesus Christus herrscht als König : Kristo reĝas suverene
 48 By the Babylonian rivers : Ĉe l' riveroj babilonaj
 49 Der Herr ist mein Hirte : Ĉar Dio min paŝtas (rondkanto)
 50 Misaora an' i Zanahary : Benu, benu, ho anim' la Eternulon
 51 Premarupa to jagi avatarala' : Por montri Sian amon (rondkanto)
 52 Zolang er mensen zijn op aarde : Dum homoj vivas sur la tero
 53 Von guten Mäten wunderbar geborgen : Sub ŝirm' mirinda de potencoj bonaj
 54 Herr, deine Güte reicht so weit : Ĝis la ĉielo iras Via korfavor'
 55 Zu dir, o Himmelsfürst : Vin, Princ' ĉiela, gloru nia kant'
 55a Laŭdadu ĉiuj gentoj, eterne laŭdu Lin (el Taizé) [svede : Sjung lovsång alla laänder]
Kvina Parto
 56 Zeven was voldoende : Sep sufiĉis plene
 57 Y mambu maku mu zingu kiami : Porti mi volas vian mesaĝon
 58 Splendor paternae gloriae : Vi patran gloron file rebrilas
 59 Unser Herr ist aus dem Tod auferstanden : Nia Estro el la morto leviĝis
 60 Ausgang und Eingang : Veni, foriri
 61 Der Himmel geht über allen auf : Malfermas sin la ĉielo nun
 62 Du, Herr, gabst uns dein festes Wort : Vi donis firmasn Vorton, Di'
 63 Herr, unser Leben und die Welt : Endanĝeriĝis, ho Sinjor'
 64 Jag skulle vilja : Mi volus ion fari
 65 Vater unser im Himmel : Nia patro ĉiela
 66 Liebe ist nicht nur ein Wort : Pli ol nur vort' estas am'
 67 Lobet den Herren : Laŭdu la Estron (rondkanto)
 68 O Herr, mach mich zu einem Werkzeug : Min faru ilo, ho Sinjor'
 69 Wort, das lebt und spricht : Vivas vi, la Vort', kiam vortoj mutas
 70 Herr, lehre uns beten : Nin instruu preĝi (rondkanto)
 71 En vänlig grönskas rika drägt : Agrable nun la verdkolor'
 72 Guds kärlek är som stranden : Amo de Dio estas kiel strando
 73 Sonne der Gerechtigkeit : Suno de la Di-justec'
 74 Lasst euch Zeit : Ne tro haste kantu!
 75 Singet und spielet : Kantu kaj psalmu (rondkanto)
 76 Herr, gib uns Mut zum Hören : Instigu nin, aŭskulti
 77 Gij zijt een Mensenzoon : Venis Vi, homa Fil'
 78 Ruhet von des Tages Müh : Por laboroj estu fin' (rondkanto)
 79 Danke für diese Abendstunde : Dankon pro ĉi vespera horo
 80 Omdat hij niet ver wou zijn : Ĉar kvazaŭas Li najbar'
Sesa Parto
 81 In Christ there is no east or west : En Krist' ne estas sud' aŭ nord'
 82 Heer, U weet het : Ne scias mi kiam mi mortos
 83 Wenn wir in höchsten Nöten sein : Dum vivas ni en la mizer'
 84 Alles wat over ons geschreven is : Ĉion pri ni skribitan Vi en ver'
 85 Je louerai l'Eternel : Vin, Eternulo, gloras mia kor'
 86 Danke für diesen guten Morgen : Dankon pro hodiaŭa tago
 87 Seek ye first : Serĉu unue la Regnon de Di'
 88 Ist Gott für mich, so trete : Se Dio staras por mi, kontraŭu kio ajn
 89 Meine Blume lacht ganz leise : Mia floro softe ridas
 90 Venu kaj el plena koro
 91 Were you there when they crucified my Lord : Ĉu vi vidis la krucon de l' Sinjor'?
 92 Niemand van ons leeft voor zich zelf alleen : Vivas neniu el ni por si mem
 93 Rejoice, believer, in the Lord : Kredanto, ĝoju pri l' Sinjoro
 94 Herr meines Lebens : Estro de l' vivo
 95 Vergeet niet : Memoru pri vort' delonga
 96 Loben den Herren, denn er ist sehr freundlich : Laŭdu la Estron, ĉar Li estas bona
 97 Dio la venkon gajnis
Sepa Parto
 98 We are one in the Spirit : La Spirito nin igas unu en la Sinjor'
 99 Veni Creator Spiritus : Venu, krea Di-Spirito (rondkanto)
100 Er ist das Brot : Levu vin, manĝu; vino, pan'!
101 Komm, Herr, segne uns : Benu nin, Sinjor'
102 Herr, gib uns deinen Frieden : Pacon donu, ho Sinjoro (rondkanto)
103 Als Jesus in der Wüste war : Jesuo estis en dezert'
104 Vom Aufgang der Sonne : De l' suno-leviĝo (rondkanto)
105 Si dos o tres me invonca al orar : Se du aŭ tri kunvenas en mia nom'
106 Paradicsomnak te szép élö fája : Vi, bela vivo-arbo paradiza
107 De steppe zal bloeien (Kanto de la Releviĝo) : La stepo ekfloros
108 Wach auf, mein Herz, und singe : Vekiĝu, kor', kun kanto por
Oka Parto
109 Wir sind zum Mahl geladen : Al Sia tablo vokas Sinjoro Kristo nin
110 Von deine Quellen : El Viaj fontoj vivas ni
111 Im Frieden Dein, o Herre mein : En Via paco, ho Sinjor'
112 A solis ortus cardine : Al turnopunkt' de sunleviĝ'
113 Tochter Zion, freue dich : Ĝoju, ho Filino de Cion'
114 O Heiland, reiss die Himmel auf : Ĉielojn fendu, ho Sinjor'
115 Juicht voor de Koning van de Joden : Jubilu al la juda reĝo
116 All Morgen ist ganz frisch und neu : Noviĝas freŝe ĉe l' aŭror'
117 O praise the King of heaven : La grandan Reĝon laŭdu
118 [el la nederlanda] : Ĉiu gloro ekskludita!
