Посещение при Българските радиолюбители
Georgi Pataki, © WB2AQC
опит* за превод от LZ1FW
Индекс
на споменатите в материала инициали
  1. LZ1ABB *1*
  2. LZ1AF *1*
  3. LZ1BFR *1*
  4. LZ1BMV *1*, *2*
  5. LZ1BOL *1*
  6. LZ1BP *1*, *2*
  7. LZ1BV *1*, *2*
  8. LZ1CDD *1*
  9. LZ1CGM *1*
  10. LZ1CW *1*
  11. LZ1DB *1*
  12. LZ1DEC *1*, *2*
  13. LZ1DJ *1*, *2*
  14. LZ1DQ *1*
  15. LZ1DY *1*
  16. LZ1EEE *1*
  17. LZ1FN *1*, *2*
  18. LZ1GDR *1*
  19. LZ1GM *1*
  20. LZ1GON *1*
  21. LZ1GST *1*
  22. LZ1GW *1*
  23. LZ1GWM *1*
  24. LZ1HM *1*
  25. LZ1HST *1*, *2*
  26. LZ1JD *1*
  27. LZ1JY *1*, *2*, *3*, *4*
  28. LZ1KDP *1*, *2*, *3*, *4*
  29. LZ1KDZ *1*
  30. LZ1KMK *1*, *2*
  31. LZ1KOZ *1*, *2*
  32. LZ1KRB *1*
  33. LZ1KSN *1*
  34. LZ1KSP *1*
  35. LZ1KTS *1*
  36. LZ1MAD *1*
  37. LZ1MID *1*
  38. LZ1NAD *1*
  39. LZ1NE *1*
  40. LZ1NG *1*, *2*, *3*
  41. LZ1OE *1*
  42. LZ1OJ *1*, *2*
  43. LZ1ON *1*
  44. LZ1PJ *1*
  45. LZ1QN *1*
  46. LZ1QV *1*
  47. LZ1QZ *1*, *2*
  48. LZ1RAZ *1*
  49. LZ1RB *1*
  50. LZ1RT *1*, *2*
  51. LZ1RN *1*
  52. LZ1RW *1*, *2*
  53. LZ1SE *1*
  54. LZ1SG *1*
  55. LZ1SJ *1*
  56. LZ1STO *1*
  57. LZ1TB *1*
  58. LZ1WE *1*
  59. LZ1WAR *1*
  60. LZ1WM *1*, *2*
  61. LZ1WMM *1*
  62. LZ1WPD *1*
  63. LZ1UC *1*
  64. LZ1UF *1*
  65. LZ1VJ *1*
  66. LZ1VN *1*
  67. LZ1YE *1*, *2*, *3*
  68. LZ1YW *1*
  69. LZ1ZM *1*, *2*
  70. LZ1ZQ *1*, *2*
  71. LZ2AD *1*
  72. LZ2AF *1*, *2*
  73. LZ2AFS *1*
  74. LZ2BO *1*
  75. LZ2CO *1*
  76. LZ2DD *1*
  77. LZ2EV *1*
  78. LZ2GID *1*
  79. LZ2GKV *1*
  80. LZ2GKX *1*
  81. LZ2GYK *1*
  82. LZ2IJ *1*
  83. LZ2JA *1*, *2*, *3*, *4*, *5*
  84. LZ2JF *1*
  85. LZ2KBA *1*
  86. LZ2KIM *1*, *2*, *3*
  87. LZ2KMS *1*, *2*
  88. LZ2LJ *1*
  89. LZ2NW *1*
  90. LZ2UG *1*
  91. LZ2UU *1*
  92. LZ2VT *1*
  93. LZ2XG *1*, *2*
  94. LZ2ZD *1*, *2*
  95. LZ2ZK *1*, *2*
  96. LZ3AX *1*
  97. LZ3BF *1*, *2*
  98. LZ3GC *1*
  99. LZ3GM *1*
  100. LZ3GU *1*
  101. LZ3FF *1*
  102. LZ3MG *1*
  103. LZ3NN *1*
  104. LZ3OE *1*
  105. LZ3PN *1*
  106. LZ3QX *1*
  107. LZ3ON *1*
  108. LZ3RN *1*
  109. LZ3RT *1*, *2*
  110. LZ3UI *1*
  111. LZ3UF *1*
  112. LZ3VP *1*
  113. LZ3YE *1*
  114. LZ3YP *1*
  115. LZ3YW *1*
  116. LZ3ZZ *1*, *2*
  117. LZ4HO *1*
  118. LZ4IP *1*
  119. LZ4IX *1*, *2*
  120. LZ4JO *1*, *2*
  121. LZ4UI *1*
  122. LZ4UJ *1*
  123. LZ4VF *1*
  124. LZ4XJ *1*
  125. LZ4ZP *1*
  126. LZ5DB *1*, *2*
  127. LZ5GV *1*
  128. LZ5KP *1*
  129. LZ5OE *1*
  130. LZ5OL *1*
  131. LZ5QZ *1*, *2*, *3*,
  132. LZ5SJ *1*
  133. LZ5SS *1*, *2*
  134. LZ5SU *1*
  135. LZ5W *1*
  136. LZ6T *1*
  137. LZ0A *1*



* Не знам добре английски, но ще направя всичко по силите си да преведа този материал. Получил съм писмено съгласие на George, материала да бъде преведен и публикуван в LZ Round Table. Английския оригинал е тук. Ако забележите езикова неточност или грешка в превода - моля съобщете ми на [email protected] Поради много причини, превода на цялата статия ще е завършен след около месец. обратно

Hosted by www.Geocities.ws

1