Welcome to the International Business English Method Welcome to the International Business English MethodWelcome to the International Business Enlish Method
Curso de Ingles practico con mencion en Negocios Internacionales con Garantia de Resultado




 

 

 

 

Curso de Ingles Militar: I parte

FRASES MILITARES Y OTRAS EN INGLES.
Por Gonzalo Guzmán. Consultor Comercial para la Industria de Defensa, Washington, DC

 

I. PREGUNTAS BASICAS

Complete la oracion.
Primero viene una posible pregunta que viene en negrilla. La respuesta que usted debe dar esta en MAYUSCULA. Cuando vea una linea --------- usted debe completar con las alternativas que se le dan y se ajusta a su caso.

1. tell me your name and rank: (digame su nombre y rango)

MY NAME IS-------------------

I AM A FORMER-----------1--------------FROM THE-------2---------
1. CORPORAL (CABO)/FIRST SERGEANT (SARGENTO PRIMERO)/ SECOND SERGEANT (SARGENTO SEGUNDO)/ MASTER SERGEANT (SARGENTO MAYOR (20 AÑOS+)/ STAFF MASTER CHIEF (SUBOFICIAL MAYOR, 10 AÑOS+)/ GUNNERY MASTER CHIEF (SUBOFICIAL MAYOR 20 AÑOS+) / NCO-NON COMMISSIONED OFFICER (PROFESIONAL HASTA 5 AÑOS) / SNCO-SENIOR NON COMMISSIONED OFFICER (PROFESIONAL 5 AÑOS+) / LEUTENIENT (TENIENTE)/CAPTAIN (CAPITAN)/ MAJOR (MAYOR) / COLONEL (Coronel) / GENERAL ( GENERAL) / BRIGADIER GENERAL (BRIGADIER GENERAL) / VICE ADMIRAL (VICE ALMIRANTE) / MAJOR STAFF CHIEF (JEFE DE ESTADO MAYOR)

2. CHILEAN MARINE CORPS/ CHILEAN ARMY (ejercito)/ CHILEAN AIR FORCE (ffaa)/ CHILEAN NATIONAL POLICE (carabineros)/ CHILEAN INVESTIGATION POLICE (policia de investigaciones)

2. Tell me your speciality: (dígame su especialidad)

AI AM A------------
COMMANDO
SEAL OPERATOR
PARATROOPER (paracaidista)

 

3. Tell me other special training you have: (digame otros cursos especiales que tenga)

I HAVE ---------------- TRAINING

SPECIAL COMBAT
MARTIAL ARTS SPECIAL COMBAT SPECIALIZED (especialdad en artes marciales)
EXPLOSIVES ORDNANCE DISPOSAL (manejo de explosivos)
PARAJUMPER - FREE FALL JUMPER ( Paracaidista salto libre)
PARAJUMPER - JUMP MASTER (paracaidista maestro salto)
PARASCUBA - DAY AND NIGHT (para scuba diurno / nocturno)
MECHANIC SPECIALIZED (mecánico, nivel avanzado)
CLOSE QUARTER BATTLE (combate en cuarto cerrado)

 

Preguntas y respuestas.

4. How good is your English?-(cuan bueno es su ingles?)

I CAN UNDERSTAND YOU VERY WELL: puedo entenderlo bien
MY ENGLISH IS GOOD : mi ingles Es bueno
FINE SIR, I UNDERSTAND: (bien, yo entiendo)
I LEARNED IN THE SCHOOL: (aprendí en el colegio)
I THINK IS OK: (creo que esta ok)
ENOUGH, I UNDERSTAND YOU (suficiente, lo entiendo)

 

5. Where are you from?: (de donde Es?)
I AM FROM-------
SANTIAGO
VIÑA DEL MAR

6. What weapon is you like the most?: (que arma Es la que mas le gusta?)
I LIKE TO USE THE -------1-------- ASSAULT RIFLE AND THE ---2----- PISTOL AND THE ------3-------- SUBMACHINE GUN, AND THE ----4----- SHOTGUN

