[ Inglés | Latín | Castellano ]

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Griego Clásico [Ático clásico]
Nombre grecorromano: Graecus [Atticus], Attikós
Designación autóctona: [Hellenikós] Attikós
Ubicación Grecia, Sur de Italia, Costas del Mediterráneo (circa s. V a.C. - s. IV a.C.)

Historia
El ascenso del griego ático clásico se debe, sobre todo a la importancia política de Atenas. Atenas es una de las primeras polis en librarse de las monarquías (683 a.C.), otras ciudades como Esparta estarán gobernadas por reyes hasta el final de sus días. Los inicios del sismtma democrático ateniense tienen su origen en Solón, que en el 594, inicia reformas democráticas consistentes en: la liberación de los campesinos, limitación del poder de la nobleza, reestructuración de las instituciones de gobierno, reforma monetaria, codificación escrita del derecho, esta tradición democrática unida a la vocación comercial ateniense la conducirán a imponer su hegemonia en multitud dec ciudades a ambos lados del Egeo (1ª liga délica, 477 a.C.). La política del gran rival de Atenas, Esparta, es totalmente opuesta ya que se trata de un estado fuertemente aristocrático, gobernado por reyes, militarizado, sobre sí mismo y sin vocación expansionista.

Aunque militarmente Esparta derrotará a Atenas, en Esparta no encontramos grandes artistas, ni escritores creativos como en Atenas, ya que a los espartanos solo les interesa la guerra. Esto hará que el dialecto dórico de Esparta tenga una difusión mucho menor en el Egeo de la que tendrá el ático de Atenas. Además la lengua de Atenas se convertirá en una importante lengua comercial, lo cual facilitará después su imposición bajo Alejandro Magno, como lengua de los negocios y la administración.
Aunque militarmente Esparta derrotará a Atenas, en Esparta no encontramos grandes artistas, ni escritores creativos como en Atenas, ya que a los espartanos solo les interesa la guerra. Esto hará que el dialecto dórico de Esparta tenga una difusión mucho menor en el Egeo de la que tendrá el ático de Atenas. Además la lengua de Atenas se convertirá en una importante lengua comercial, lo cual facilitará después su imposición bajo Alejandro Magno, como lengua de los negocios y la administración.

Aunque militarmente Esparta derrotará a Atenas, en Esparta no encontramos grandes artistas, ni escritores creativos como en Atenas, ya que a los espartanos solo les interesa la guerra. Esto hará que el dialecto dórico de Esparta tenga una difusión mucho menor en el Egeo de la que tendrá el ático de Atenas. Además la lengua de Atenas se convertirá en una importante lengua comercial, lo cual facilitará después su imposición bajo Alejandro Magno, como lengua de los negocios y la administración.
Alfabeto e inscripciones
Atenas adoptó el alfabeto jónico, basado en el semítico septentrional (fenicio), en una fecha tan temprana como el siglo V a.C. La digamma (utilizada para [w] y [v]) no aparece en el griego clásico debido a que dicho sonido había desaparecido en el dialecto ateniense). A partir del 200 a.C. bajo la influencia de los gramáticos alejandrinos se empiezan a utilizar las marcas para los acentos: ´ (agudo, tono alto), ` (grave, tono bajo), ^ (circunflejo, de alto a bajo).

Las inscripciones alfabéticas griegas se cuentan por decenas de millares: dedicatorias, eptiafios, decretos, leyes, tratados, textos religiosos, decisiones judiciales, etc. La mayor parte de ellas datan de la época helenística o de tiempos romanos. Las inscripciones arcaicas (s. VIII a.C. - s. V a.C.), bastante menos numerosas, son bastante interesantes por el conocimiento que nos dan sobre la diversidad y extensión de los dialectos griegos. Ya que es solo en los papiros de época helenística y en los manuscritos bizantinos a través de los cuales nos han llegado las grandes obras de la literatura griega antigua (los originales están todos desaparecidos) y por tanto la mayoría de textos con características dialectales han desaparecidos o han sido adaptados al griego clásico o griego ático, quedandonos un número considerablemente pequeño de inscripciones antiguas en dialectos diferentes del griego clásico.
 

