Un curte grammatica de interlingua
- Parolas International
Un parola es adoptate in Interlingua, si illo es commun a al minus tres del sequente idiomas de controllo: anglese, espaniol, francese, italiano, portughese. Si le parola es commun in solmente duo de iste linguas, su existentia in germano e/o russo es decisive.
In caso de carentia de similitude le regula del prototypo plus recente pote in vice esser usate.
- Alphabeto e Pronunciation
Interlingua se scribe con le alphabeto latin de 26 litteras: 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz', sin diacriticos.
Su pronunciation in general es moderne e se conforma al mesme regulas usate pro le adoption de parolas international, con le sequente observationes:
- Vocales
Le sex vocales son pronunciate como in espaniol, portugese, italiano o germano moderne.
- A = catto, rosa, pira.
- E = puera, femina, ceresia.
- I = pira, libro, si.
- O = homine, isto, non.
- U = un, puero, quaderno, russo.
- Y = normalmente como le /i/. Exemplos: lyra, psychiatra, hydraulic, bonque puristas tende de pronuciar lo como /y/ in parolas de origin grec.
Y = si intervocalic o si al initio de parola e sequite per vocal, anque como /j/. Exemplos: essayo, yogurt.
- Consonantes
Le consonantes son generalmente pronunciate secundo le mesme regula del parolas international. Totevia, in alcun casos sin a clar decision, qualcunque pronunciation usate in al minus duos lingua frontal es acceptate.
- C ante e, i, y pote esser pronunciate como /tS/, /S/ or /s/ e in tote altere casos como /k/.
- G ante e, i, y pote esser pronunciate como /dZ, /Z/, or /z/ e in tote altere casos como /g/.
- J pote esser pronunciate como /dZ, /Z/, or /j/.
- H es semper mute, excepto pro evitar homophonias: ha (le presente de haber) e a (le preposition) es un exemplo.
- R sona sempre trillate como /r/.
- S sona como /s/, ma pote sonar como /z/ si intervocalic.
- W pronunciate como /w/ in parolas anglese e /v/ in parolas de origine germanic.
- X sona normalmente como /S/, excepto in compositos del preposition 'ex' sequite per un vocal e/o un 'h' silente ubi il es pronunciate /Z/.
- Z sona como /dz/ si inital ma como /z/ in tote altere casos.
- Digraphos
- CH sona como /k/ in parolas de origine grec, in formas interlinguan, como roches, ma /S/ in tote alteres casos.
- CC ante e, i, y sona /k/ plus /tS/, /S/ o /s/ o como k plus le sono de un "c". regular
- GH sona semper como /g/. Portughese e ghitarra son le orthographias recommendate.
- GU sona /gu/ como in guerra, guida.
- PH sona como /f/, pharmacia
- QU sona como /qu/, ma in le parolas que, qui e lor derivativos pote optionalmente sonar /ke/ e /ki/
- RH sona como /r/
- SC ante e, i, y sona como /S/ o /s/ e pote esser reimplaciate per un X.
- SH sona como /S/ e pote esser reimplaciate per un X.
- TH sona como /t/.
- TI si non precedite per s, sona /tsi/ ante vocales; ex: nation
Vide anque le Alphabeto o le Appendice 1 pro plus informationes.
- Accento Tonic
.
Il non existe signos diacritic (accentos) in interlingua pro indicar le syllaba tonic. Diacriticos son, totevia, tolerate in dictionarios e altere instrumentos de education. Le accento tonic es natural e historic, e in general coincide con le parolas del linguas de controlo; ex:.
Africa, Atlantico, lingua, genere, articulo, europeo, Europa, centesimo, matres.
Regula General:
Le accento tonic cade sur le vocal ante le ultime consonante. Le -s e le -n del plural non affecta iste regula: parola-parolas, autobus - autobuses, lava - lavan
Il ha anque un version collateral de interlingua que simplifica le orthographia e le pronunciation de interlingua facente los plus similar a illos del moderne linguas romance. Plus informationes pote esser trovate a: Orthographia collateral. Le interlingua classic e le interlingua collateral non deberea esser usate contemporaneemente in le mesme documento.
Vide anque le Appendice 1 pro altere informationes.
- Articulos
Le articulo definite es: le, es invariabile pro omne casos, generes e numeros.
Le forma L'/l' pote esser usate in fronte de parolas comenciante per un vocal. Lor usage es un question de preferentia personal.
