Auteur - yazari: Pascale Faure Tarih, gün ve
saat : 13. Mayis 2005 19:26:16:
Savas,
C'est moi qui te remercie pour ta réponse. Je
suis contente de pouvoir échanger au sujet du
Dersim, sur l'histoire et la culture des
habitants de ce pays.
J'ai fait la connaissance de gens originaires du
Dersim dans le cadre des activités d'une
librairie associative (loi 1901), la librairie
Scrupule à Montpellier, dont je suis adhérente.
C'est une librairie qui existe depuis bientôt 9
ans, spécialisée essentiellement en sciences
humaines et sociales, et avec un travail
important sur les questions d'écologie et
d'environnement. Des débats sont régulièrement
organisés sur différents thèmes afin de
permettre des échanges et créer des réseaux .
Plusieurs personnes ici sont intéressées,
concernées par la situation du Dersim,la
question des barrages, de Munzur... Nous avons
rassemblé dans la bibliothéque de la librairie
Scrupule divers documents, articles, ouvrages
sur l'histoire,les langues, la vie des habitants
de cette région de l'Anatolie, les enjeux
actuels...
Nous continuons à compléter ces dossiers par des
archives et des documents plus actuels et à
étendre nos réseaux avec les personnes également
intéressées et concernées par ces échanges. Nous
aimierons te proposer de participer à une
rencontre à Montpellier à la librairie, à
l'occasion d'un débat autour de tes recherches
sur Dersim. Nous pouvons l'envisager au cours
des deux mois prochains, donc avant cet été, si
cela correspond aussi à tes disponibilités.
Tous ces détails d'organisation peuvent être
précisés plus tard et peut-être par e-mail. Donc,
peux-tu nous communiquer ton adresse
éléctronique ?
A propos de Mokri Mohammad, et de son texte sur
les rêves (en gourani), j'ai commencé à le taper
pour l'envoyer ensuite sur le forum.
En attendant ta réponse, bien amicalement.
A bientôt
Pascale
>Merci Pascale pour tes écrits.
>Au sujet des références sur les rêves, j'en ai
jamais vu et je ne pense pas que cela existe.
Mais tu as raison, le rêve est trés important
chez nous. Aprés avoir fait un rêve ou hon (lire
aun), les gens ,hommes ou femmes, le racontent.
Tous ceux qui sont présent durant le récit, qui
peut se passer n'importe où (cuisine, salon, au
monent d'un repas, il n'y a pas de lieu interdit
pour cela), essayent de trouver sa signification
et s'amusent à l'interppréter. Si le rêve (car
le mot cauchemar n'existe pas chez nous) était
négatif, l'entourage encouragera la personne à
faire un sacrifice. Mais aussi, si elle a vue un
prêtre, un lieu saint ou un défunt, qui est un
rêve positif pour nous, quelque soit le message.
>A la personne qui vient vers vous aussi et qui
vous dit j'ai fais un rêve (ceci ne vaut pas
pour les cauchemards), vous devait lui dire:
rêr-bo, qui soit accepeté (par Dieu). La
personne devra répondre : Rêr-e-Haqq tu bo, que
cela soit accepté par ton Dieu.
>Voilà, c'est tout ce que je sais. J'espère que
cela te conviendra, sinon j'essayerai
d'interroger d'autres personnes, pour savoir ce
qu'eux peuvent apporter.
>Bonne lecture et MERCI pour TON interêt pour le
Dersim. Mais au fait, comment cela se fait que
tu t'intéresses au Dersim et à ses habitants?
Merci pour ta réponse Pascale.
Cevaplar: