Lazê
İvraimê Silê Hemi TERTELÊ 38i Sero Qeseykeno
Auteur - yazari: Tornê Mirzê Silê Hemi -
İsmail Kılıç Tarih, gün ve saat : 12. Nisan 2005
20:56:57:
[VIDEO - Saadê
TERTELÊ 38i]
Qeseykerdox: Lazê İvraimê Silê Hemi
Qaydkerdox: Tornê Mirzê Silê Hemi, İsmail Kılıç
Tarığ ve Ca: 01.04. 2005, Alamanya, Çê Torna
İvraimê Silê Hemi
Copyright © www.MaMeKiYe.de®
Tornê Mirzê Silê Hemi
İsmail Kılıç
Lazê İvraimê Silê Hemi TERTELÊ 38i Sero
Qeseykeno
Ap Phıtali ame itha, ey qesey kerd, vake,
işte Marçıg de filan ca, Khêmera Bele, Khêmera
Çile esta, vake, Demenu uza qırkerdi, Saharde
qırkerdi
* Khêmerê Çile, ververê Marçıgi de ro,
Khêmerê Çile vane. Marçıg, Sahar, Marçıg dewa
yane piya re.
Waxto ke mıllet Marçıg de qırkerd, tı çond
saride viya? Yeno era tu vir?
* Marçıg de bu 37 Hareketinden sonra 38 de
Kırdılar. 37 de Devlet geldi bize başkı yaptı,
biz köyleri boşaltıp dağa çıkdık. O zaman her
kes bir aileden iki kişi gönderdi teslim oldu.
Dedi, biz ölürsek, hiç olmazsa böyle birer
kişimiz kalsın sülalemizde. Fakat 250 kişiyi de
gene, şeylen, hep ağır.., etrafını…şiritlen
bağladılar, Ağır Makineylan üzerine gaz döküp
yaktılar.
Wertê ninu de kam bi, yeno rat u vir.
Namey kam kamo?
* Wertê dinü de yê mara, Apê mı Momıd vi,
Amıka mı vi, Momıd zewejia vi. Hire teney mara
tede vi. Ondan sonra, Lazê Xalê mı Mıstefa
wertede vi, o dırvetın vi, ey vozday vi, ho no
ro werte Çhemi ro, ho no ro wertê Uwe ro. Nay ve
pa, bi ve dırvetın, o xeleşiya. Iye bini pêro
qırkerdi. Qaz verdera ser vêsnay.
Mesela Çê kami? Çê Hesê Alê Heşi ra kami
qırkerdi?
* Çê Ale Heşi werte de vi, Aile dine pêro
tede vi. Çê Hesê Alê Quri. Tavi o zaman ez
çhor-phonc saride vine, ez kora vine, ez hora
ses sari de eve lıngu fetelüine. Lona Laşi de ez
tede vi ne. Dorme Lona Laşi ke guret, hire roji,
yane hire roji, hire sew. Pesewe ma cıra
vejiayme remay me. Iye bini ki lone de guret, ae
ke lone de guret pêro qırkerdi. Yane hire sey
çor sey mordemi uza qırkerdi.
Marçıg de bia era ho viri, zovina kam-kami
vi uza, yeno ra tu vir?
* Marçıg de era mı vir nino, hama 250 Mordemi
vi uza.
Yê Momıd Cıniya ho, vake, dıgan viya.
* Momıd cıniya ho dıgan viye. Amıka mı daha
bêkare viye.
Ciniye ke dıgan vi, yi çıturi kıstenê uza?
* Pêro qırkerdi…
U waxt tu phonc saride viya, vajime Moa tu
tore qeseykerdo, Piyê tu, Apê tu tore
qeseykerdo, Ciniye ke dıgan vi, yi çıturi
kıstenê uza?
* Xevera mı çına, ez sevaji…
Zovina mıllet koti qırkerd?
