
W związku z tym iż na DVD Strangers nie ma polskich napisów grupa fanek podjęła się przetłumaczenie wypowiedzi muzyków oraz narracji. Tłumaczenia dokonały: Ewa (ewamzvn), Kasia (rara avis), Alicja (alice_).
Dziękujemy wszystkim osobom zaangażowanym w ten projekt.
Po lewej stronie znajduje się menu ułożone w kolejności odpowiadającej kolejnym odsłonom (rozdziałom) DVD. Linki do tłumaczenia dodatków znajdują się w mniej-więcej w takich miejscach w jakich zmienia się menu dodatków na DVD.
Starano się możliwie najwierniej oddać oryginalne wypowiedzi muzyków przy zachowaniu poprawności i sensowności tekstu w języku polskim. Niektóre angielskie powiedzonka i idiomy zostały zastąpione rodzimymi, ale sens wypowiedzi pozostał ten sam. W niektórych momentach dodano opis sytuacji aby łatwiej było znaleźć daną scenkę, osobom nie znającym angielskiego. Transkrypt zawiera również tekst angielski.
UWAGA: Na DVD napisy w języku angielskim zawierają błędy - nie zawsze odpowiadają temu, co rzeczywiście mówią muzycy. W tym transkrypcie starano się poprawić wszystkie te pomyłki.
W kilku miejscach brakuje tekstu, gdyż ciężko było usłyszeć czy zrozumieć co zostało powiedziane. Czekamy na pomoc w uzupełnieniu tych fragmentów.
Mamy nadzieję, że tłumaczenie okaże się przydatne. Ewentualne uwagi można kierować na forum