@ | |
. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > > . . . |
Japan:
to the western world, it's about as weird and oriental as one can get.
Of course, most of what people think about Asia tends to be about as wrong
as you can get; usually rumors started three hundred years ago that, having
never been clarified, only got blown even more out of proportion. Also importantly, as you will see on the breakfast page, JAPANESE DO NOT ONLY EAT SUSHI!!! I know most of the people who come here know that, but I've had sooo many of my friends as me that and it is so annoying. In addition to that, people do not always walk around in kimonos wherever they go, Japan has MacDonalds and running water, people do not have eight wives and they have the same kinds of music over there that they do anywhere else in the world. It's just usually in Japanese. By the way, slippers are always used indoors. There are even special shoes you change into for inside school. If not slippers, then socks, but shoes are rarely worn inside homes. Now, what exactly
is Johnny's? Okay, sorry to make you jump around, but the page which
would best explain that is here, with SMAP. Originally it was on this
page. Quick definition: Johnny's Entertainment is an agency which specialises
in male actors and talents. Shingo Katori and all of SMAP are owned by
Johnny, which is why they, like all the rest of the Johnny's bands, are
often called Johnny's Boys. The first blank is for NAME. The second blank is for WEB NAME. It's like a nickname, or something you call yourself online. The third blank is for E-MAIL ADDRESS. The fourth, a choice blank, is for sex. The first button is for MAN and the second button is for WOMAN. The fifth blank is for your AGE. The sixth blank is for your JOB DESCRIPTION. And of course, the seventh and largest blank is for your MESSAGE. Don't worry if you do not speak Japanese. Ninety nine times out of a hundred, it's not actually the star who is the first one to read the messages; it's someone hired to do it. These people are hired, usually, because they do speak a number of languages, and when they come across a message which is interesting or particularly notable, their job is to translate it and pass it on to their boss. If you are writing in a language other than Japanese, take care not to use too many colloquial terms, since they do not translate well into other languages. Often the most important parts are highlighted since the star does not have time to search for significant information in a letter. This isn't meant to discourage you, this is just a message: MAKE YOUR LETTER COUNT!! Say something different or interesting, and more likely than not, Shingo might get to read it himself!* *Special thanks to Sho for the mailing tips! |
@ | Shingo Katori, Masahiro Nakai, Ken Miyake and all of SMAP are copyrighted Johnny's Entertainment. SataSuma is owned by TV Fuji, Japan. Visit the official Shingo Mama website at http://www.shingomama.com. Japanese only. This is a Clockwork Blue website. All information on this website is for entertainment only and is not for commercial use. |