* Derê Laşi de qırkerd, Marçıg de qırkerd,
Mazgerd de qırkerd.
Mazgerd de kam qırkerd?
* Mazgerd de Çê Sülü Ağay, Çê Hesen Ağay berd
qırkerd. Efendim hetê Vanku de berd qırkerd.
Koti ra Qelfe kotene ra ver berdenê qırkerdene.
Yane kam ke kotene ra ver, teslim biyenê,
berdenê qırkerdenê, hiç şey yoktu.
Xozmerağe de kam qırkerd?
* Xozmerağe biye thole, ma hora Kora vi me.
Xozmerağe kerde thole. Dew pêro kerdi vi thol.
Dew pêro vêsnay. Dew pêro vêsnay, rıznay, ma
koura vi me. Kou ra fetelinê. Xozmerağe, Bor,
Hêgao Pil, Arekiye, ni Dew pêro rew ra kerdi
thol, ma koura vi mê. Dağlarda geziyorduk
Çê sıma ra kam kıst, tek tek namey, yeno
ra tu vir?
* Çê mara apê mı Momıd, Piyê mı, Amıka mı, zu
ez xeleşino, zu ki apê mı Mirzali xeleşiya çê
mara, pêro qırkerd. Zu ki niajniya mı Sengale
xeleşiye.
Kam surgun kerd?
* Kam ke kotene ra dest qırkerdenê. Eke
surgın ke biyene, oncia thoae nêbiyenê, kıstenê.
Na pee coy surgın kerd. Vere coy kam ke teslim
biyene kıstenê. Kam ke teslim biyene kıstenê
qeytan surgın nêkerdenê.
Çutır kistene?
* Berdenê Qereqol de kıstenê.
Eve Makina yaki eve Qaz vêsnenê, çıtur
kıstenê?
* Eve Süngü, eve ewk…eve çı çêşit berdene
kıstenê. Qeytan surgın nêkerdenê. Kam ke şiyenê
teslim biyene kıstenê, kam ke şiyenê teslim
biyene kıstenê,
Esmer vajime ke, ison ke sêro, koti ke na
Mılet qırkerdo, vêsno, yane ison şikino Cendegê
ninu bölü keno, kamıji ca derê, yane?
(İta Torna İvraimê Sile Hemi kuna werte
perskena, vana: “Bao tu vake, Qurç esto ya,
Qurç..”)
* 250 Mordemo ke qırkerdo, wertê hêgae dero
nıka. Yine uza hêgay ramıtê kerdo top jê Qurç,
Qurç nia do arê, butu uzarê. Yani 250 kişinin
Kemikleri hepsi orda yol üzerinde Marçıg de.
Heyet ke bêro serva na Tertelê 38i, uza
ison şikino na cao ninu zoneno, koti qırkerdê.
Muhaqak cendegê ho estê uza?
* Dewu de kam ke kotene ra dest, qırkerdenê,
kata berê. Eke dı kotene ra dest, cor kotena ra
dest qırkerdenê pêro.
(İta Torna İvraimê Sile Hemi kuna werte
perskena, vana: “Apê tu ki, Amıka tu ki uza
estê…?”)
* Apê mı uza vi, Amıka mı tede vi, zewejia
vi, ondan sonra, çor tenê ma temsil bi uza. Yi
pêro qırkerdi. Ni ke qırkerdi, mılet ki vake uwo
ke ma heni qırkene, ma ki nêsomê tesmil nêbeme,
uyo ke sono tesmil beno, benê qırkenê. A nine
ki…37 de hareket başladı, 42 den sonra, ma amime
tesmil bime. 42 de ae ke mend ameyme tesmil
bime.
Tu qesey bıke, hore qesey bıke…
* Cıniya Soê Murtê Heşi vatenê, şiye tesmil
biye. Cıniya Soê Murtê Heşi, ondan sonra day ve
ra Cendermu. Cendermu berde, hem…yane af
edersin, ırzına geçmişler, birde kayadan attılar
aşağı. 150 metrelik yükseklikte bir kaya var,
Sinan, Khêmerê Şênu vane, Sinan Dağı üzerinde.