119 Veni, sancte Spiritus : Venu, ho Spirito Dia
120 Ihr seid das Salz : Vi estas salo, salo de l' tero (rondkanto)
121 O komm, du Geist der Wahrheit : Spirito de la vero
122 Lobe den Herren, den mächtigen : Laŭdu ni Dion, la reĝon potencan de l' tero
123 Hebrea preĝ-himno : Ho Di', Sinjor', Vi estas Reĝ'
124 Lass uns in deinem Namen, Herr : En Via nomo faru ni
125 Habt ihr schon gehört von Abraham? : Ĉu jam aŭdis vi pri Abraham'
126 Der Herr segne dich und behüte dich : Dio benu vin kaj protektu vin
Naŭa Parto
127 Cantai ao Senhor : Kantadu al Di'
128 Unser Leben sei ein Fest : Nia vivo estu fest'
129 Főr Jesu milda ögon : Sub Via vid', Jesuo
    [Demando : Kial hungara ő en sveda titolo? ;-) ]
130 The zeal of God : Konsumis min la fervor' pri Di'
131 Jesus ist kommen : Venis Jesuo
132 Jesus, unser Trost und Leben : Jesu, nia viv', konsolo
133 À Toi la gloire : Ho Revivanto, al Vi estu glor'!
134 Nu sjunker bullret / Ja valvo itse : La bruo, streĉo nun malaperas
135 Ba ni ngyeti ba yawe : La Sinjoron gloru ni
136 [korea titolo] : Jen, la birdoj sub la ĉiel'
137 Audi, Domine : Aŭdu min, Sinjor' (rondkanto)
138 Ich will des Herren Ruhm verkünden : Lian majeston mi proklamu
139 Dein Geist weht wo er will : La blovon de l' Spirit'
140 Muna da murna : Ho granda ĝojo
141 Lågorna är många : Multaj la radioj
Deka Parto
142 Rendez à Dieu l'honneur supreme : Donu al Dio la honoron
143 Heer, onze Heer, hoe zijt Gij aanwezig : Kara Sinjoro, se ni grupiĝas
144 De Heer heeft mij gezien en onverwacht : La Eternulo vidis min, kaj jen
145 Ich will dich segnen und du sollst ein Segen sein : Mi vin benos, kaj vi estos beno
     (rondkanto)
146 Met de boom des levens : Pezis la vivarbo dorse de l' Mesi'
147 Er weckt mich alle Morgen : Li vekas min, matenas
148 Notre Dieu Sauveur est Jésus Seigneur : Jesuo nin ĉie, pro perspektiv' savdona
149 All to Jesus I surrender : Ĉion al Jesu' mi cedos
150 Nun lasst uns Gott dem Herren : Ni danku la Sinjoron
151 Brunn alles Heils, dich ehren wir : Ni gloras Vin, ho riĉa font'
152 In dir ist Freude : Dum krutas vojo, vi estas ĝojo
153 Gehn wir im Frieden : Ni iru en paco
154 Allen helfen und dienen : Esti por ĉiuj servisto
155 Lass mich dein sein und bleiben : Min lasu ĉe vi resti
156 Wie oren om te horen heeft : Orele do aŭskultu vi
157 Tränger i dolda djupen ner : Funden penetras pensesplor'
158 Breit aus die Flügel beide : Jesuo, nun etendu
159 Weiss ich den Weg auch nicht : Se vojon mi ne vidas
160 Lasst uns dem Leben trauen : Ni fidu al la vivo
161 Venu, karaj, al fontoj klaraj
Aldono : Dek Novaj Kantoj : Akceptu unu la alian
  1 Wenn nicht jetzt, wann dann : Kiam ĝi rabos nian spiron
  2 Durch Dich (Weil du, Gott, barmherzige Liebe uns schenkst) : Ĉar Vi, Dio, donas kompaton al ni
  3 Nehmet einander an (Nehmt das Brot und nehmt den Wein) : Ligu la koron al kor'
  4 Freut euch mit den Fröhlichen : Ĝoju kun la ĝojaj
  5 Nehmet einander an (Kanon) : Ne apartigu vin
  6 Nehmet einander an (Singspruch) : Ne apartigu vin
  7 Herr, mach deine Kirche groß : Granda iĝu l' Eklezi'
  8 Schalom : Homo el la fremda land', Ŝalom!
  9 Geh wie ein Windhauch über die Deinen : Blovu, Spirito, super la Viaj
 10 Fremde laßt zu Freunden werden : La fremdul' fariĝu frato
     Suplemento:
 11 Gabe und Aufgabe (Jahreslosung 1971) : Ne apartigu vin
 12 hine anoĥi ŝomeĥ malaĥi : Siehe, ich sende meinen Engel : Jen, jen, Mi sendas Mian anĝelon

TTT-Himnaro Cigneta
estas filia TTTejo de
Eldonejo Cigneto
Hosted by www.Geocities.ws

1