Le articulo indefinite es: un, es usate solmente in le singular, es invariabile pro omne casos e generes.
Illo pote esser usate come un pronomine. In iste caso illos fini in o in le masculin, a in le feminin et e in le neutre.
- Adjectivos
Le adjectivos son invariabile in interlingua pro tote le numeros, generes e casos. Le adjectivo pote venir ante o
post le substantivo sin alteration del significato del substantivo. In general, le adjectivo de un o duo syllabas veni ante le substantivo.
Regulas de comparation:
Grado Positive
- Ex. Bon die. Tres belle libros. Un femina intelligente. Un homine vetule.
Grado Comparative:
- - equalitate: ...tanto ... como...; ex: Iste alumno es tanto intelligente como celle.
- - superioritate: ...plus ... que...; ex: Petro es plus alte que Claudia.
- - inferioritate: ...minus ... que...; ex: Claudia es minus alte que Petro.
Grado Superlative:
- - le plus ... de...; ex: Iste sedia es le plus confortabile del camera.
- - le minus ... de...; ex: Magda es le minus alte del schola.
.
Adjectivos pote esser usate como pronomines. In iste caso illos fini in o in le masculin, a in le feminin et e in le
neutre.
Vide anque le Appendice 2 pro plus informationes re le adjectivos irregular.
- Adverbios
Le adverbios derivate son formate regularmente accrescentante -mente al
adjectivo (-amente se le adjectivo termina in -c); ex: simple-simplemente, basic-basicamente.
Il ha adverbios finiente in -e e -o que non usa le formation regular, como forte, tarde, justo, multo, tosto, quanto, etc…
Le grados del adverbios se forma como los del adjectivos.
- Substantivos
Numero
- Le plural es formate regularmente con le addition de un -s al singular, si le parola termina in vocal (a, e, i, o, u, y), o -es, si le parola termina in consonante; ex: catto-cattos, flor-flores. Un 'h' es iserite antele '-es' si le parola fini con 'c' o 'g'; ex: roc-roches, gulag-gulaghes.
- Le parolas estranier, o sia, illos ancora non "interlinguisate", forma le plural como in le lingua de origine.
Generes
Il ha tres generes grammatical in interlingua:
- Masculin: son parolas que nomina personas e animales del sexo masculin. Illos require le pronomine el/elle.
- Feminin: son parolas que nomina personas e animales del sexo feminin. Illos require le pronomine ella.
- Neutre: son parolas que nomina cosas.Illos require le pronomine ello.
Le feminino es formate regularmente per le suffixos: -a, -essa e -trice.
- Parolas masculin terminate in: -tor, forma le feminino con: -trice; ex: actor - actrice.
- Parolas masculin terminate in: -o, -or, forma le feminino con: -a, -ora/oressa, respectivemente; ex: catto-catta, professor-professora/professoressa.
- In altere casos, le feminino es formate con: -essa; ex: tigre-tigressa,leon-leonessa.
- Il existe un poc parolas cuje feminino es irregular, ecce le plus commun: patre-matre, homine-femina, gallo-gallina, rege-regina, fratre-soror, oncle-amita, tauro-vacca.
- Pronomines
Pronomines existe in interlingua in quatro casos nominativo: nominativo, genitivo, dativo e accusativo. Le reflexivo es un accusativo special.
Tabela de pronomines |
| Nominativo |
Genitivo |
Dativo |
Accusativo |
Reflexive |
Adjectivo I |
Adjectivo II (Pronominal) |
| io |
mi |
mi |
me |
me |
mi |
mie |
| tu |
tu |
ti |
te |
te |
tu |
tue |
| (m.)el, elle |
su |
li |
le |
se |
su |
sue |
| (f.) ella |
su |
la |
la |
se |
su |
sue |
| (n.) ello |
su |
lo |
lo |
se |
su |
sue |
| nos |
nostre |
noi |
nos |
nos |
nostre |
nostre |
| vos |
vostre |
voi |
vos |
vos |
vostre |
vostre |
| (m.) elles |
lor |
lis |
les |
se |
lor |
lore |
| (f.) ellas |
lor |
las |
las |
se |
lor |
lore |
| (n.) ellos |
lor |
los |
los |
se |
lor |
lore |
Pronomines relative e special |
| il |
n/a |
n/a |
n/a |
n/a |
n/a |
n/a |
| on, uno |
su |
lo |
lo |
se |
su |
sue |
| qui (masc./fem.) |
cuje |
(a) qui |
que |
se |
qual |
qual |
| que (neutre) |
de que |
a que |
que |
se |
qual |
qual |
- le pronomines objective del tertie personas del singular e plural quando usate con prepositiones (objecto indirecte), usa preferibilmente le forma complete del accusativo; ex: in me, per te, con ello, pro ella, ab le, ex nos, ab vos, per los, sur las, subto les.