Hem ırzına geçdiler ve hemde kadını kayadan
aşağı attılar. Cini kotene ra dest o şekil
işkence kerdenê.
Demenu ra kam vırende şi tesmil bi, darde
kerd?
* Demenu ra Chıvê Khêji şi, Fındıq Ağa şi,
Qamer Ağa şi, Arekiye ra Çê Cıvrail Ağay ra
nêzon kam şi, efendim…
Çê Xalê Tora kam şi, hetê Khalıki ra?
* Çê Mirzê Sili ra…
Aliyê Mirzê Sili, bıraê Hemê Mirzê Sili?
* Xalê mı vi, Aliyê Mirzê Sili, bıraê Hemê
Mirzê Sili vi.
Namê ho?
* Name ho Ali vi
Aliyê Mirzê Sili?
* Ja.
Bıraê Hemê Mirzê Sili
* Bıraê Hemê Mirzê Sili. Ni guret berd darde
kerdi. İdam kerdi. Chıvê Khêji rusno Ceza Evi.
Yi ki darde kerdi. İdam kerdi yani. Ni ke idam
kerd, ondan sonra. Artık, şimdi, amey nafa Dew
baskın kerd. Dew vêsnay. Ma ki remay me gınayme
ro Kou. Dewê ma pêro vêsnay.
Xozmerağe vêsnê,
Hêgao Pil vêsna,
Marçıg vêsna,
Gaxmud Vêsna,
Arekiye
Bor Gıniye
Ma ki Kora feteliyenê. Biz de dağda geziyorduk.
Yane Askerlen de döğüşüyorduk, tavi sırası
gelince.
Sıma ke şi Ko, tu çond saride viya?
* Ya ez o zaman phonc-ses saride vine.
Peki tevera bo çino, sıma zımuston çıtur
kotene ra, amnon çıtur feteliyenê?
* Mesela Mıxaru de vınetenê, waxto ke mıxare
çine vi, Esker ke dormê made vi, bınê Daru de
vınetenê. Vore vorenê, niade, vore vore, ez di
waê mı bi, zu ki moa mı biye. Moa mı koçê sıkıt
kerd vore sera, sale biye, sale sanene ho miye,
a Sale dê mara, ma bınê vore de kotime ra,
uştıme ra ke 50 santim vore ma sero vora, o
şekilde kotene ra. Esker ke dormê ma guret,
doman ke bervene, vatenê, Esker mero ma qırmeke
ro, doman xenekıtenê. Vengê ho Esker nêşêro,
Esker hurendia ma dosnêkero. Uwe çineviye, mıja
ho fose de kerdenê, diyenê domanu. Domani uwe
wastenê, domani bervenê. Mıji fose de kerdene
diyenê domanu.
Kami terse Esker veri domanê ho xeneqıt,
yeno era tu vir?
* Domoni yeno ra mı vir. Dı tenu, hire tenu
domanê ho xeneqıt. Hama kamıji vi, name
hatırlamış nêken yane. Domani bervenê
xeneqıketenê.
Hermete ke dıgan vi, kotene Esker dest,
yınu rê sekerdenê?
* Dıgan-Mıgan pêro qırkerdenê. Dıgan-Mıgan
dinlemiyorlardı. Dıgan vê, kokım vê, kam kotena
dest kıstenê. Yane tesmil biyene, têpia kıstenê.
Şiyenê tesmil biyenê kıstenê têpia.
Ema Lenge naskena, vanê, bınê Meytu de
xeleşiya?
* Ema Lenge nasken, hona wese viye, a sare
Tunceli de viye, hot-heşt seri ra ave merde
Lınge ra lengenê, vane, bınê Meytu de
xeleşiya!
* Heya.
