TRADUCCIONS GASTRONÒMIQUES PER A RESTAURANTS I HOTELS
Des de 1991 he traduït milers de menús i cartes de restaurants/hotels de tota Espanya i Andorra.
L’any 1995 vaig cofundar l’empresa Doest Edicions en la qual a banda de fer traduccions gastronòmiques, vam desenvolupar diccionaris i programes informàtics per tal d’ajudar els professionals de la restauració a què ells mateixos poguessin traduir els seus menús i cartes.
Durant 14 anys, l’empresa Doest Edicions va traduir més de 50.000 plats per a centenars de restaurants i hotels del sud d’Europa. Els idiomes més utilitzats van ser el català, el castellà, l’anglès, el francès, l’italià i l’alemany, i en menor mesura el portuguès, l’holandès o el rus.
El 2009 vam dissoldre l’empresa Doest Edicions, i des d’aleshores fins a la data actual no he deixat de fer traduccions per a un nombre petit de restaurants, com ara Via Véneto (Barcelona), Restaurant Gaig (Barcelona) o Can Romeu (Parets del Vallès).
Durant tot aquest temps he dut a terme una intensa tasca d’estudi, documentació i recopilació de lèxic culinari en diversos idiomes que ha donat com a resultat l’elaboració de diversos glossaris i diccionaris bilingües i multilingües. La major part d’aquest material ha servit com a base documental interna per fer les traduccions, però també s’ha realitzar una tasca feixuga de selecció, correcció i perfeccionament de les bases de dades per tal de confegir i publicar diversos glossaris i diccionaris de traducció gastronòmica per a restaurants i hotels.
Entre aquestes obres de referència cal destacar un diccionari en 6 idiomes amb unes 5000 entrades de termes gastronòmics i plats de la cuina internacional.
També hem comercialitzat diccionaris bilingües i glossaris de termes gastronòmics amb unes 2000 entrades. De forma gratuïta, Doest Edicions, ha ofert a través de la seva pàgina web, un mini glossari en 6 idiomes amb unes 300 entrades (vegeu més avall).
Tot seguit es mostren alguns exemples d’aquests materials:
Mini glossari de 300 termes gastronòmics (castellà, anglès, francès, italià, alemany, català)
Diccionari gastronòmic Espanyol-Anglès (4800 entrades)
Glossari Espanyol-Holandès de termes gastronòmics
Glossari Espanyol-Suec de termes gastronòmics
Glossari Espanyol-Portuguès de termes gastronòmics