Libroj_A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P-Q-R-S-T-U-V-W-X-Y-Z
Auteursveld | Titelveld | Annotatieveld 1 | Annotatieveld 2 (vertaler) | Editieveld | Impressumveld | Collatie- | Reeksveld | ISBN | klasigxas | Sxlosilvortoj |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Y | kompil. versio 1.1: Joost Vander Bauwhede ; Leo De Cooman / versio 1.4: Joost Vander Bauwhede | fontindiko -katalogo : Vanbiervliet Esperantofonds ; -datumbenko Trovanto. | aktualigis : 31-12-2005 | exemplaren: 13 -uitgaven: 8 -titels:*** | ||||||
Yamada, Tempu | Landlimo jam pasis... : hajkaro, originalaj kaj tradukoj | Nagoya : Hosihara Tomonokai, [1971]. | 16 p. : ilustr. | bro^suro eo/ja | poemoj japanlingvaj : tradukoj | |||||
Yamaguti, Senzi | La belan pacon | Ter Isiguro trad. | 2. eld. | Tokio : ^Jauda Rondo, 1959. | 31 p. | bro^suro eo | <atombombo : Nagasaki : sekvoj> | |||
Yamanouchi, Tayeko | Estante kvakero en Japanujo | Long, Kris elangligis. | [Glasgow] : Kvakera Esperantista Societo, [1982]. | 8 p. : ilustr. | Lampiro Serio ; 6 | bro^suro eo | <kvakerismo> | |||
Yang, Mo | Kanto de juneco - [1a parto] | = Ching ch'un chih ke. Yimin Hou [ilustr.]. | Yang Yong-sen [trad.] | [Beijing] : El Popola ^Cinio, 1981. | * | libro eo | romanoj ^cinlingvaj : tradukoj | |||
Yang, Yi | ^Cion faru mem ni ^ciuj | = Tzu-chi-te shih tzu-chi tso. teksto de Yang Yi. bildoj de He Yanrong. | [1. eld.] | Beijing : Fremdlingva Eld., [1979]. | [6] folioj :grandparte ilustr. |
bro^suro eo | bildlibroj tradukitaj | |||
YIERRAS Y CENTE DE MURCIA | Yierras y cente de Murcia | [s.l.] : [s.n.], [s.j.]. | ||||||||
Yosinori, Hiuga | La nova evangelio de la oriento | Kyoto : Internacia Meditada Kultura Esplora Instituto : [s.j.]* | libro eo | tekstoj japanlingvaj : tradukoj <budhismo : tekstoj> | ||||||
Yositaka, Nukina | Kial de Leaves eg Grass de Walter Whitman | Etudo en prozo | Japanio : Kobe Urba, 1975. |