Koti yi qırkerdi, yeno ra tu vir?
* Era mı viri nino, Ema Lenge koti qırkerdê.
Sıma Çê kami rae, name sıma ra sa vane,
laze kamiya, ho name kena?
* Namê mara Çê Silê Hemi vane.
Çond bıraê tu bi, çond Ape tu bi?
* Dı Ape mı bi,
Namê ho?
* Namê ho zu Momıd vi zu ki Mirzali vi. Momıd
Marçıg de tesmil bi kıst. Demenu ra çê ma nêvi,
her Aile re dı teney hire teney şi teslim bi,
vake, ma ke Kora qırkerdime, ni sêre bıxeleşiye.
A yi ke pee coy Esker bütün Şeritle ellerini,
destu gıredano, andan sonra Ağır Makinaya
çekdikten sonra, Gaz döktü yaktı.
Cendegê ninu hona uza estê?
* Cendegê dinu uza Qurç do ve are, nıka kês
ewk nêkerdo, wertê Hêgay de Qurç do ve are,
dormê Hêga rameno, wertê vıneto uza, Qurç
vıneto, pêro uzare Cendegê ho.
Zovina yeno rat u vir, tene bia ra ho
viri, zovina koti mıllet tarafa-tarafa,
qılfe-qılfe qırkerd?
* Marçıgde qırkerd, Mazgerd de qırkerd. Ondan
sonra hetê Vanku de qırkerd. Çor-phonc kotene ra
dest guretenê kıstenê. Dı-hire çêy teslim biyenê
veyahut teslim guretenê, ey qırkerdenê,
nêverdenê. Hiç şey dinlemiyorlardı, eline geçeni
kırıyorlardı, eline geçeni öldürüyorlardı.
Hesen Ağaê Çuxure, Sülü Ağa yi koti
qırkerdi?
* Yı Mazgerd de qırkerdi
Mazgerd de. Na tarafa Çê Memê Samali koti
qırkerdê?
* Yi na hetê Vanku de uza qırkerdi
Na Sahar de ki vanê mılet qırkerdo, uza
tarafa Demenu koti qırkerdê?
* Demenu Marçıg de qırkerdi. Çola Heru vane,
uza ki qırkerdi, hama nêzon ke çıxaşi qırkerdê.
Peki vajime honde na mıleti re neqiye
kerda, tu na Tertele ra xeleşia, Piye ho kerdo
vindi, Apê ho kerdo vindi, werezaê ho, derezaê
ho kerde vindi, na dewa Tertele ra gore şahsi
olarak fikrê tu çıko, savana?
* Fikrê mı, şimdi İnsan Hakları var, o zaman
ne bir Radio ne bir şey, Dünyanın haberi yokdu,
Dünyanın. Türkiye mesela nasıl… Ben şimdi buna
karşıyım. Ermenilere evet katliam oldu. Asıl
büyük katliam Kırmançlara-Dersimlere oldu. 1925
de Diyarbakır da Katliam Şex Saide oldu, 1928 mi
kaç da Ağrıdakilerini kırdılar. 1937 geri dönüp
Dersimlileri kırdılar. Aslında en büyük katliam
Dersimlilere oldu. Bu sefer Dersim hareketi
başladı.
Peki hata nıka kês na Dawa ro dawacı nêbi,
sıma sevane, hone mılete sıma qırkerdo, Aşıra
sıma qırkerda, Aşıra sımara kam kışıyo, Pile ho
sevkanê ho kam vi?
* Aşıra mara Sevkani Heme Chıvê Khêji, Hese
Gewa Qere, Yıvıse Sey Khali, pêro sevkan vi.
Mesela Apê mı Mirzali, Heme Mirze Sili, Chıve
Mirze Sili… Zaten pêro ki qır bi, da-dese-teney
mendi, pee coy 42 de Af kanunu çıkardı, kalan
13-14 kişi de geldik teslim olduk.