Descripción lingüística
Fonología. Los sistemas fonológicos de las lenguas griegas antiguas difieren notablamente de un período a otro. El sistema del griego clásico, es prácticamente idéntico al del antiguo ático (del s. VII a.C. al VI a.C.).
El sistema del antiguo ático consta de 7 calidades vocálicas: i, e abierta y cerrada, a, o abierta y cerrada, y u, para cada una de las cuales el griego tiene un signo alfabético diferente. Además todas estas vocales tienen una forma breve y otra larga (excepto e y o abiertas, que solo tienen la variante larga), Los diptongos del antiguo ático incluian ei, ai, oi y eu, au, ou pero bien pronto los dipotongos ei y ou se monoptongizaron hacia [e:] y [o:] respectivamente: ei > [e:], ou > [o:]. Este sistema con ligeros cambios da lugar al sistema de 11 vocales del griego clásico:  i /i, i:/, e /e/, ei /e:/, h /ê:/, a /a, a:/, w /ô:/, o /o/, ou /u:/, u /y, y:/, obsérvese que solo existen 7 signos alfabéticos para denotar estas 11 vocales, con lo cual el sistema de notación de griego no es perfecto en este aspecto.
Otro cambio del griego clásico con respecto al antiguo ático está en los diptongos largos -e:i, -a:i, -o:i, fueron reducidos a -e:, -a:, -o: (en la escritura se siguen escribiendo con una i subscrita bajo la vocal).
En cuanto al sistema consonántico se caracteriza por la relativa riqueza de oclusivas y la escasez de fricativas (situación que cambiará en el griego de la koiné y aún más en el griego moderno donde muchas de las antiguas oclusivas se han fricativizado). Este inventario consta de 14 consonantes que compreden, 9 oclusivas: b /b/, p /p/, j /ph/; d /d/, t /t/, q /th/; g /g/, k /k/, c /kh/; 2 o 3 nasales m /m/, n /n/, gk /ng/; 2 líquidas l /l/, r /r/, 2 fricativas s /s/, ´ /h/, las africadas z /dz/, x /ks/, y /ps/. En griego clásico no hay w ni y, que si aparecen en griego micénico (en griego eólico w sigue existiendo y es escrito mediante la digamma, aunque su sonido sea tal vez [v] y no [w] y será tomado por los etruscos para transcribir el sonido [f]). Al final de palabra solo pueden aparecer consonantes dentales o alveolares no oclusivas, es decir, -n, -r, o -s.
Finalmente cabe decir, con respecto al acento que este no es de intensidad (como suceden en las lenguas romances o germánicas), sino tonal. Esto significa, que salvo unos pocos términos monosilábicos y disilábicos de menor importancia, cada palabra está marcada por una elevación del tono musical de la voz (acento). Este acento recae tiene lugar sobre una de las tres últimas vocales de la palabra. Las vocales breves de llevar acento pueden llevar solo un tono ascendente (notado por los gramáticos alejandrinos mediante un acento agudo ´). Las vocales largas y diptongos pueden llevar o bien un acento agudo o tener un tono ascendente seguido de un tono descendente (notado con un acento circunflejo ^). Además de estos acentos una vocal final puede tener un tono grave (marcado con un acento abierto `). Las reglas que gobiernan la posición del acento son tan estrictas que rara vez existen dos palabras que solo se diferencien por el acento, sin embargo existen algunos ejemplos: oîkoi 'casas' / oíkoi 'en casa', tómos 'un corte' / tomós 'cortante'.

Morfología. El griego es una lengua indoeuropea prototípica, en la que cada nombre o verbo está formado por una raíz que encierra el significado y una serie de sufijos (y prefijos) que expresan ciertas relaciones gramaticales independientes del significado del término.
El nombre en griego clásico distingue entre tres genéros (masculino, femenino, neutro) y tres números (singular, dual, plural), el nombre también tiene 5 casos (nominativo, vocativo, acusativo, genitivo, dativo-ablativo) que se conjugan según 3 declinaciones (temas en -a, temas en -o, temas en consonante). Los temas en -a son masculinos o femeninos (con variaciones entre unos y otro en la declinación), los temas en -o mayoritariamente son masculinos y neutros (aunque también existen marculinos), la declinación es similiar a la que encontramos en gótico (germánico), en latín (itálico) o en galo (celta):

Temas en -a: heméra 'día'

 
singular
dual
plural
nom.-voc.
hemera
hemera:
hemerai
acus.
hemeran
hemera:
hemera:s
gen.
hemeras
hemerain
hemero:n
dat.-abl.
hemera:
hemerain
hemerais

Temas en -o: logos 'palabra'

 
singular
dual
plural
nom.
logos
logo:
logoi
voc.
loge
logo:
logous
acus.
logon
logo:
logous
gen.
logou
logoin
logo:n
dat.-abl.
logo:
logoin
logois

Temas en consonante: ther 'fiera'

 
singular
dual
plural
nom.-voc.
ther
there
theres
acus.
thera
there
theres
gen.
theros
theroin
thero:n
dat.-abl.
theri
theroin
thersí

Los casos gramticales en griego difieron poco de sus usos en latín o en sánscrito. Algunos ejemplos de uso de los casos son:
Acusativo: harmarti:ma hamartanein 'cometer un pecado (= pecar un pecado)', graphe:n graphesthai 'pronunciar una maldición'. Genitivo: hoiagathei to:n anthro:po:n 'los buenos entre los hombres', he: ne:sos ou poly diekhei te:s e:peirou 'la isla no está lejos de tierra firme', episte:me: kho:rizdomene: dikaiosyne:s (Platón) 'conocimiento separado de la jusiticia'. Dativo: Pas ane:r auto: ponei (Sófocles) 'cada hombre para sí mismo trabaja', Solon Athe:naiois nomous ethe:ke 'Solón puso leyes para los atenienses'.

En cuanto al uso del dual, se trata de un arcaismo que encontramos en otras lenguas indoeuropeas, pero que tiende a desaparecer (el griego de la koiné carecerá del dual). En otras lenguas indoeuropeas con dual (o restos de él) como el sánscrito o el gótico también tiende a desaparecer en una fase bastante temprana de la evolución de estas lenguas, de tal manera que probablemente no exista ninguna lengua indoeuropea moderna con número dual.