1. M-4 - FAMAS - STEYR - GALIL - SIG 510 - SIG 512 - HK G36, CETERA

2. BERETA, CZ, HK, GLOCK, SIG SAWER, CETERA.

3. HK MP5, UZI, CETERA

4. HK FP6


7. What weapon do you know?: (que arma conoce ?)
I KNOW THE ----------- RIFLE, THE ---------------- PISTOL, THE ------------- SUBMACHINE GUN, THE -------------------- SHOTGUN, THE ----------------- CARBINE, THE ----------------- MACHINE GUN, THE --------------- SNIPER RIFLE

 

8. What weapon have you shot?: (que arma ha disparado?)
I HAVE SHOT THE ------------------: (he disparado El…)

 

8. Are you currently in service within the armed forces?: (Esta actualmente activo dentro de Las fuerzas armadas?)

YES I AM

YES I AM CURRENTLY SERVING IN THE----1-----

1. CHILEAN MARINE CORPS/ CHILEAN ARMY (ejercito)/ CHILEAN AIR FORCE (ffaa)/ CHILEAN NATIONAL POLICE (carabineros)/ CHILEAN INVESTIGATION POLICE (policia de investigaciones)

NO, I AM RETIRED

I AM RETIRED AFTER --1---- YEARS SERVING MI COUNTRY

1. TEN: 10, TWENTY: 20, TWENTY ONE:21, TWENTY TWO: 22, TWENTY THREE: 23, TWENTY FOUR: 24, TWENTY FIVE: 25, TWENTY SIX: 26

NO, I JUST STUDIED A COUPLE OF YEARS IN THE --1------ ACADEMY

1. MILITARY, NAVAL, AIR FORCE, POLICE

 

12. Do you have previous experience?: (Tiene experiencia previa?)

DOING WHAT? (HACIENDO QUE?)
YES I HAVE EXPERIENCE (si tengo experiencia)

 

13. How long did you serve in the (army/air force/marines)?: cuanto tiempo sirvió en (ejercito/IM/FFAA)?
I SERVED MY COUNTRY FOR ----- YEARS (serví a mi pais por ------años)

FOR A LONG TIME SIR (por una gran cantidad de tiempo señor)

 

14. Are you single ?: Es soltero?
YES I AM (si lo soy)
I AM SINGLE (soy soltero)
I AM A BACHELOR (soy soltero)
NO, I AM MARRIED (no, yo soy casado)

 

14. Do you have a wife?: (tiene señora?)
YES I HAVE A WIFE (si tengo señora)

 

15. What is her name?: (cual Es su nombre?)
HER NAME IS ------ (su nombre Es…)

 

16. Do you have any kids: (Tiene hijos?)
YES I HAVE ONE BOY (tengo un niño)
YES I HAVE ONE GIRL (tengo una niña)
AND ONE BABY (y una guagua)

AND A BABY THAT IS TO COME (y UN bebe que esta por llegar)

 

17. Have you been in the United States before?: (ha estado en estados unidos antes?)

NO, NEVER BEFORE (no nunca antes)
NO, FIRST TIME (no, primera vez)
YES I HAVE BEEN ONE TIME (si estuve una vez)

 

II. ORDERS: ordenes

Folow me: sígame
Go there: vaya aya
Come here: venga acá
Give me your rifle: déme ese fusil
Show me your rifle: Muéstreme su fusil
On the ground: cuerpo a tierra
Watchout !! : ojo!!
Stand up: levantese
Turn to the right: gire a la derecha
Turn to the left: gire a la izquierda
Open the door for me: Abrame la puerta
Go ahead: siga adelante
Go back: retroceda
Step back: UN paso atrás
I need you to give me that (pistol-rifle) : necesito que me de esa pistola/rifle)
Fire the rifle: dispare El fusil
Shoot the rifle: dispare El fusil
Aim that target: Apunte a ese blanco
Stop shooting: pare de disparar
Hold the position: mantenga la posición, no se mueva
Don´t move: no se mueva

 

III. EQUIPMENT AND ARMAMENT: armamento y equipo

GUN: Arma

FIREARM: arma de fuego
PISTOL: Pistola

REVOLVER: Revolver

CARBINE: Carabina

BULLET: Bala

RIFLE: fusil

MUNITION: Munición
AMMO: Munición
ROUND: tiro

 