Hese Gewe yi koti amey kıstenê?
* Hese Gewe ve Aliye Qızi ra Ozev-Avdel de
amey kıstenê. Aliyo Qız xale mı vi. Laze Heme
Mirze Sili. Ozev-Avdel de ney dormê Eskeri ceno.
Tavi Milis tey benê, Milis sond wenê, vane,
“Bêrê Piyê tu ki nao gureto, teslim vo, vano,
yeno teslim beno”. Eke cepxanê ho qedino, yenê
pê cênê. Askerler Qaramana dalmışlar. Laze ke
uza, laze ke de qız beno, berveno. Berveno,
Qeremaneci kepçe dano ve sarê lazeki ro goni
keno wertê ewki. Aliyo Qız ki davançe huyo qız
bıne cızmê de beno, ceno yi Qeremaneci kıseno,
vozdano. Waxto ke cêr Ozev-Avdel de vozdano,
Bölüge Esker Boğaz de rastê cı beno, pê-cênê
anê, süngü kene vıle ra anê, miye ra cêr kene
hard, eve weşiye ki çhımu vezenê, Aliyê Qızi.
Heme Chıvê Khêji ki Kora kışiya. O şeydi, o
hareketdey di…
Zovina şahsiyetê Demenu ra sevkanê ho kami
vi?
* Pêro sevkan vi, pêro, zu nê pêro, pêro
sevkan vi. Pêro qırkerdi, 10- 15 mordemi 6 seri
tey dapêro. Pêro sevkani vi. Mecbur artık dênê
pêro.
Peki na Dawa Tertele ra gore hao mılet
gıra gıra vano, mare Dersımu rê neqiye biya, iye
ke ame kıstene, surgın kerdê, bene dawacı, fikrê
sıma çıvao. Tu ve ho savan na mesele ra?
* Fikrê ma. Şimdi İnsan Haklarına gore, bu
bir Katliamdır. Aslında Dünya da teslim olan
insanlar öldürmemeleri gerekir. Fakat ben şeyime
göre o zaman aşağı-yukarı 4000 – 5000
Dersimlileri öldürdüler. Yani 5000in üzerinde
oldu. En aşağı 20 tane 30 tane Köyler yakıldı.
HEYDERU’larda bizim içindey di. Ondan sonra
AVASU ve KHALU’lar da bizim içimizdeydi. Çok çok
Katliam oldu bizim Alevilere.
Tu nıka Lazê İvraimê Silê Hemi diye, na
Dawa ke verê Mekemê Dulgeru de bêro Mekeme, yani
tu bena dawacı, nêbena. Na helm de fikrê tu
çıvao?
* Ben davacı olurum. Çünkü neden davacı
oluyorum. Bu gün Dünya İnsan Haklarına gore,
teslim olan bir kişi öldürmemeleri gerekir.
Fakat biz teslim oluyorduk, gene bizi
öldürdüler. Biz mecbur artık kaçdık dağlarda
kaldık. Teslim olsak da ölüyoruz. olmasak da
ölüyoruz.
Yani davacı olarak talebinde
bulunuyorsunuz, değil mi?
* Davacı oluruz tabi. O kadar İnsanlarımızı
kırdılar. O kadar teslim olan… mesela bu gün
Dünya İnsan Haklarına Teslim olan bir şey
öldürmeye hakları yok. Bu gün 300 kişi orda
insan öldürdüler, katliyam yaptılar.
Ben oraya gittim, o şeyin üzerinde bir şey
yapacakdım, yani bir Türbe Mezarlık yapacakdım.
Fakat Sıkıyönetim bırakmadı.
Endi Dina bia roşti, jê vıreni nia, endi
Dina de herv qediye, endi mılet gıra-gıra Haqa
ho wazeno, mıletê Dêsımi endi haqa ho wazeno.
* Şimdi Türkiye de hak yok. Şimdi birisi
böyle hakını ararsa direkmen içeriye alıyorlar.