En griego clásico también tenemos artículo definido masc. ho, fem. he:, nt. to, derivado del demostrativo indoeuropeo *so- / *sa:- / *to-. que se declina por caso: acus. masc. ton / fem. te:n / nt. to, gen. masc. tou / fem. te:s / nt. tou, dat.-abl. masc. to: / fem. te: / nt. to:. También existe variación en número dual y en número plural.

En cuanto al pronombre personal el griego distingue tres personas y tres números (el género solo se distingue en la tercera persona, como es típico en las lenguas indoeuropeas).
 

 
singular
dual
plural
1ª persona
ego:
no:
he:meis
2ª persona
sy
spho:
hymeis
3ª persona
(masc. / fem. / ntr.)
autos / aute: / auto
auto: / auta: /auto:
spheis,
autoi / autai / auta

Todas estas formas se declianan según el caso (tal como sucede en latín), por ejemplo la 1ª del singular se declina: nom. ego: / acus. eme / gen. emou / dat. emoi.
Los pronombres demostrativos distingues tres deixis, o grados de alejamiento: masc. outos / fem. aute: / ntr. touto 'éste / ésta / esto' (en plural, masc. outoi / fem. autai / ntr. tauta); masc. hode / fem. hede: / ntr. tode 'ése / ésa / eso' (en plural, masc. hoide / fem. haide / ntr. tade) (este pronombre es casi idéntico al articulo definido acabado en -de). La otra serie menos frecuente es: masc. ekeinos / fem. ekeine: / ntr. ekeino 'aquél / aquélla / aquello'. Naturalmente todos estos pronombres demostrativos se declinan según el caso.

En cuanto al verbo, en griego se distinguen 3 voces (activa / media / pasiva), 4 modos (indicativo / impertivo / subjuntivo / optativo), el indicativo distingue 7 tiempos: presente, imperfecto, perfecto, pluscuamperfecto, aoristo, futuro, y futuro perfecto. Un verbo típico con todas sus categorías tiene unas 400 formas conjugadas.(unas 200 existen en latín). Las terminaciones de persona son típicamene indoeuropeas:
 
Voz Activa
Tiempos Primarios
Tiempos Secundarios
sing. 1 -mi, -o:
2 -s
3 -si, -ti
1 -n
2 -s
3 -Ø
dual 2 -ton
3 -ton
2 -ton
3 -te:n
plural 1 -men, -mes
2 -te
3 -nsi, -nti
1 -men, -mes
2 -te
3 -n, -san
Voz Media y Pasiva
Tiempos Primarios
Tiempos Secundarios
sing. 1 -mai
2 -sai
3 -sai
1 -me:n
2 -so
3 -to
dual 2 -(s)thon
3 -(s)thon
2 -(s)thon
3 -(s)thon
plural 1 -metha
2 -(s)the
3 -ntai
1 -metha
2 -(s)the
3 -nto

Los tiempos primarios son: el presente, el perfecto, el futuro y el futuro perfecto, mientras que los tiempos secundarios son el imperfecto, el pluscuamperfecto y el aoristo.

En cuanto a las preposiciones en griego encabezan sintagmas preposiconales que pueden ir en genitivo, en dativo-ablativo o en acusativo (tal como sucede en gótico, en latín las preoposiciones solo van con el acusativo o con el ablativo, nunca con genitivo). Tal como sucede en latín unas pueden solo en alguno de estos tres casos, y otras pueden tomar sentidos diferentes según acompañen a un caso o a otro.
Preposiciones de genitivo: anti 'contra, frente a', apo 'desde, para', ek(s) 'fuera de', pro 'delante de', que se corresponden vagamente con las latinas: ante, ab, e(x) y prae. Ejemplos: apo toutou tou khronou 'desde aquel tiempo', onar ek Dios estin 'el sueño proviene de Zeus'.
Preposiciones de dativo: en 'en', syn 'con', que se corresponden con las latinas in, cum. Ejemplos: ton Periklea en orge: eikhon 'mantuvieron a Pericles en el enfado'.
Preposiciones de acusativo y genitivo: dia 'a través de', kata 'debajo de', hyper 'sobre', meta 'entre'. (gr. hyper = lat.super = al. über)
Preposiciones de genitivo, acusaitvo y dativo: amphi 'en relación a', epi 'sobre, en la superficie de', para 'cerca de', peri 'alrededor de', pros 'al lado de', hypo 'bajo'. (gr. pros = lat. pro:, gr. hypo = lat. sub).
 



Lenguas Griegas
Lenguas Griegas
Mapa de dialectos
Introducción
Cronología
Vocabulario Comparado
[ Inicio de la página ]
 
 
 

 

Dialectos Antiguos
Dórico
Jónico-Ático
Eolio
Arcado-Chipriota
Dialectos Modernos
Griego Clásico
Griego Helenístico (Koiné)
Griego Bizantino
Hosted by www.Geocities.ws

1