Sunday, April 21, 2002
- Well, I've been offered a new home!! I'm now moving over to http://www.emuxhaven.net/~kingmikes. Though there's not much content yet, as I'm working on a slightly
improved layout (a little more organized), as well as creating some new graphics for my
site. I'm also getting bug reports from Skrybe
on what's wrong with Zombie Hunter, so I know what I need to fix. Thanks alot to M A. for
offering to host me on emuxhaven.net.
Sunday, April 14, 2002
- HAPPY BIRTHDAY TO MY SITE!! My page is now 1 year old!
- I'm working on a slightly new, less cluttered layout.
- A new release: Zombie Hunter for Famicom. Page is here.
Tuesday, March 26, 2002
- The script list above displays text I've dumped for games. I've dumped Kaijyu
Monogatari's non-dialouge stuff, for those who would be interested in translating that, so
I can get to the dialouge later (specifically, tackling substrings in dialouge).
- Do you like Mother (aka EarthBound)? Then you must visit here and sign the petition to get Mother 3 (English
version would've been EarthBound 64) back into production!!
Tuesday, March 5, 2002
- I've been able to successfully do a page switch in Kaijyu Monogatari, so DTE is
possible. I also figured out SD Gundam Gaiden 1 SFC's menu a little bit. Enough for a few
shots, anyway. See the page.
Sunday, March 3, 2002
- Old e-mail address has been nuked by my ISP. If anybody sent something recently, please
resend to my new address (remove a certain part): [email protected]
Saturday, February 9, 2002
- Updated Kaijyu Monogatari page a little. It appears that the text is much larger than I
thought (at least what appears like it might be text), so a DTE code would be tedious, but
hopefully there'll be a little bit of script that can be cut to make space, without
impacting the translation too much. I'm about to attempt to dump the script (but'll I'll
have to incorporate the dictionary table (previously thought to only affect battle text)
into the font table).
Monday, January 28, 2002
- First update of the new year. Hope you all are having a good year so far. I finally
found the window size/position data for Shell Monsters Tale!! I still have to find the
code that writes accents (space, ", or °), so I can change it so it does not print
anything for unaccented characters (accents are needed still for checking purposes). That
way, I can single-space text (good for cleaning up some menus). Maybe I'll post some
screens later today. Take care!!
Friday, December 28, 2001
- Well, I've gotten back about 1/4 of the script to Famicom Board Game, which I should
soon insert. Still waiting for a bugfix in Magna, translation help for Gundam Gaiden SFC,
and screwing around with the Kaijyu Monogatari ROM. Does KingMike ever stop picking
projects? Well, I recently played one wierd SFC RPG. It's Dream Maze: Kigurumi Daibouken
(Dream Maze: Kigurumi Big Adventure??). It's a messed up parody of the first-person RPG.
Found the text (appearantly it's one 15KB blurb), and I found out how to move the text
around too (plenty of room to expand out text). What's bad is, I need to figure out ASM
for window expansion/text placement. The 16x16 font is compressed, but the text isn't, so
that just means it could be an uppercase-only translation using the ugly 16x16 built-in
font. Here's some pics of this wierd thing:
 
Title
Introduction
 
Choose which maze to brave
Whereas most dungeons contain stairs, this one has vines.
 
Yes, this is the Cake Tower.
Hmmm...should I punch or kick? Head or body?

Them cats are ferocious!!
- Well, if anybody wants to do 15KB of translation for this, let me know.
Sunday, December 16, 2001
- Yesterday, Saturday, December 15, 2001 at 10:24AM, I had successfully finished my first
ASM hack!! I put a DTE routine into Famicom Board Game!! Yes, that's the name, and I think
it is pretty self explanatory. I also easily single-spaced the text. If anybody would like
to translate the text, mail me.
- Script is here.
 
Sunday, November 18, 2001
- Waste of Time Day! I scanned the Wario Land 2 (GB/SGB version) manual for no real
reason.
Thursday, November 15, 2001
- I may have cracked Magna's menus! Yeah! That's one thing that's been killing me since I
started, so I'm glad. Will upload this update, and shots, tomarrow.

Will be formated soon. Just showing it's possible (never mind that Command text for
now).
Tuesday, November 6, 2001
- Happy birthday to me!!
- Brought my site up-to-date (fixing bad links).
- I planned a Magna Braban beta, but I've just received a DTE patch from Gideon Zhi, so
I'll have to re-write all the text. Right now, I'm preparing the DTE table. Text quality
should now be much higher. Thanks alot, Gideon!! As for the rest of my stuff, I'll update
now:
Shell Monsters Story / Dream Master
My HD was formatted several months ago, so I lost
my work. I'm doing a little work, but saving until I learn ASM (I've been practicing with
a tutorial, but I don't have enough skills to actually do anything ASM-wise yet).
Magna Braban
Got a DTE patch from Gideon, so it's re-insertion time!
RPG Too Cool: Super Dante
Yeah, I'm not the first person to attempt it, but I've worked
the VWF so it looks nice, and I've figured out the windows (somewhat). The problem is, I
can't yet write a text dumper (it's not hard to do at all. I'm just not learned in how to
have a program read data from a specific position in a file (I could do this in QBasic or
C++ if I did know that bit of info)).

Must be from an older copy of the ROM. You get the idea. (Yes, ASCII programmed the
VWF. I just adjusted the widths to allow "squished tiles" that don't look like
crap.

Another small sample.