İşkence yapıyorlar, yani onun için mılet
korkuyor. Hiç kimse hakını aramıyor.
Mesela tu nıka itha qeseykena, meste-bêro
ke şia Dêsım, vajime mılet ke bi davacı, tavi en
jêde nıka itha DEMENU qırkerdê, eke bena dawacı,
tu ke sona Mamekiye de weşiya ho ramena, tu nıka
nê-tersena?
* Yani ben şimdi Davacı olduktan sonra,
Tunceliye gitsem, belki bana de şey yaparlar,
yapacaklar. Onun için yani kimse korkuyor bir
şeyler söylemiyor.
Zarê tora çı yeno, hore qesey bıke!
* Hä?
Mesela tu ke nıka şere uza, na Mesela
werte Demenu de bena ra, qeseybena. Nıka
gıra-gıra mılet İnterneti de Dawa kerda ra.
Qazanta zone made vejina, uza Qazanta de Sengal
Xanıme qeseykena, Melek Xanıme qeseykena, pêro
vejiay. Nêzon mıletê ma uza ninu waneno yaki
nêwaneno. Axre na mesela muhaqaq şiya bınê gosê
Dewlete ki tavi. Dewletê çıxaşi ke zor ke
bıkero, Mekeme de sıma na Dawa hora vaz bene
yaki nêbene?
* Bir Davaya gidilirse artık o Davadan vaz
geçilirmi? O Dava dan vaz geçilmez. Ama
Haklı-Haksız. Onu artık şey bilir. İnsan Hakları
Hukuk bilir. Bize katliam oldu, öldürdüler. Ve 7
sene Askeriye bizi…Dağlarda Mağaralardan
kaçıyorduk, Mağaralara giriyorduk, kalan kişiler
de ordan-burdan saklanarak kurtulduk, zaten
kimse kalmadı. Kalanlar da 15 kişi 20 kişi
kaldı. Onlarda son zamanlar da 42 senesinde,
yani eline geçeni teslim olanı öldürüyorlardı,
bir kısmını sonradan öldürmeden sürgün yaptılar.
Af Kanuna göre biz sizi sürgüne göndermiyoruz,
geri kalanlarda 13 – 14 kişi gelip teslim oldu,
zaten fazla milet de kalmamıştı Dağ da.
Mesela Xarpêt de Axlerê Dêsımu ra (3 teney
Axlerê Demenu) ninu ra:
Aliye Mirzaliyê Sılemani, bıraê Hemê Mirzê Sili,
Cıvrail Ağa,
Laze Cıvrail Ağay Hesen Ağa
Lazê Qemer Ağay Fındıq Ağa
Wuşenê Seydi,
Hesenê İvraimê Qızi
Sey Rıza ‘ve Lazê Sey Rızay
darde kerdi, peki Cendegê ninu kotiye, thoae
Cendegi yinu peyser day ve wayiri, Cendegê ho
kotiye?
* Yok, Cendegi (Naaşlarını) vermediler.
Peki Dinade isoni benê darde kenê, Cendegi
ki bene dane wayıri!
* Yok
Peki sıma nıka Tertele ra xeleşiye, na
Tertelera gore sıma ke nıka Dawa rake re, na
Cendegunê ho peyser nêwazenê?
* Cendegi vermediler o zaman. Ne yaptılarsa
yaktılar mı, nereye attılarsa, Cendekleri
vermediler.
Nıka Dawa ke biye ra, sıma nıka wazene ke,
Dawa ra vo, yane Cendegê Axlerunê Dêsıme ke
Xarpêt de darde kerdê, yinu peyser wazenê, naere
wayır vejine?
* Tabi ki sahip çıkarız.
Namê Dêsım vurno, namê ho peyser bıdere,
Şêrefê Dêsım peyser bıderê, namê ma peyser
bıdere, namê Dewunê ma vurnê, serva ninu ra ke
dawa ra vo, na helm de fikrê sıma çıvao?
