What is this?I started to play ときめき メモリアル(with lots of help from edict and kanjidic). I will put up my progress here. If you notice an error, please tell me. Also if you happen to be able to decipher a missing kanji(?) or confirm/deny an uncertain kanji(本), please tell me. Translations which uncertainty is high or Japanese too hard but no understand what you say are written like this. Also, this pages uses CSS to build the images using fragments(to minimize bandwith usage), so you need a somewhat recent browser to see these correctly. FYI, this page and all the images take about 120k. Not bad, eh? The progressWhere it all began
ときめき メモリアル 伝税の?の下で
Enter your informationLast name
あなたの名字を?えてくれる?
First name
Nickname
Birth date
Confirmation
Another birth date
Another confirmation
To watch or not to watch?
プロローグからはじめる Watch the prologue[prologue since the start] Prologue
俺の名前はImJ-F。 My name is J-F Im. Note the use of だ instead of です and the usage of 俺. There is no politeness on either sentence(which is ok).
無理だと思っていた All your Mousse PockyTM are belong to me.
最高の気分だぜ。 I am very happy, [Highest of moods]
なぜなら、 because I have a secret idea : starting from today, right here, a girl...
藤崎「あっ、J-F君! Fujisaki: "Ah, J-F, old friend!"
詩織! Shiori!
(彼女が藤崎詩織。 She's Fujisaki Shiori. Remember that Japanese names are in the opposite order than western ones. Also, the usage of the first name implies familiarity/closeness.
いつの頃からか、 ?
どうしたの? What's the matter? Fujisaki used の, which is a softener.
い、いや。 We, well.
そうね。 So.
詩織は成績がいいから Your[Shiori] results were good because you worked a lot, but mine were awful.
そうよね。 I see.
(詩織と同じ学校に入るためだから、 Shiori joinined the same school, but she's trying for something harder.
あっ、そろそろ入学式が始まるよ。 Ah! The school entrance ceremony will begin soon.
そろそろ、俺も行かなきゃ。 Soon, I will have to go too.
|
|