- pronomines indefinite as alcun, necun, etc…, seque le mesme regulas del pronomine un.
- le genitivo usate como un adjectivo possessivo precede le nomine e require no articulo; ex: mi matre, lor patre, etc…
- le adjectivo possessivo seque le nomine e pote esser usate como un pronomine; es: le matre mie, le matre mie e le tua…
- nota que il ha anque "este, esta, esto' e "esse, essa, esso" que pote esser usate como pronomines "esse/essa/esso (del latin ipse) refere normalmente a alcuno o alque jam mentionate previemente.
- Verbos
il ha quatro conjugationes verbal reflectente le quatro conjugationes latin. Le quatro conjugationes fini in -ár, -ér, -ere e ír. A causa del accento cadente sur le radice verbal, le tertie conjugation contrahe su participios passate. Le dictionario indica iste secunde radice. Un tabula del regulas del contraction de iste verbos pote anque esser trovate in le Appendice 4. Un tabula de tote verbos contracte pote esser trovate in le Appendice 6.
Tabela del terminationes basic del verbos |
| Tempores |
  |
Termination |
  |
Modello = 'AR' |
  |
Modello = 'ER' |
  |
Modello = 'ERE' |
  |
Modello = 'IR' |
| Presente |
sing. |
- |
  |
ama |
  |
vende |
  |
duce |
  |
veni |
| plur. |
-n |
  |
aman |
  |
venden |
  |
ducen |
  |
venin |
| Passato imperfecte |
sing. |
-va |
  |
amava |
  |
vendeva |
  |
duceva |
  |
veniva |
| plur. |
-van |
  |
amavan |
  |
vendevan |
  |
ducevan |
  |
venivan |
Passato Perfecte o Praeterito |
sing. |
-i |
  |
amai |
  |
vendei |
  |
ducei |
  |
venii |
| plur. |
-ron |
  |
amaron |
  |
venderon |
  |
duceron |
  |
veniron |
| Futuro |
sing. |
-ra |
  |
amara |
  |
vendera |
  |
ducera |
  |
venira |
| plur. |
-ran |
  |
amaran |
  |
venderan |
  |
duceran |
  |
veniran |
| Subjunctivo Presente |
sing. |
-(h)ia/-ea |
  |
amia |
  |
vendea |
  |
ducea |
  |
venia |
| plur. |
-(h)ian/-ean |
  |
amian |
  |
vendean |
  |
ducean |
  |
venian |
| Subjunctivo Passate |
sing. |
-sse |
  |
amasse |
  |
vendesse |
  |
ducesse |
  |
venisse |
| plur. |
-ssen |
  |
amassen |
  |
vendessen |
  |
ducessen |
  |
venissen |
| Conditional Presente |
sing. |
-rea |
  |
amarea |
  |
venderea |
  |
ducerea |
  |
venirea |
| plur. |
-rean |
  |
amarean |
  |
venderean |
  |
ducerean |
  |
venirean |
| Imperativo |
sing. |
- |
  |
ama |
  |
vende |
  |
duce |
  |
veni |
| plur. |
-n |
  |
amian |
  |
vendean |
  |
ducean |
  |
venian |
| Participio Presente |
  |
-nte |
  |
amante |
  |
vendente |
  |
ducente |
  |
veniente |
| Participio Passate |
  |
-te |
  |
amate |
  |
vendite |
  |
ducte, (ducite) |
  |
venite |
| Infinitivo |
  |
-(a, e. i)r(e) |
  |
amar |
  |
vender |
  |
ducere |
  |
venir |
Notas e commentos
- le final del futuro move le accento tonic; ex.: amará, venirán.
- le final del praeterito move le accento tonic; ex.: amái, vendéron, ducéi, veníron.
- le final del subjunctivo presente non move le accento tonic; ex.: ámia, véndean, vénian.
- alcun verbos, cuje radice fini in "c" o "g" insere un "h" quando il es necessari de mantener le sono original del duo consonantes (e.g. publicar = publichia, abrogar = abroghian, etc…
- alcun verbos del prime conjucation cuje radice fini in "i" usa l mesme formas pro le le indicativo e le conjuntivo (e.g. mangiar = mangia, comenciar = comencia etc…
- le final del subjunctivo passate move le accento tonic; ex.: amásse, vendéssen, venísse
- le secunde persona del imperativo es usate sin pronomines. In le altere personas le pronomine sempre seque le verbo. Exemplo: ama (= tu), amian (= vos), ma "amia el", "amian nos", etc...
- le verbos con un infinitivo finiente in -ir, forma le participio presente in -iente.
- le verbos con un infinitivo finiente in -er e -ere, forma le participio passate in -ite. Le participio passate non contracte existe, ma non es recommendate.
- le verbos con un infinitivo finiente in -ere, mantene le accento sur le radice verbal in le infinito ex.: dúcere, légere, etc…
Le tempores composite son formate con le verbo auxiliar: haber e le forma passive con le verbo auxiliar: esser.
Le verbos reflexive, que son un forma special de passivo ("io me lavo = io es lavate per me), pote usar le un o le altere verbo auxiliari al election del utente: ("io me es/ha lavate = io ha essite lavate per me").
Vide anque le Appendice 3 pro plus informationes re verbos irregular e le Appendice 5 pro plus informationes sur le tempores del indicativo e del subjunctivo.
- Numerales
Le numeros son formate logicamente.
Tabula del Numerales |
| Cardinales |
Ordinales |
Prefixos latin - grec |
0 zero / nihil
1 un
2 duo
3 tres
4 quatro
5 cinque
6 sex
7 septe
8 octo
9 novem
10 dece
|
0 nulle
1e prime
2e secunde
3e tertie
4e quarte
5e quinte
6e sexte
7e septime
8e octave
9e none
10e decime
|
in-, a-, an-
uni-, mono-
bi-, di-
tri-, tri-
quadru-, tetra-
quincu-, penta-
sex-, hexa-
sept-, epta-
octo-, octa-
none-, enna-
deci-, deca-
|
11 undece / dece-un
12 duodece / dece-duo
13 tredece / dece-tres
14 quattuordece / dece-quatro
15 quindece / dece-cinque
16 sedece / dece-sex
17 dece-septe
18 dece-octo
19 dece-novem
|
11e undecime / dece-prime
12e duodecime / dece-secunde
13e tredecime / dece-tertie
14e quattuordecime / dece-quarte
15e quindecime / dece-quinte
16e sedecime / dece-sexte
17e dece-septime
18e dece-octe
19e dece-none
|
- endeca
- dodeca
|
20 vinti
21 vinti-un
22 vinti-duo
30 trenta
33 trenta-tres
40 quaranta
50 cinquanta
60 sexanta
70 septanta
80 octanta
90 novanta
|
20e vintesime
21e vinti-prime
22e vinti-secunde
30e trentesime
30e trenta-tertie
40e quarantesime
50e cinquantesime
60e sexantesime
70e septantesime
80e octantesime
90e novantesime
|
|
100 cento
101 cento un
200 duo centos
212 duo centos dece-duo
300 tres centos
353 tres centos cinquanta-tres
400 quatro centos
|
100e centesime
101e cento-prime
200e duo-centesime
212e duo cento dece-secunde
300e tres-centesime
353e tres cento cinquanta-tertie
400e quatro-centesime
|
centi-, hecto-, hecato-
|
1.000 mille
2.000 duo milles
3.000 tres milles
10.000 dece milles
1.000.000 un million
2.000.000 duo milliones
1.000.000.000 un milliardo
|
1.000e millesime
2.000e duo-millesime
3.000e tres-millesime
10.000e dece-millesime
1.000.000e un-millionesime
2.000.000e duo-millionesime
1.000.000.000 un-milliardesime
|
milli-, chilo-
- myria-
- mega-
- giga-
|
Numeros Fractionari
1/2 un medietate
1/3 un tertio (un tertie parte)
1/4 un quarto (un quarte parte)
1/10 un decimo (un decime parte)
1/12 un duodecimo / un dece-secundo
1/100 un centesimo
1/1000 un millesimo
1/1000000 un millionesimo
2/5 duo quintos
2/10 duo decimos
3/6 tres sextos
3/14 tres dece-quartos
3/20 tres vintesimos
Operationes Arithmetic
7+4=11 septe plus quatro es (equal a) dece-un.
15-2=13 dece-cinque minus duo es (equal a) dece-tres.
5 x 6=30 cinque vices sex es (equal a) trenta.
10/2=5 dece dividite per duo es (equal a) cinque.
Expressiones Algebric
x = y x es equal a y
x < y x es minor que y
x > y x es major que y
x >= y x es major o equal a y
x <= y x es minor o equal a y
- Prepositiones
.
In interlingua nomines e adjectivos ha solmente un caso, le nominativo. Le substantivo es declinate per medio de prepositiones.
Nominativo(subjecto) e Acusativo (objecto directo): son indentificate per le ordine que illos pare in le phrase; primo veni le nominativo e le accusativo veni post le verbo; ex:
Tabula syntactic del forma active |
| Subjecto/Nominativo |
Verbo |
Objecto/Accusativo |
| Io |
studia |
interlingua. |
| Maria |
videva |
le professor. |
Tabula syntactic del forma passive |
| Subjecto/Nominativo |
Verbo |
Objecto Indirecte Prepositional |
| Interlingua |
es studiate |
per me. |
| Le professor |
era vidite |
per Maria. |
- Basic prepositiones
- Genitivo: es expresse per le preposition de; ex: Libro de Johannes.
- Dativo: es expresse per le preposition a e alteres; ex: Illa da le libro a Paulo.
- Ablativo:es expresse per le preposition per e alteres; ex: Maria va al schola per autobus.
- - Compania es expresse per le preposition con; ex: Illa vive con Johannes.
- - Materia es ex expresse per le preposition de o melio per le adjectivo correspondente; ex: un tabula de ligno o un tabula lignee
- Prepositiones de tempore ed movimento (ver e abstracte)
- - Station in loco es expresse per le preposition in, intra, super e alteres; ex: Illa habita in Paris.
- - Movimento in un loco circumscripte es anque expresse con le preposition in; ex: Le homine cammina in le domo. (Le homine es in le domo e camina de un latere al altere).
- - Movimento verso un loco es expresse per le preposition a, sur, sub, infra (a infra); ex: Ille va a Paris.
- - Movimento via de un loco es expresse per le prepositiones ab, ex, de (de intra) e alteres; ex: Maria veni ab le schola.
- - Movimento transversante un loco es expresse per le prepositiones per e tra; ex: Illes va de Paris a Londres per/tra Dover.
- - Movimento abstracte es espresse con le mesme prepositiones del movimento real; ex: Le puero sape contar ab zero usque 10.
- - Station in tempore es expresse sin preposition; ex: Il es le cinque horas. Il es le lunedi, le cinque de februario
- - Movimento in tempore es expresse per le preposition per; ex: Io ha expectate tu arrivata per cinque horas.
- - Compania es expresse per le prepositiones con/cum; ex: Illa habita con/cum Raoul.
- - Instrumentalitate es expresse per le preposition con/cum; ex: Facer signos con le manos.
- - Scopo es expresse per le prepositiones a; ex: machina a scriber.
- - Advantage es expresse per le prepositiones pro/por; ex: io lo face pro/por le bon de interlingua.
Il ha alcun prepositiones que pote contraher se con le articulo e formar un preposition articulate. Como pro le articulos, iste prepositiones es anque indeclinabile. Illos son:
- a + article = al.
- ab + article = (a)bel.
- ad + article = adel.
- con/cum = article = col.
- de + article = del.
- ex + article = (e)xel.
- for + article = forel.
- in + article = (i)nel.
- intra + article = intel.
- per + article = pel.
- pro/por + article = prol.
- re + article = rel.
- sub + article = subel.
- sur + article = sul.
- tra + article = tral.
Le uso de tote formas contracte uso es strictemente voluntari, bonque al e del son preferite.
- Parolas Estranier
- Parolas estranier o parolas ancora non "interlinguisate" debe esser scripte sin alteration e lor pronunciation debe esser plus o minus equal al lingua de origine. Si le lingua non usa le alphabeto latin, como per exemplo: russo, chinese, arabe, japonese, etc., le parola debe esser transcripte secundo le sonos del alphabeto de interlingua, excepte si le parola ja es internationalmente cognoscite per altere fontes, ex: Kung Fu, Tao Te Ching, I Ching, kimono, Buddha, dharma, chakra, geisha, etc…
- Si il ha duplettos formate per un parola assimilate e une non assimilate, ex: "defaite" e le francese "défaite" o "cumino" e le german "kümmel", le vocabulo assimilate es preferite.