CAPTAIN L. MOLYNEUX-SEEL - Librairie Scrupule
L'ORIGINE MIRACULEUSE DE MUNZUR SU
CAPTAIN L. MOLYNEUX-SEEL
LA TRADITION DE L'ORIGINE MIRACULEUSE DE MUNZUR SU
(Il s'agit d'un extrait de - MOLYNEUX-SEEL, Captain L.: " Une
journée au Dersim", publié dans "Geographical Journal" 1914, n°44,
P.60,61.
Dans cet article, "Munzur" est écrit "Muzur". Dans le texte, "Munzur"
a été retenu et un titre a été rajouté par nos éditeurs).
Chapitre I.
Un certain Agha, appelé Sheik (Sey) Hassan de la tribu Topuzanli,
avait un fils qui avait l’habitude de garder les moutons de son père.
Même en hiver, quand les montagnes étaient couvertes de neige,
Munzur conduisait son troupeau au pâturage malgré l’interdiction de
ce dernier. On pouvait s'étonner cependant, que les moutons
revenaient les ventres toujours bien remplis. Un jour, intrigué par
ce mystère, le père de Munzur suivit secrètement son fils alors que
celui-ci conduisait le troupeau pâturer. Il vit ceci :Arrivé dans
les montagnes,Munzur secoua avec son bâton les arbres couverts de
neige desquels tombèrent des feuilles vertes dont les moutons purent
se nourrir. Mais à cet instant, Munzur se retourna et sentit la
présence de son père. Il abandonna son troupeau et disparut.
Chapitre II.
Après avoir quitté son père, Munzur devint berger avec un certain
Ali Haider qui êtait Agha au village de Buyuk Keui. L’année
suivante, Ali Haider laissant Munzur à la maison, se rendit en
pèlerinage à Kerbela. Et quand il fut la-bàs, un jour, il désira
manger du helva (un gateau au miel) que sa femme avait l’habitude de
lui préparer à la maison. Cinq minutes plus tard, Munzur apparut
devant son maître avec une assiette d’helva.
Chapitre III.
Pendant ce temps, voilà ce qui arriva au village de Buyuk Keui.
Munzur retourna voir son troupeau pour la traite de l’après-midi que
la maîtresse de maison s’apprêtait à faire; mais Munzur s'approchant
d'elle dit:
« - Madame, mon maître a grand désir de manger de l’helva
-Tout ça est très bien, Munzur, dit sa maîtresse, mais tu sais bien
que ton maître est parti pour un long temps.
-Ce n'est pas grave, faîtes du helva et je me chargerai de l’amener
à mon maître
-Il semblerai que notre berger veuille manger du helva, se dit
intérieurement la maîtresse. Mais peu importe, il s'occupe bien de
nos moutons, je lui en préparai un »
Ainsi, elle prépara l’helva, le mit dans une assiette et le
confia à Munzur en disant avec un sourire : «voilà,apporte le à ton
maître».
Munzur le prit et disparut, mais quelque temps après, revînt sans
l’assiette
« Bien, Munzur, et où est l’assiette?», demanda sa maîtresse.
« Mon maître l'emportera quand il reviendra», fut la réponse.
Chapitre IV.
Suivant la coutume orientale, tous les habitants de Buyuk Keui
vinrent à la rencontre d’Ali Haider Agha de retour de pèlerinage
pour embrasser ces mains qui avaient touché les sites sacrés.
Mais,comme ma foule s’approchait, Ali Haider leur refusa la
permission de lui embrasser les mains, disant: «-le véritable
pèlerin est mon berger Munzur. Vous,Partez et allez embrasser ses
mains ».
Ainsi, la foule revint au village à la recherche de Munzur. A ce
moment, ce dernier quittait le village, portant un verre de lait
frais pour son maître. Effrayé de voir la foule se presser à sa
rencontre, Munzur revint sur ses pas et fuit en direction des
montagnes. Mais les gens qui voulaient embrasser à tout prix ses
mains le poursuivirent. Au fur et à mesure qu’il courrait, le lait
contenu dans le verre qu'il tenait se renversait. Et à chaque
endroit où le lait tombait jaillissait un torrent d'eau hors des
rochers. Munzur, à bout de souffle, s’assit et puis disparu.
On raconte que des siècles plus tard, un certain Shah de Perse
vint en pèlerinage sur ce site des rivières sacrées, et entreprit
des fouilles dans le but de retrouver le verre que Munzur(bava) Baba
portait avec lui au moment de sa disparition. Il le retrouva en
effet, l’emmena avec lui et le remit au musée de Téhéran.
Au début du mois de Septembre, pour l'anniversaire de la disparition
de Munzur Baba, à la source principale, il jailli non plus de l’eau
mais du lait comme le disent les Kezelbash. A cette même période les
truites remonte le courant vers la source, en pèlerinage vers Munzur
Baba…
LIBRAIRIE SCRUPULE.
Ce texte de MOLYNEUX-SEEL sur la rivière MUNZUR SU datant de 1914
est présenté au site DERSIM FORUM et traduit de l'anglais au
Français par la librairie Scrupule afin de connaitre un peu plus les
tradition du MUNZUR.
La légende recueillie par le Capitaine L.Molineux-Seel constitue
une des versions relatées de cette mythologie. En effet, dans
certain récits, rien n'est précisé sur le père ou la mère de Munzur,
aucune indication sur son père n'est raconté, alors que pour sa
mère,on connait différentes histoires.
--------------------------------------------------------------------------------
THE MIRACULOUS ORIGIN OF THE MUNZUR SU
CAPTAIN L. MOLYNEUX-SEEL
THE TRADITION OF THE MIRACULOUS ORIGIN OF THE MUNZUR SU
(This is quoted from - MOLYNEUX-SEEL, Captain L. : “A Journey ýn
Dersim”, GEOGRAPHICAL JOURNAL, 44, 1914, p. 60-61, In the article
“Munzur” is written as “Muzur”. It is corrected as “Munzur” and
headline is added by our editors.)
...The following, related in four short chapters, is the
tradition of the miraculous origin of the Munzur Su.
Chapter I.
A certain Agha, named Sheikh Hassan of the Topuzanli tribe, had a
son called Munzur who used to shepherd his father’s sheep. Even in
winter, when the mountains were covered with snow, Munzur used to
drive out his flock to pasture in spite of his father’s prohibition.
It was noticed, however that the sheep always returned with a
well-fed appearance. To satisfy his curiosity regarding this
mystery, Munzur’s father one day secretlyfollowed his son when he
drove out his sheep to graze. What he saw was this: Munzur, arrived
in the mountains, struck the snow-covered trees with his staff,
whereupon green leaves fell thereform, which the sheep ate. Munzur,
however, turning, perceived the presence of his father, and in wrath
left the sheep and disappeared.
Chapter II.
On leaving his father, Munzur went to be a shepherd with a
certain Ali Haider Agha in the village of Buyuk Keui. The following
year Ali Haider, leaving Munzur at home, went on pilgrimage to
Kerbela, and while there one day expressed a desire to eat some
helva (honey-cake) which his wife used to prepare for him in his
house. Five minutes later Munzur appeared before his master with a
plate of helva.
Chapter III.
During this time the following is what occured at the village of
Buyuk Keui. Munzur returned with his flock for the midday milking,
which duty the mistress of the house set about to commence; but
Munzur approaching her said:
“Mistress, my master has a great desire to eat a helva.”
“That is all very well, Munzur.” replied his mistress. “but you
know your master is a long way off.”
“Never mind, make the helva and I will undertake to carry it to
my master.”
“It appears our shepherd wants to eat a helva,” said the mistress
to herself. “but never mind, he looks after our sheep well and I
will make him one.”
So she prepared the helva, and putting it in a plate gave it to
Munzur, saying with a smile: “Here, take it to your master.”
Munzur took it and disappeared, but a moment later returned
without the plate.
“Well, Munzur, and where is the plate?” said his mistress.
“My master will bring it on his return.” was the reply.
Chapter IV.
Following Oriental custom, all the inhabitants of Buyuk Keui went
forth to meet Ali Haider Agha on his return from pilgrimage and to
kiss those hands which had touched the sacred places. But Ali
Haider, on the approach of the crowd, refused to allow them to kiss
his hands, saying - “The real pilgrim is my shepherd Munzur. Go you
and kiss his hands.”
So the crowd returned to the village to look for Munzur. At this
moment the latter was leaving the village, bearing a cup of fresh
milk for his master. Bewildered at seeing the crowd pressing upon
him, Munzur turned and fled in the direction of the mountains. But
the people, intent on kissing his hands, pursued him. As he ran, the
milk from the cup which he held was spilt, and at each spot where
the milk fell a stream of water gushed forth from the rocks. Munzur
at length wearied sat down, and then disappeared.
As an anti-climax to this legend, it is related that some
centuries later a certain Shah of Persia had come on a pilgrimage to
these holy springs, and undertook some excavations for the purpose
of recovering the cup which Munzur Baba had with him at the time of
his disappearance. In this Shah was successful, and taking it back
with him, deposited it in Teheran Museum.
At the commencement of September, the anniversary of Munzur
Baba’s disappearance, the centre spring, so the Kezelbash say,
throws forth milk instead of water. At the same period the trout in
the river ascend towards the source on pilgrimage to Munzur Baba...