* Fikir olarak biz. Bir Devlettir Köy ismini
değiştirir, biz Devlet değiliz ki efendim buna
karşı çıkalım. Buna bir gücümüz yetmiyor. Köy
isimlerimizi hepsini değistirdiler. Biz ne
yapabiliriz bir Devlete karşı.
Hama eve zor Namey vurnê, kamiya isoni
vurnê, name İson vurnê, rêçê kenê vindi, reça
Kırmanciye, rêça Dêsımi kenê vindi. Hama na
neqiya, ma ke nae peyser bıwajimê, Haqa mawa
yaki Haqa ma niya? Dina Haqa, Dina Hukuka.
* Tavi Haqa mawa. O hakımızdır. Bu gün Avrupa
İnsan Hakları eger bunlar da kendi Miletine
böyle şey yapmışlarsa, kendi Köylerin isimlerini
değiştirmişse, bizde de değiştirsinler. Ama bıze
Türkiye de bunu yapıyorlar. Fakat biz Devlete
karşı tabi Diktatöre karşı bir şey diyemiyoruz
ki. Yapıyorlar, iştediğini yapıyorlar, Köyde
değiştiriyorlar, bir şey diyemezsin.
Vırende zordariye biye, kam ke zorê ho
kerd, o vi. Hama nıka dina biya ret, dına
Qanuna, Adaleto. Nıka na waxtê Adalet de ez vaji
sarê Dersımizu raa ho saekerdene, haka ho
saekerdenê daha mınasıvo, ez vaji. Vırende mılet
tersenê, nıka xof-ters ho sera esto, ez vaji.
Nêzon fikrê sıma çıko?
* Onu şimdi su anda ortama karşı, mesela
Avrupa İnsan Haklarına karşı, Avrupa İnsan
Hakları bir karar verir. Bu davanın Haklı ve
haksızlığın biribirindan ayırması gerekiyor. Biz
şimdi azınlık bir İnsanız. Bize her zaman başkı
oluyor. Ne yapsak sözümüz geçerli değildir...
Bak artık öldürülenleri sayayım. Apê mı Momıd
kıst, Amıka mı, Cıniya Apê mı Momıd, Zovi Apê mı
İsmail Qewğa Alu de kışıya. Ni 3 teney mara uza
Marçıg de qırkerdi.
Tarafa BORU, BOR GINİYE, ZIME GULİ,
GEWREKE, AREKİYE,…
* Yinu ra zof tene qırkerdi şi…Yinu ra zof
qırr bi, her zu Çê ra zu mend, dı mendi, pêro
qırkerdi.. BOR GINİYE, AREKİYE, HEYDERU,
Dewa AREKİYE ra Çê Cıvrail Ağa bi, ala
vaze Çê Cıvrail Ağay ra kam dared kerd, kam
kıst?
* Çê Cıvrail Ağay ra zu Ali Ağa xeleşiya, zu
ki na Cıvrail xeleşiya, cıra Tornê Cıvrail Ağay
vane. 2 teney inu ra xeleşiay.
Hesen Ağao ke Xarpêt de dared kerdi vi, o
laze kami vi?
* Lazê Cıvrail Ağay vi.
Lazê Cıvrail Ağay vi. Uza AREKİYE de çond
çê Demenu bi?
* Yê Demenu, Arekiye de Çê Cıvrail Ağa, 3 – 4
Çêy vi.
Yinu ra kam xeleşiya?
* Tek 2 teney xeleşiyay, Tornê Cıvrail Ağa na
Cıvrail esto ya, o ve Ali Ağa
İye bini pêro Dewe de qırr kerdi?
* Yi pêro qırr kerdi. 2 tene uzara xeleşiay.
Dewa Kurvak ra 5 teney xeleşiay.