And the touted window hacking. (Item windows can be resized if any hacking can be done
to increase names beyond 8 characters).
- I also looked into Kung Fu 2 (actually it is Spartan-X 2) for NES as a mini-translation
(but I can't find the text, through a relative search or using Romanji Searcher). It can't
be compressed, can it, or does the game just have a font table from the depths of the
earth? Come on, there's next to no text in the game!! Irem be bad. This game can be beaten
in under an hour, but it's still fun, none the less.
- Also not sure of where to put the FEDA manual (scans total about 9MB). If anyone would
like to donate space, I'd repost them.
Saturday, September 29, 2001
- Released 100% patch for Boxxle for FDS.
Saturday, August 18, 2001
- Uploaded a CHT file (for
use in ZSNES) for Donkey Kong Country: Competition Edition. Turn it on for unlimited time
(I think).
- Uploaded SD Gundam Gaiden 1 SNES scripts. If any Gundam fans would translate them for
me, I would be so glad.
Friday, August 17, 2001
- 2 scripts dumped, and ready for any translators, for SD Gundam Gaiden 1 for SNES.
- Removed the FEDA manual link, because WebJump has closed, so the scans are no longer
available there. If I find another hosting site, where 9MB of space for the scans wouldn't
be a problem, I'll re-upload them.
Wednesday, August 15, 2001
- I call SD Gundam Gaiden 1 for SNES!!
Tuesday, August 14, 2001
Friday, August 10, 2001
- Okay, this isn't necessarily a project yet, but here some shots of what I did today:
 

- Yeah, some non-ASM menu expansion. I feel smart, temporarily. Yeah, that "?"
on the battle menu. Well, if in my creative hacking, I couldn't squeeze the extra space to
write out "Change" like I wanted too. But, given my non-ASM skills, I feel its a
small accomplishment for me. Now, to do the Strength menu, and I may release a menu patch.
Tuesday, July 31, 2001
- Released v1.2 of Time Zone patch. Fixed one question that was mistranslated. Also fixed
some spelling errors.
Thursday, July 19, 2001
- Released a 11% patch for Magna Braban, hoping to promote getting help. And, Time Zone
v1.1 released.
Tuesday, July 17, 2001
- Another completed translation! Time Zone for NES.
Friday, July 7, 2001
- Yeah! Another translation (um...maybe 5 words in length). It's Electrician for FDS. I
translated the loading screen, and that's it. No Japanese font, just the characters used
on the file screen, so I'll assume it's complete.
Friday, June 22, 2001
- Hot on the heels of yesterdays's release, I have a couple other prospective NES
projects. Which one should I take up? I can't decide. Either Dream Master or Shell
Monsters Story? I was considering Endora's Light (Indora no Hikari, an early DQ1 clone),
but I decided I'd rather tackle one of these, along with Magna Braban.
- As for Magna Braban, I'm right now figuring what to do after I am directed to find a
Dreamshroom. The only place I can go is one dungeon where I get the crap beaten out of me
quickly. Well, better level-up.
Thursday, June 21, 2001
- RELEASED! Knights of the Zodiac.
Wednesday, June 20, 2001
->
- My first control-code hack (at least where I was certain I knew what I was doing)! I
feel proud.
Sunday, June 17, 2001
- Finished playing through Knights of the Zodiac. So, all but maybe 3 or 4 lines of story
text is done. Maybe half the battle text is done. Total completion: around 67%.
Saturday, June 16, 2001
- Gideon Zhi, of AGTP, has decided to finish ActRaiser France if I won't. As such, I have
uploaded the work I've done.
Friday, June 15, 2001
- What? A month since last update? New news on Magna Braban. ActRaiser should probably be
moved to Back-burners. There is little point in doing that. Mainly, I was bored last
summer.
Wednesday, May 16, 2001
- Second script of Magna Braban complete. (First script in progress.) Interested
translators should contact me.
Monday, May 14, 2001

- I may have found another game, after the difficulties with Odysselya. The game is Magna
Braben, a cool SNES RPG. This is an RPG with okay graphics, but it appears fun, and you
can rest your fingers in battles (the enemies and your characters will automatically do
battle, until you direct them otherwise. The 8x12 font (used for dialouge) contains no
kanji. There is some kanji in the ROM, but it is only in the 16x16 (which to my knowledge
is used only on the save screen. This looks like a good game, and I will attempt to get
some scripts later. I'll also check into the ROM a bit to see that there won't be any
foreseeable problems with getting any text in.
- I've already gotten a second translation-assistance reply for Oddysselya 1. I really
hope the dialouge-relocation issue can be resolved.
Monday, May 7, 2001
- Oddysselya 1 non-dialouge text (what I have so far) is done. See project page for for
information. Back to work on Knights, in the meantime.
Tuesday, May 1, 2001
- Knights of the Zodiac, v.50 is released. Get it from the project page.
Monday, April 30, 2001
- FEDA manual uploaded here.
Also some more work on Knights, but no update. Simon Suzuki has translated the opening
scene for Oddysslya, which I shall attempt to insert. Thanks, Simon.
Tuesday, April 24, 2001
- New title for Knights. Still looking for somebody to take up Oddysselya translation
assistance.
- Might put up my page of suggestions of SFC/FC translations, for anybody wanting project
ideas. (Some have been taken up, good.)
Monday, April 23, 2001
- I will scan FEDA: Emblem of Justice manual for Stealth/Bongo`. Must determine best size,
format (probably JPEG), storage server.
Wednesday, April 18, 2001
- Knights of the Zodiac 40% patch released.
Sunday, April 15, 2001
- Oddysselya 1st town partial script released.
Saturday, April 14, 2001
|