"LOS SALMOS"

Ir al Salmo:
(Los números entre paréntesis corresponden a la Vulgata. Numeración utilizada en la litúrgia de las misas de rito latino)
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11(10), 12(11), 13(12), 14(13), 15(14), 16(15), 17(16), 18(17), 19(18), 20(19), 21(20), 22(21), 23(22), 24(23), 25(24), 26(25), 27(26), 28(27), 29(28), 30(29), 31(30), 32(31), 33(32), 34(33), 35(34), 36(35), 37(36), 38(37), 39(38), 40(39), 41(40), 42(41), 43(42), 44(43), 45(44), 46(45), 47(46), 48(47), 49(48), 50(49), 51(50), 52(51), 53(52), 54(53), 55(54), 56(55), 57(56), 58(57), 59(58), 60(59), 61(60), 62(61), 63(62), 64(63), 65(64), 66(65), 67(66), 68(67), 69(68), 70(69), 71(70), 72(71), 73(72), 74(73), 75(74), 76(75), 77(76), 78(77), 79(78), 80(79), 81(80), 82(81), 83(82), 84(83), 85(84), 86(85), 87(86), 88(87), 89(88), 90(89), 91(90), 92(91), 93(92), 94(93), 95(94), 96(95), 97(96), 98(97), 99(98), 100(99), 101(100), 102(101), 103(102), 104(103), 105(104), 106(105), 107(106), 108(107), 109(108), 110(109), 111(110), 112(111), 113(112), 114(113A), 115(113B), 116(114-115), 117(116), 118(117), 119(118), 120(119), 121(120), 122(121), 123(122), 124(123), 125(124), 126(125), 127(126), 128(127), 129(128), 130(129), 131(130), 132(131), 133(132), 134(133), 135(134), 136(135), 137(136), 138(137), 139(138), 140(139), 141(140), 142(141), 143(142), 144(143), 145(144), 146(145), 147(146-147), 148, 149, 150.
Salmo 1

1 ¡Dichoso el hombre que no sigue el consejo de los impíos, ni en la senda de los pecadores se detiene, ni en el banco de los burlones se sienta,

2 mas se complace en la ley de Yahveh, su ley susurra día y noche!

3 Es como un árbol plantado junto a corrientes de agua, que da a su tiempo el fruto, y jamás se amustia su follaje; todo lo que hace sale bien.

4 ¡No así los impíos, no así! Que ellos son como paja que se lleva el viento.

5 Por eso, no resistirán en el Juicio los impíos, ni los pecadores en la comunidad de los justos.

6 Porque Yahveh conoce el camino de los justos, pero el camino de los impíos se pierde.

Salmo 2

1 ¿Por qué se agitan las naciones, y los pueblos mascullan planes vanos?

2 Se yerguen los reyes de la tierra, los caudillos conspiran aliados contra Yahveh y contra su Ungido:

3 «¡Rompamos sus coyundas, sacudámonos su yugo!»

4 El que se sienta en los cielos se sonríe, Yahveh se burla de ellos.

5 Luego en su cólera les habla, en su furor los aterra:

6 «Ya tengo yo consagrado a mi rey en Sión mi monte santo.»

7 Voy a anunciar el decreto de Yahveh: El me ha dicho: «Tú eres mi hijo; yo te he engendrado hoy.

8 Pídeme, y te daré en herencia las naciones, en propiedad los confines de la tierra.

9 Con cetro de hierro, los quebrantarás, los quebrarás como vaso de alfarero.»

10 Y ahora, reyes, comprended, corregíos, jueces de la tierra.

11 Servid a Yahveh con temor,

12 con temblor besad sus pies; no se irrite y perezcáis en el camino, pues su cólera se inflama de repente. ¡Venturosos los que a él se acogen!

Salmo 3

(1) = Salmo. De David. Cuando huía de su hijo Absalón. =

1(2) Yahveh, ¡cuán numerosos son mis adversarios, cuántos los que se alzan contra mí!

2(3) ¡Cuántos los que dicen de mi vida: «No hay salvación para él en Dios!» = Pausa. =

3(4) Mas tú, Yahveh, escudo que me ciñes, mi gloria, el que realza mi cabeza.

4(5) A voz en grito clamo hacia Yahveh, y él me responde desde su santo monte. = Pausa. =

5(6) Yo me acuesto y me duermo, me despierto, pues Yahveh me sostiene.

6(7) No temo a esas gentes que a millares se apostan en torno contra mí.

7(8) ¡Levántate, Yahveh! ¡Dios mío, sálvame! Tú hieres en la mejilla a todos mis enemigos, los dientes de los impíos tú los rompes.

8(9) De Yahveh la salvación. Tu bendición sobre tu pueblo. = Pausa. =

Salmo 4

(1) = Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Salmo. De David. =

1(2) Cuando clamo, respóndeme, oh Dios mi justiciero, en la angustia tú me abres salida; tenme piedad, escucha mi oración.

2(3) Vosotros, hombres, ¿hasta cuándo seréis torpes de corazón, amando vanidad, rebuscando mentira? = Pausa. =

3(4) ¡Sabed que Yahveh mima a su amigo, Yahveh escucha cuando yo le invoco.

4(5) Temblad, y no pequéis; hablad con vuestro corazón en el lecho ¡y silencio! = Pausa. =

5(6) Ofreced sacrificios de justicia y confiad en Yahveh.

6(7) Muchos dicen: «¿Quién nos hará ver la dicha?» ¡Alza sobre nosotros la luz de tu rostro! Yahveh,

7(8) tú has dado a mi corazón más alegría que cuando abundan ellos de trigo y vino nuevo.

8(9) En paz, todo a una, yo me acuesto y me duermo, pues tú solo, Yahveh, me asientas en seguro.

Salmo 5

(1) = Del maestro de coro. Para flautas. Salmo. De David. =

1(2) Escucha mis palabras, Yahveh, repara en mi lamento,

2(3) atiende a la voz de mi clamor, oh mi Rey y mi Dios. Porque a ti te suplico,

3(4) Yahveh; ya de mañana oyes mi voz; de mañana te presento mi súplica, y me quedo a la espera.

4(5) Pues no eres tú un Dios que se complace en la impiedad, no es huésped tuyo el malo.

5(6) No, los arrogantes no resisten delante de tus ojos. Detestas a todos los agentes de mal,

6(7) pierdes a los mentirosos; al hombre sanguinario y fraudulento le abomina Yahveh.

7(8) Mas yo, por la abundancia de tu amor, entro en tu Casa; en tu santo Templo me prosterno, lleno de tu temor.

8(9) Guíame, Yahveh, en tu justicia, por causa de los que me acechan, allana tu camino ante mí.

9(10) Que no hay en su boca lealtad, en su interior, tan sólo subversión; sepulcro abierto es su garganta, melosa muévese su lengua.

10(11) Trátalos, oh Dios, como culpables, haz que fracasen sus intrigas; arrójalos por el exceso de sus crímenes, por rebelarse contra ti.

11(12) Y se alegren los que a ti se acogen, se alborocen por siempre; tú los proteges, en ti exultan los que aman tu nombre.

12(13) Pues tú bendices al justo, Yahveh, como un gran escudo tu favor le cubre.

Salmo 6

(1) = Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. En octava. Salmo. De David. =

1(2) Yahveh, no me corrijas en tu cólera, en tu furor no me castigues.

2(3) Tenme piedad, Yahveh, que estoy sin fuerzas, sáname, Yahveh, que mis huesos están desmoronados,

3(4) desmoronada totalmente mi alma, y tú, Yahveh, ¿hasta cuándo?

4(5) Vuélvete, Yahveh, recobra mi alma, sálvame, por tu amor.

5(6) Porque, en la muerte, nadie de ti se acuerda; en el seol, ¿quién te puede alabar?

6(7) Estoy extenuado de gemir, baño mi lecho cada noche, inundo de lágrimas mi cama;

7(8) mi ojo está corroído por el tedio, ha envejecido entre opresores.

8(9) Apartaos de mí todos los malvados, pues Yahveh ha oído la voz de mis sollozos.

9(10) Yahveh ha oído mi súplica, Yahveh acoge mi oración.

10(11) ¡Todos mis enemigos, confusos, aterrados, retrocedan, súbitamente confundidos!

Salmo 7

(1) = Lamentación. De David. La que cantó a Yahveh a propósito del benjaminita Kus. =

1(2) Yahveh, Dios mío, a ti me acojo, sálvame de todos mis perseguidores, líbrame;

2(3) ¡que no arrebate como un león mi vida el que desgarra, sin que nadie libre!

3(4) Yahveh, Dios mío, si algo de esto hice, si hay en mis manos injusticia,

4(5) si a mi bienhechor con mal he respondido si he perdonado al opresor injusto,

5(6) ¡que el enemigo me persiga y me alcance, estrelle mi vida contra el suelo, y tire mis entrañas por el polvo! = Pausa. =

6(7) Levántate, Yahveh, en tu cólera, surge contra los arrebatos de mis opresores, despierta ya, Dios mío, tú que el juicio convocas.

7(8) Que te rodee la asamblea de las naciones, y tú en lo alto vuélvete hacia ella.

8(9) (Yahveh, juez de los pueblos.) Júzgame, Yahveh, conforme a mi justicia y según mi inocencia.

9 (10) Haz que cese la maldad de los impíos, y afianza al justo, tú que escrutas corazones y entrañas, oh Dios justo.

10 (11) Dios, el escudo que me cubre, el salvador de los de recto corazón;

11 (12) Dios, el juez justo, tardo a la cólera, pero Dios amenazante en todo tiempo

12 (13) para el que no se vuelve. Afile su espada el enemigo, tense su arco y lo apareje,

13 (14) para sí solo prepara armas de muerte, hace tizones de sus flechas;

14 (15) vedle en su preñez de iniquidad, malicia concibió, fracaso pare.

15 (16) Cavó una fosa, recavó bien hondo, mas cae en el hoyo que él abrió;

16 (17) revierte su obra en su cabeza, su violencia en su cerviz recae.

17 (18) Doy gracias a Yahveh por su justicia, salmodio al nombre de Yahveh, el Altísimo.

Salmo 8

(1) = Del maestro de coro. Según la... de Gat. Salmo. De David. =

1 (2) ¡Oh Yahveh, Señor nuestro, qué glorioso tu nombre por toda la tierra! Tú que exaltaste tu majestad sobre los cielos,

2 (3) en boca de los niños, los que aún maman, dispones baluarte frente a tus adversarios, para acabar con enemigos y rebeldes.

3 (4) Al ver tu cielo, hechura de tus dedos, la luna y las estrellas, que fijaste tú,

4 (5) ¿qué es el hombre para que de él te acuerdes, el hijo de Adán para que de él te cuides?

5 (6) Apenas inferior a un dios le hiciste, coronándole de gloria y de esplendor;

6 (7) le hiciste señor de las obras de tus manos, todo fue puesto por ti bajo sus pies:

7 (8) ovejas y bueyes, todos juntos, y aun las bestias del campo,

8 (9) y las aves del cielo, y los peces del mar, que surcan las sendas de las aguas.

9 (10) ¡Oh Yahveh, Señor nuestro, qué glorioso tu nombre por toda la tierra!

Salmo 9

(1) = Del maestro de coro. Para oboes y arpa. Salmo. De David. =

1 (2) =Alef= Te doy gracias, Yahveh, de todo corazón, cantaré todas tus maravillas;

2 (3) quiero alegrarme y exultar en ti, salmodiar a tu nombre, Altísimo.

3 (4) =Bet= Mis enemigos retroceden, flaquean, perecen delante de tu rostro;

4 (5) pues tú has llevado mi juicio y mi sentencia, sentándote en el trono cual juez justo.

5 (6) =Guímel.= Has reprimido a las gentes, has perdido al impío, has borrado su nombre para siempre jamás;

6 (7) acabado el enemigo, todo es ruina sin fin, has suprimido sus ciudades, perdido su recuerdo. =He.= He aquí que

7 (8) Yahveh se sienta para siempre, afianza para el juicio su trono;

8 (9) él juzga al orbe con justicia, a los pueblos con rectitud sentencia.

9 (10) =Vau.= ¡Sea Yahveh ciudadela para el oprimido, ciudadela en los tiempos de angustia!

10 (11) Y en ti confíen los que saben tu nombre, pues tú, Yahveh, no abandonas a los que te buscan.

11 (12) =Zain.= Salmodiad a Yahveh, que se sienta en Sión, publicad por los pueblos sus hazañas;

12 (13) que él pide cuentas de la sangre, y de ellos se acuerda, no olvida el grito de los desdichados.

13 (14) =Jet.= Tenme piedad, Yahveh, ve mi aflicción, tú que me recobras de las puertas de la muerte,

14 (15) para que yo cuente todas tus alabanzas a las puertas de la hija de Sión, gozoso de tu salvación.

15 (16) =Tet.= Se hundieron los gentiles en la fosa que hicieron, en la red que ocultaron, su pie quedó prendido.

16 (17) Yahveh se ha dado a conocer, ha hecho justicia, el impío se ha enredado en la obra de sus manos. = Sordina. = = Pausa. =

17 (18) =Yod= ¡Vuelvan los impíos al seol, todos los gentiles que de Dios se olvidan!

18 (19) =Kaf.= Que no queda olvidado el pobre eternamente, no se pierde por siempre la esperanza de los desdichados.

19 (20) ¡Levántate, Yahveh, no triunfe el hombre, sean juzgados los gentiles delante de tu rostro!

20 (21) Infunde tú, Yahveh, en ellos el terror, aprendan los gentiles que no son más que hombres. = Pausa. =

Salmo 10

1 = Lámed = ¿Por qué, Yahveh, te quedas lejos, te escondes en las horas de la angustia?

2 Por el orgullo del impío es perseguido el desdichado, queda preso en la trampa que le ha urdido.

3 = (Mem.) = Sí, el impío se jacta de los antojos de su alma, el avaro que bendice menosprecia a Yahveh,

4 = (Nun.) = el impío, insolente, no le busca: «¡No hay Dios!», es todo lo que piensa.

5 En todo tiempo se afianzan sus caminos, allá arriba tus juicios muy lejos de él están, a todos sus rivales da soplidos.

6 Dice en su corazón: «¡Jamás vacilaré!» = (Sámek.) = porque en desgracia no se ve,

7 maldice. = (Pe.) = De fraude y perfidia está llena su boca, bajo su lengua sólo maldad e iniquidad;

8 al acecho se aposta entre las cañas en los recodos mata al inocente. = (Ain.) = Todo ojos, espía al desvalido,

9 al acecho escondido como león en su guarida, al acecho para atrapar al desdichado, atrapa al desdichado arrastrándole en su red.

10 = (Sade.) = Espía, se agazapa, se encoge, el desvalido cae en su poder;

11 dice en su corazón: «Dios se ha olvidado, tiene tapado el rostro, no ha de ver jamás.»

12 = Qof. = ¡Levántate, Yahveh, alza tu mano, oh Dios! ¡No te olvides de los desdichados!

13 ¿Por qué el impío menosprecia a Dios, dice en su corazón: «No vendrás a indagar?»

14 = Res. = Lo has visto ya, que la pena y la tristeza las miras tú para tomarlas en tu mano: el desvalido se abandona a ti, tú socorres al huérfano.

15 = Sin. = ¡Quiebra el brazo del impío, del malvado; indaga su impiedad sin dejar rastro!

16 ¡Yahveh es rey por siempre, por los siglos; los gentiles han sido barridos de su tierra!

17 = Tau. = El deseo de los humildes escuchas tú, Yahveh, su corazón confortas, alargas tus oídos,

18 para hacer justicia al huérfano, al vejado: ¡cese de dar terror el hombre salido de la tierra!

Siguiente capitulo >> Salmo 11

Dios te Ama
San Salvador, El Salvador, Centro America
www.diosteama.com

Hosted by www.Geocities.ws

1