Saverdiyo QIZ, SAVERDİYO PİL, zu ki SAMALİ, dı
ki domanê WELE ALE DEWREŞİ. Zu dew era 5 teney
xeleşiay. Her dewe ra zu mordemi yaki dı mordemi
xeleşiay. Dewa BOR ve BOR GINİYE ra oncia heni.
Dewa BOR ve BOR GINİYE?
* Heya.
BOR ve BOR GINİYE de dewa SILE SURİ kamıji
dewe vi ye?
* Dewa BOR GINİYE viye.
BOR GINİYE. Yinu ra, Çê Sılê Suri ra kam
xeleşiya?
* Çê Sılê SURİ ra kês nêxeleşiya. Mesela Çê
YIVISE SEY KHALİ ra tek zu mordemi xeleşiya.
Lazê ho vi yaki Bırarzaê ho vi xeleşiya. QEMERE
MUREXANU xeleşiya, Wusê Sılê Soji vatenê, o
xeleşiya. Yane her zu Aile ra zu xeleşiya, tae
Aile yok oldu, her Aile ra zu xeleşiya.
Çê HESÊ GÊWE ra kam xeleşiya?
* Çê HESÊ GÊWE ra nıka laze ho esto.
Zu laze ho xeleşiya?
* Heya.
Dewa KHÊLA ra kam xeleşiya, çond çêy vi?
* Dewa KHÊLA ra Hemedi (Hemediyê Wuşenê Hemê
Bege), Alê Khali, zu ki Hemê Qemê Beleki, 3
teney xeleşiya. Khêla 40 çêy vi.
Vake, waxte ko Kora Esker amenê, vake, Çê
Alê Khali ra wae yaki bıra, tersunê Eskeru ver,
dest nayve fek sero xeneqıt vi.
* Khêla ra 40 Çê ra 3 teney xeleşiya.
Çê Çhemê Şêrxanu ra kamıji çêy bi, yinu ra
kam qırkerd?
* Çhemê Şêrxanu ra 3 teney xeleşiya. ALO QER,
HESO XAS, HEMO SUR.
BESA ŞİA çıkê yinu yena?
* BESA ŞİA Çhemê Şêrxanu ra viye.
Çêna kami viye?
* Çêna SAMÊ KHÊDİ vi ye.
Besa Şiae çond domonê ho bi vi?
* Besa Şiae ra 2 domonê ho vi. Zu merd. Zu
hona weso.
Laze Besa Şiae ke hona weso, name ho çıko?
* Seydali. Apê mı Mirzali (Mirzê Silê
Hemi).cıra domani çinebi, Besa Şia Apê mı
Mirzali de zewejiye.
Zovina cao ke mılet qırr kerdo, cıra az
bırr no, çê ve çê, kam yeno era tu viri?
* Tavi azê kami ke bırriyo, ez name nêzon. U
waxt ez tam 5-6 seri de vine, ez ve ho
feteliyene, moa mı ve piyê mı ez poşt nêkerdenê.
Ez 6 seri Kora mendune. 37i de şime, 42 de amime
tesmil bime. 6 seri Kora mendune. Lona Laşi yeno
era mi viri. Lona Laşi de ez tede vi ne.
Çond waê tu bi?
* Waê mı, 2 wae mı bi.
Çond waê tu nıka wesê?
* Zuye wesa.
Waa tuya binê koti merde?
* Waê mına binê Gomê Mışi de merde.
Namê huyo xêr?
* Besere vi ye.
Besere
* Besere.
***
Qeseykerdoxê: Saadê TERTELÊ 38: Lazê İvraimê
Silê Hemi
Qaydkerdox: Tornê Mirzê Silê Hemi, İsmail Kılıç
Tariğ ve Ca: Alamanya, 01.04. 2005. Çê Torna
İvraimê Silê Hemi
Copyright © www.MaMeKiYe.de®
Tornê Mirzê Silê Hemi
İsmail Kılıç
Cevaplar: