With my brother at the south study
thinking in the moonlight

by Wang Changling

Lying on a high seat in the south study,
we have lifted the curtain -

and we see the rising moon
brighten with pure light
the water and the grove
and flow like a wave
into our window and our door.

It will move through the cycle,
full moon and then crescent again,
calmly, beyond our wisdom,
altering new to old.

Our chosen one, our friend,
is now by a limpid river -
singing, perhaps, a plaintive eastern song.
He is far, far away from us,
three hundred miles away

and yet a breath of orchids
comes along the wind.

from a translation by Stephen Owen


Under a Border-Fortress
by Wang Changling

Drink, my horse, while we cross the autumn water!
The stream is cold and the wind like a sword,
as we watch against the sunset on the sandy plain,
far, far away, shadowy Lingtao.

Old battles, waged by those long walls,
once were proud on all men's tongues,
but antiquity now is a yellow dust,
confusing in the grasses its ruins and white bones.

Adapted from a translation by Stephen Owen

Window on Chinese Poetry

Poems by
Wang Changling


In Her Quiet Window
by Wang Changling

Too young to have learned
what sorrow means,

attired for spring,
she climbs to her high chamber.

The new green of the street-willows
is wounding her heart --

just for a title
she sent him to war.


At a Border-Fortress
by Wang Changling

Cicadas complain of thin mulberry-trees
in the Eighth-month chill at the frontier pass.

Through the gate and back again, all along the road,
there is nothing anywhere but yellow reeds and grasses

and the bones of soldiers from Yu and from Ping
who have buried their lives in the dusty sand.

Let never a cavalier stir you to envy
with boasts of his horse and his horsemanship.

"It will move through the cycle,
full moon and then crescent again,
calmly, beyond our wisdom,
altering new to old."

Home    A few Poems to Begin With    Bai Ju Yi    Li Bai   Du Fu    Wang Wei  
Collection One   
Collection Two   Collection Three    Collection Four    Collection Five Collection Six    Collection Seven
Links    Site Map    Background to this Site

My Comments

Long title! This part of the poem is really expressive and thoughtful.
It is strange that we need a particularly striking phenomenon
to call our attention to the everyday miracle of natural things.

The especially beautiful sight of the moonlight flowing "like a wave"
has heightened their senses and stimulated thinking about the moon.
There it is, going through its endless cycle,
reducing human activity to a tiny perspective
by its detachment and serenity.
It is like a supreme god watching over us,
making all our transient fads and worries seem meaningless.

                     Merv Daw

Hosted by www.Geocities.ws

1