1. SHOTGUN: Escopeta

TACTICAL SEMI-AUTOMATIC SHOTGUN: Carabina tactica semi automatica

PUMP-ACTION SHOTGUN: Carabina de accion de bombeo

PUMP-ACTION: Accion de bombeo

MANUAL RELOAD: Recarga Manual

12 GAUGE SHELL: Capsula calibre 12

3-INCH SLUG: Bala de tres pulgadas

BUCKSHOT: Perdigones

FREE CARRIER: Espoleta de recarga rapida

MAGAZINE TUBE: Cargador de tubo (5 cargas)

 

2. ASSAULT RIFLE: Fusil de asalto

M-SIXTEEN : M-16
M-FOUR: M4 (versión moderna del M16/A4)

SUBMACHINE GUN: Sub-ametralladora.

NINE MILLIMETERS: nueve milimetros

POINT FORTY FIVE CALIBER: Calibre punto cuarenta y cinco

FIVE SIXTY SIX CALIBER: Calibre cinco coma cincuenta y seis

SEVEN SEVENTY TWO CALIBER: Siete sesenta y dos (FAL)

LASER AIMER: Mira laser

SIGHT: Mira

STEEL SLIDE: Carro (pistola)

BARREL: Cañon

MUZZLE: Bozal (del cañon)

FLASH HIDER: Boca apagallamas

MUZZLE WHIP: latigazo de la boca (al disparar)

BUTT RECOIL: retroceso en la culata (al disparar)

HAND GRIP: Guardamano

VERTICAL FOREGRIP: Guardamano delantero vertical

SAFETY LEVER: Seguro

MAGAZINE RELEASE LEVER: seguro del cargador

BOX MAGAZINE: Cargador de caja

THIRTEEN ROUNDS BOX MAGAZINE: Cargador de 30 tiros

DRUM MAGAZINE: Cargador de barril

MAGAZINE CLAMP: Abrazadera de cargador (para unir 2 o mas)

FLOORPLATE: Base del cargador

SOUND SUPPRESSOR: Silenciador

BUTTSTOCK: Culata

FOLDING STOCK: Culata replegable

RECOIL BUFFER SYSTEM: sistema de amortiguacion de impacto

FOREARM: Antebrazo (fusil)
TRIGGER: Gatillo
BARREL: Cañon

 

3. MARKSMAN'S RIFLE: Fusil de precision de tirador escogido

SNIPER RIFLE: Fusil de precision

FLIP-UP SIGHT: Mira optica retractil

SCOPE MOUNTING PLATFORM: Plataforma para la montura de la mira telescopica

SCOPE MOUNTING SYSTEM: Montura de la mira telescopica

CLAW LOCK SCOUP MOUNT: Montura telescopica tipo garra

PICATINNY RAIL: Riel Picatinny

DUAL SIGHT: Mira dual (laserica de punto rojo y optica)

OPTICAL SIGHT: Mira optica

FRONT SIGHT: Mira delantera

HOODED FRONT SIGHT: Mira delantera encapuchada

REAR SIGHT: Mira posterior

DIOPTER: Mecanismo optico de mira posterior de anillo

"HENSOLDT" TELESCOPIC SIGHT: Mira telescopica de precision "hensoldt"

ILLUMINATED RETICLE: Reticulo iluminado

POINT BLANK RANGE ELEVATION TURRET: Torreta de elevacion para punto muerto

GUN SIGHT: Mira del arma

IRON SIGHT: Mira optica de metal (se regula manualmante con 1 perilla)
TELESCOPIC GUN SIGHT: Mira telescópica

ZERO RETENTION: Cero retencion

NIGHT VISION GUN SIGHT: Mira con vision nocturna

 

4. EQUIPMENT: Equipamiento

NIGHT VISION GOGGLE: Antiparra con vision nocturna

UNIVERSAL TACTICAL LIGHT: Linterna tactica universal

GRENADE LAUNCHER: Lanzador de Granadas
M-K NINETEEN: Mk-19 (acento en I, no olvidar la N)

ANTIBALLISTIC VEST: Chaleco antibala
ANTIBALLISTIC JACKET: Chaleco antibala
CERAMIC ANTIBALLISTIC PLATE: Blindaje antibalas ceramico
TACTICAL JACKET: Chaleco Táctico
HELMET: Casco
BALLISTIC HELMET: Casco antibala
TACTICAL HARNESS: Arnés Táctico
GPS: GPs
COMPASS: brújula (acento en la o)
TACTICAL RADIO: Radio Táctica

COMBAT BOOTS: Botas de combate
FOOTWEAR: Calzado
MILITARY LIKE SHIRT: Camisa TIPO Militar
MILITARY LIKE PANTS: Pantalones TIPO Militar
MILITARY LIKE TROUSERS: Pantalones TIPO militar

 

IV. COMBAT ACTIONS: acciones de combate

SHOOT: Disparar
SHOT: Disparó

FIRE: Disparar
FIRED: Disparó

FIGHT: Pelear
AIM: Apuntar
ATTACK: Atacar
TARGET: Blanco
MOBILE TARGET: Blanco móvil
REAL LIFE SCENARIO: Escenario de la vida real

 

V. INSTALLATIONS: Instalaciones

TRAINING CENTER: Centro de entrenamiento
TACTICAL FIRING: Disparo táctico
FIRING PLACE: Poligono de tiro

VIRTUAL FIRING SYSTEM: Poligono virtual
SHOOTING CENTER: Poligono de tiro
ON THE MOVE FIRING: Disparo en movimiento

ARRESTING PROCEDURE: Procedimiento de arresto
REGISTERING PROCEDURE: Procedimiento de registro
CLEARING PROCEDURE: Procedimiento de "limpieza" (para asi asegurar una posicion)

 

VI. ACTIVITIES: Actividades

SECURITY CONSULTANT: Consultor de seguridad

DEFENSE ANALYST: Analista en defensa

MILITARY ANALYST: analista militar

PRIVATE CONSULTANT FOR DEFENSE INDUSTRY COMPANIES: Consultor Privado para empresas de la Industria de Defensa
INTERNATIONAL PRIVATE OPERATOR: Operador Privado Internacional

 

VII. COMBAT PLATFORMS : Plataformas de combate

1. LAND PLATFORMS: Plataformas terrestres

TANK: Tanque

HOWITZER: Obus

SELF PROPELLED HOWITZER: Obus autopropulsado

TRACKED HOWITZER: Obus tractado

ARMORED VEHICLE: Vehiculo Acorazado

MINELAYER: Limpiador de minas

ARMORED PERSONAL CAR: Carro personal acorazado

PROJECTILE: Proyectil

CATERPILLAR: oruga

GUNNER: Artillero

DRIVER: Conductor

NIGHT LIGHT INTENSIFICATION CAMERA: Camara intensificadora de luz nocturna

THERMAL VISION: Vision termica

LIGHT INTENSIFICATOR: intensificador de luz

NIGHT VISION SYSTEM: Sistema de vision nocturna

ANTITANK MISSILE SYSTEM: Sistema de misil antitanque

ARMOR: Blindaje

TRUCK: Camión
MOTOR: Motor

ENGINE: Maquinaria

ELECTRICAL SYSTEM: Sistema electrico

BRAKES: Frenos

MUFFLE: Tubo de escape silenciador

SPARKPLUGS: Bujias

TIRES: Neumaticos

SHOCK ABSORBER: Amortiguadores

WHEELS: Ruedas
LIGHTS: Luces
WINDSHIELD: Parabrisas
SUNLIGHT REFLEX: Reflejo de la luz del sol

GUNTRUCK: Camión Artillado

GRENADE LAUNCHER: Lanzador de granadas

POINT FIFTY CALIBER MACHINE GUN: Ametralladora calibre punto cincuenta
CARGO:
Cargamento

FREIGHTLINER: Carguero

 

2. AERIAL PLATFORMS: Plataformas aereas

AIRPORT: Aeropuerto

AIRBASE: Base aerea

AIRCRAFT: Aeronave

 

a) FIXED-WING AIRCRAFT: Aeronave de ala fija

FIGHTER: Caza

LIAISON AIRCRAFT: aeronave de enlace

RECONNAISSANCE AIRCRAFT: Aeronave de Reconocimiento

SURVEILLANCE AIRCRAFT: Aeronave de vigilancia

UTILITY TRANSPORT: Transporte utilitario

CARGO AIRCRAFT: Aeronave de carga

TRAINING AIRCRAFT: Aeronave de entrenamiento

ATTACK FIGHTER: Caza ataque, interceptor

MULTI- PURPOSE FIGHTER: Caza Multiproposito

PISTON-ENGINED AIRCRAFT: Aeronave Movido por motor a piston

TURBINE-ENGINED AIRCRAFT: Aeronave Movido por motor a turbina

VERTICAL LANDING AIRCRAFT: Nave aerea de despegue vertical

AFTERBURNER: post quemador

SOUND BARRIER: Barrera del sonido

SUBSONIC AIRCRAFT: Aeronave subsonica

SUPERSONIC AIRCRAFT: Aeronave super sonica

COCKPIT: Cabina del piloto

NOSE: nariz

WING: ALA

TAIL: Cola

POD: Vaina (capsula o sistema externo adosado al avion)

MISSILE SYSTEM: Sistema de misil

ELECTRONICS COUNTERMEASURES SYSTEM: Sistema de contramedidas electronicas

RADAR: Radar

TURBINE: Turbina

TAKEOFF: Despegar

LAND: Aterrizar

TAKE DOWN: Tirar abajo (en combate)

UBICATIONAL AWARENESS: Aclarador Ubicacional

CLOCKED FIGHTER: Caza encubierto

STEALTH FIGHTER: Caza inmune al radar

BOMBIER: Bombardero

STRATEGIC BOMBIER: Bombardero estrategico

NUCLEAR CAPABILITY: Capacidad atomica

TACTICAL BOMBIER: Bombardero tactico

MISSILE SYSTEM: Sistema de misil

OPTRONIC TARGETING SYSTEM: Sistema de blanco electro optico

ENGAGEMENT SYSTEM: sistema de enfrentamiento

ACTION RADIO: Radio de accion

OPERATIVE ROOF: Techo operativo

COMBAT ALTITUDE: altitud de combate

DELTA WING: ALA con forma delta

VARIABLE GEOMETRY WING: ALA de geometria variable

SQUAD: escuadron

LOCKHEED MARTIN: Lockheed Martin

F SIXTEEN: F-16

F TWENTY TWO RAPTOR: F-22 raptor

F EIGHTEEN HORNET: F-18 Hornet

THE NEW F THIRTY FIVE: El nuevo F-35

SUPERSONIC AND VERTICAL LANDING US MARINE CORPS FIGHTER: Caza supersonico y de aterrizaje vertical del cuerpo de infanteria de estados unidos

HARRIER: Harrier

 

b) ROTARY-WING AIRCRAFT: Aeronave de ALA rotativa

HELICOPTER: Helicoptero

HELO: Helicoptero

COCKPIT: Cabina

ANTITANK HELICOPTER: Helicoptero antitanque

BI-TURBINE HELICOPTER: Helicoptero biturbina

 


Next page Part II:

CURSO DE INGLES MILITAR:

Frases militares tacticas y tecnicas en ingles

1 parte

2 parte

 

VERSION FONETICA:

Vea los terminos del curso de Ingles Militar tal y como son pronuncian.

1 parte

2 parte

 

GLOSARIO MILITAR: Vea abreviaciones de nomenclatura tactica y estrategica en ingles. Incluye su significado en castellano.

click aqui



MURPHYLAW:

Las leyes de Murphy en materia militar.

click aqui

 

 

MILITARY INFO:: Echelons above corps (EAC) consist of the US Army at theater level and above. These units will be under the command of a regional combatant commander (unified command). This level is in the strategic context.

The order is:

1) battalions

2) brigades

3) ACR-armored cavalry regiments

4) separate brigades

5) divisions

6) corps

7) EAC-echelons above corps.

 

 

ORDEN DE BATALLA DE LA OTAN:

Vea cuales son las fuerzas desplegadas listas para la accion en Europa.

CLICK HERE

 

 

ALFABETO MILITAR FONETICO:

Sierra, Tango, Charlie..

CLICK HERE

 

 

DICCIONARIO MILITAR:

Terminos de la tropa usados en el - US Army.

CLICK HERE

 

 

MILITARY RANKS:

Rangos actuales de clases y oficiales en las fuerzas armadas de Norteamerica.

CLICK HERE

 

 







 


© 2003 International Business English Method - all rights reserved

 

Hosted by www.Geocities.ws

1