www.geocities.com/dhammadhatu    (Chinese Version)

Home
Objectives
True Refuge
Ti-Sarana
Buddha Vandana
Discourse on Blessing
Loving Kindness
The Jewel Discourse
News
Books
Links
Contact

Buddha Vandana

 

Iti pi so Bhagavâ-Araham Sammâ-sambuddho.

Vijjâ-carana sampanno Sugato Lokavidû Anuttarro

Purisa-damma-sârathi Satthâ deva-manussânam

Buddho Bhagavâti

 

Homage to the Buddha

Thus indeed, is that Blessed One: He is the Holy One, fully enlightened, endowed with clear vision and virtuous conduct, sublime, the Knower of the worlds, the incomparable leader of men to be tamed, the teacher of gods and men, enlightened and blessed.

 

Dhamma Vandana

Svâkkhato Bhagavatâ Dhammo Sanditthiko Akâliko Ehi-passiko Opanâyiko Paccattam veditabbo viññuhiti.

 

Homage to the Doctrine

The Dhamma of the Blessed One is perfectly expounded; to be seen here and how; not delayed in time;

inviting one to come and see; onward leading (to Nibbana); to be known by the wise, each for himself.

 

Sangha Vandana

Supati-panno Bhagavato sâvaka sangho, Ujupati-panno Bhagavato sâvaka sangho.

Ñâya-patipanno Bhagavato sâvaka sangho. Sâmici-patipanno Bhagavato sâvaka sangho

Yadidam cattâri purisa yugâni attha-purisa-puggalâ  Esa Bhagavato sâvaka sangho.

Âhu-neyyo, pâhu-neyyo, Dakkhi-neyyo,añjalikaraniyo,  anuttaram puññakkhetam  lokassâti

 

Homage to the Disciples of the Buddha

The Sangha of the Blessed One's disciples has entered on the good way; the Sangha of the Blessed One's disciples has entered on the straight way; the Sangha of the Blessed One's disciples has entered on the proper way, that is to say; the Four Pairs of Men, the Eight Types of Persons; the Sangha of the Blessed One's disciples is fit for gifts, fit for hospitality, fit for offerings, and fit for reverential salutation, as the incomparable field of merit for the world.

 

CETIYA VANDANA

VANDAMI CETIYAM SABBAM – SABBA THANESU PATITTHITAM
SARIRIKA DHATU MAHA BODHIM – BUDDHA RUPAM SAKALAM SADA

 

SALUTATION TO THE THREE MAIN OBJECTS OF VENERATIONS

I SALUTE EVERY CETIYA THAT STANDS IN ANY PLACE,
THE BODILY RELICS
THE GREAT BODHI
AND ALL IMAGES OF THE BUDDHA

 

BODHI VANDANA

YASSA MULE NISSINNOVA – SABBARI VIJAYAM AKA
PATTO SABBAÑÑUTAM SATTHA – VANDE TAM BODHI PADAPAM

IME ETE MAHA BODHI – LOKA NATHENA PUJITA
AHAM PI TE NAMASSAMI – BODHI RAJA NAMA TTHU TE

 

SALUTATUION TO THE BODHI TREE

SEATED AT WHOSE BASE
THE TEACHER OVERCOME ALL FOES
ATTAINING OMNISCIENCE
EVEN THAT BODHI TREE DO I ADORE

THOSE GREAT TREES OF ENLIGHTENMENT
REVERENCED BY THE LORD OF THE WORLD
I TOO SHALL SALUTE YOU
MAY THERE BE HOMAGE TO YOU, O ROYAL BODHIS!

 

OFFERING OF LIGHTS

GHANA SARAPPA DITTENA
DIPENA TAMA DHAMSINA
TILOKADIPAM SAMBUDDHAM
PUJAYAMI TAMONUDAM

 

OFFERING OF LIGHTS

WITH LIGHTS BRIGHTLY SHINNING
ABOLISHING THIS GLOOM
I ADORE THE ENLIGHTENED ONE
WHO DISPELS THE DARKNESS (OF IGNORANCE)

 

OFFERING OF INCENSE

GANDHA SAMBHARA YUTTENA
DHUPENA HAM SUGANDHINA
PUJAYE PUJANEYYANTAM
PUJABHAJANA MUTTAMAM

 

OFFERING OF INCENSE

WITH PERFUMED INCENSE
FROM ODOROUS PRINCIPLES
I WORSHIP THE EXALTED ONE, WORTHY OF WORSHIP
AND SHRINE FOR OFFERINGS

 

OFFERING OF WATER

ADDHIVASETU NO BHANTE
PANIYAM PARI KAPPITAM
ANUKAMPAM UPADAYA
PATIGANHATU MUTTAMAM

 

OFFERING OF WATER

PLEASE ACCEPT FROM US, VENERABLE LORD
THIS WATER THAT IS HUMBLY OFFERED
OUT OF COMPASSION FOR US
PLEASE RECEIVE THIS, O SUPREME ONE

 

OFFERING OF FOOD

ADHIVASETU NO BHANTE
BHOJANAM PARI KAPPITAM
ANUKAMPAM UPADAYA
PATIGANHATU MUTTAMAM

 

OFFERING OF FOOD

O LORD! THE BLESSED ONE
MAY THIS FOOD
BE KINDLY ACCEPTED BY YOU
OUT OF GREAT COMPASSION FOR US

 

OFFERING OF MEDICINAL DRINKS

ADHIVASETU NO BHANTE
GILANA PACCHAYAM IMAM
ANUKAMPAM UPADAYA
PATIGANHATU MUTTAMAM

 

OFFERING OF MEDICINAL DRINKS

O LORD! THE BLESSED ONE
MAY THIS MEDICINAL DRINKS
BE KINDLY ACCEPTED BY YOU
OUT OF GREAT COMPASSION FOR US

 

OFFERING OF FLOWERS

VANNA GANDHA GUNOPETAM
ETAM KUSUMA SANTATIM
PUJAYAMI MUNINDASSA
SIRIPADA SARORUHE

PUJEMI BUDDHAM KUSUMENA NENA
PUÑÑENA METENA CA HOTU MOKKHAM
PUPPHAM MILAYATI YATHA IDAM ME
KAYO THATHA YATI VINASABHAVAM

 

OFFERING OF FLOWERS

WITH THIS BUNCH OF FLOWERS
COLOURFUL, FRAGRANT, AND EXCELLENT
I OFFER AT THE SACRED LOTUS LIKE FEET
OF THE LORD OF SAGES

WITH THESE FLOWERS I REVERE THE BUDDHA
BY THIS MERIT MAY I GAIN LIBERATION
JUST AS THESE FLOWERS MUST FADE
SO WILL THIS BODY UNDERGO DECAY

 

TRANSFERENCE OF MERIT TO DEVAS

AKASATTHA CA BHUMMATTHA
DEVA NAGA MAHIDDHIKA
PUÑÑANTAM ANUMODITVA
CIRAM RAKKHANTU LOKA SASANAM

AKASATTHA CA BHUMMATTHA
DEVA NAGA MAHIDDHIKA
PUÑÑANTAM ANUMODITVA
CIRAM RAKKHANTU DESANAM

AKASATTHA CA BHUMMATTHA
DEVA NAGA MAHIDDHIKA
PUÑÑANTAM ANUMODITVA
CIRAM RAKKHANTU MAM PARAM

 

TRANSFERENCE OF MERIT TO DEVAS (DEITIES)

MAY MIGHTY DEITIES AND NAGAS
DWELLING IN SPACE AND ON THE EARTH
REJOICE IN THIS MERIT OF OURS
AND LONG PROTECT THE BUDDHA’S DISPENSATION

MAY MIGHTY DEITIES AND NAGAS
DWELLING IN SPACE AND ON THE EARTH
REJOICE IN THIS MERIT OF OURS
AND LONG PROTECT THE TEACHING OF DHAMMA

MAY MIGHTY DEITIES AND NAGAS
DWELLING IN SPACE AND ON THE EARTH
REJOICE IN THIS MERIT OF OURS
AND LONG PROTECT MYSELF AND OTHERS

 

BLESSING TO THE WORLD

DEVO VASSATU KALENA
SASSA SAMPATTI HETU CA
PHITO BHAVATU LOKO CA
RAJA BHAVATU DHAMMIKO

 

BLESSING TO THE WORLD

MAY RAIN FALL ALSO AT SUITABLE TIMES
MAY THE WORLD PROGRESS
AND BE HAPPY AND PEACEFUL
AND MAY THE KING BE RIGHTEOUS

 

TRANSFERENCE OF MERITS TO DEPARTED ONES

IDAM ME ÑATINAM HOTU
SUKHITA HONTU ÑATAYO (3 TIMES)

 

TRANSFERENCE OF MERITS TO DEPARTED ONES

LET THIS MERIT GO TO OUR RELATIVES
MAY OUR RELATIVES BE HAPPY

 

THE ASPIRATIONS

IMINA PUNNA KAMMENA
MAME BALA SAMAGAMO
SATAM SAMAGAMO HOTU
YAVA NIBBANA PATTIYA

 

THE ASPIRATIONS

BY THE GRACE OF THIS MERIT THAT I HAVE ACQUIRED
MAY I NEVER FOLLOW THE FOOLISH
BUT ONLY THE WISE UP TO THE TIME
I ATTAIN FINAL HAPPINESS

 

ASKING FOR PARDON

KAYENA VACA CITTENA
PAMADENA MAYA KATAM
ACCAYAM KHAMA ME BHANTE
BHURIPAÑÑA TATHAGATA
KAYENA VACA CITTENA
PAMADENA MAYA KATAM
ACCAYAM KHAMA ME DHAMMA
SANDITTHIKA AKALIKA

KAYENA VACA CITTENA
PAMADENA MAYA KATAM
ACCAYAM KHAMA ME SANGHA
SUPATIPANNA ANUTTARA

SADHU! SADHU! SADHU!

 

ASKING FOR PARDON

IF DUE TO NEGLIGENCE I HAVE DONE
SOME WRONG BY BODY, SPEECH, OR MIND
PARDON ME THAT OFFENCE, BHANTE
PERFECT ONE OF VAST WISDOM

IF DUE TO NEGLIGENCE I HAVE DONE
SOME WRONG BY BODY, SPEECH, OR MIND
PARDON ME THAT OFFENCE, O DHAMMA
VISIBLE AND IMMEDIATELY EFFECTIVE

IF DUE TO NEGLIGENCE I HAVE DONE
SOME WRONG BY BODY, SPEECH, OR MIND
PARDON ME THAT OFFENCE, O SANGHA
PRACTISING WELL AND SUPREME

EXCELLENT! EXCELLENT! EXCELLENT!

 

NARASIHA GATHA

CAKKA VARANKITA RATTA SUPADO – LAKKANU MANDITA AYATA PANHI
CAMARA CHATTA VIBHUSITA PADO – ESA HI TUYHA PITA NARASIHO

SAKYA KUMARAVARO SUKHUMALO– LAKKHANA VITTHATA PUNNA SARIRO
LOKA HITAYA GATO NARAVIRO – ESA HI TUYHA PITA NARASIHO

PUNNA SASANKA NIBHO MUKHA VANNO – DEVA NARANA PIYO NARANAGO
MATTA GAJINDA VILASITA GAMI - ESA HI TUYHA PITA NARASIHO

KHATTIYA SAMBHAVA AGGA KULINO – DEVA MANUSSA NAMASSITA PADO
SILA SAMADHI PATITHITA CITTO - ESA HI TUYHA PITA NARASIHO

AYATA TUNGA SUSANTHITA NASO – GOPAMUKHO ABHINILA SUNETTO
INDADHANU ABHINILA BHAMUKHO - ESA HI TUYHA PITA NARASIHO

VATTA SUMATTA SUSANTHITA GIVO – SIHAHANU MIGARAJA SARIRO
KANCANA SUCCHAVI UTTAMA VANNO - ESA HI TUYHA PITA NARASIHO

SUNIDDHA SUGAMBHIRA MANJUSU GHOSO – HINGULA BANDHU SURATTA SUJIVHO
VISATI VISATI SETA SUDANTO - ESA HI TUYHA PITA NARASIHO

ANJANA VANNA SUNILA SUKESO – KANCANA PATTA VISUDDHA LALATO
OSADHI PANDARA SUDDHSU UNNO - ESA HI TUYHA PITA NARASIHO

GACCHATI NILAPATHE VIYA CANDO – TARAGANA PARIVETHITA RUPO
SAVAKA MAJJHAGATO SAMANINDA - ESA HI TUYHA PITA NARASIHO

 

THE STANZA OF THE LION OF MEN

These verses were uttered by Princess Yasodhara to her son, Rahula, on the occasion of the Buddha’s visit to Kapilavatthu after his Enlightenment. She explained some of the physical characteristics and noble virtues of the Blessed One.

HIS RED SACRED FEET ARE MARKED WITH AN EXCELLENT WHEEL;
HIS LONG HEELS ARE DECKED WITH CHARACTERISTIC MARKS; HIS FEET ARE ADORNED WITH A CHOWRIE (CAMARA) AND PARASOL. THAT, INDEED, IS YOUR FATHER, LION OF MEN.

HE IS A DELICATE AND NOBLE SAKYA PRINCE; HIS BODY IS FULL OF CHARACTERISTIC MARKS; HE IS A HERO AMONGST MEN, INTENT ON THE WELFARE OF THE WORLD. THAT, INDEED, IS YOUR FATHER, LION OF MEN.

LIKE THE FULL MOON IS HIS FACE; HE IS DEAR TO GODS AND MEN; HE IS LIKE AN ELEPHANT AMONGST MEN; HIS GAIT IS GRACEFUL AS THAT OF AN ELEPHANT OF NOBLE BREED. THAT, INDEED, IS YOUR FATHER, LION OF MEN.

HE IS OF NOBLE LINEAGE, SPRUNG FROM THE WARRIOR CASTE; HIS FEET HAVE BEEN HONOURED BY GODS AND MEN; HIS MIND IS WELL ESTABLISHED IN MORALITY AND CONCENTRATION. THAT, INDEED, IS YOUR FATHER, LION OF MEN.

LONG AND PROMINENT IS HIS WELL-FORMED NOSE, HIS EYE LASHES ARE LIKE THOSE OF A HEIFER; HIS EYES ARE EXTREMELY BLUE; LIKE A RAINBOW ARE HIS DEEP BLUE EYEBROWS. THAT, INDEED, IS YOUR FATHER, LION OF MEN.

ROUND AND SMOOTH IS HIS WELL-FORMED NECK; HIS JAW IS LIKE THAT OF A LION; HIS BODY IS LIKE THAT OF KING OF BEAST; HIS BEAUTIFUL SKIN IS OF BRIGHT GOLDEN COLOUR. THAT, INDEED, IS YOUR FATHER, LION OF MEN.

SOFT AND DEEP IS HIS SWEET VOICE; HIS TONGUE IS AS RED AS VERMILLON; HIS WHITE TEETH ARE TWENTY IN EACH ROW. THAT, INDEED, IS YOUR FATHER, LION OF MEN.

LIKE THE COLOUR OF COLLYRIUM IS HIS DEEP BLUE HAIR; LIKE A POLISHED GOLDEN PLATE IS HIS FOREHEAD; AS WHITE AS THE MORNING STAR IS HIS BEAUTIFUL TUFT OF HAIR (BETWEEN THE EYEBROWS). THAT, INDEED, IS YOUR FATHER, LION OF MEN.

JUST AS THE MOON, SURROUNDED BY A MULTITUDE OF STARS, FOLLOWS THE SKY PATH, EVEN SO GOES THE LORD OF MONKS, ACCOMPANIED BY HIS DISCIPLES. THAT, INDEED, IS YOUR FATHER, LION OF MEN.


<< PreviousNext >>

�2003 Dhammadhatu
Hosted by www.Geocities.ws

1