Cuadro de texto: The Measure of a Man


Datos Videográficos:

Nº de Producción: 135

Orden de secuencia Paramount: 35

Fecha 1ª transmisión:  13 de febrero de 1989

Historia: Melinda M. Snodgrass

Director: Robert Scheerer

Música: Dennis McCarthy

Artistas Invitados:

Cap. Phillipa Louvois Amanda McBroom
Almirante Nakamura Clyde Kusatsu
Com. Bruce Maddox Brian Brophy
Miles O'Brien Colm Meaney

Títulos:

BR

O Valor de um Homem (El valor de un hombre)

DE

Wem gehört Data? (¿De quién es Data?)

ES

La medida de un hombre

FR

Etre ou ne pas être (Ser o no ser)

IT

La misura di un uomo (La medida de un hombre)

JP

Ningen no Joken (El término del hombre)

RU

Критерий Человека - Kriterij Cheloveka (El criterio de la persona)

Fecha Estelar: 42523.7

El Comandante Maddox ha estudiado por años el trabajo del Dr. Noonien Soong, el creador de Data, y ahora quiere mejorar sus teorías sobre los cerebros positrónicos. Para hacerlo, y permitir a la Federación hacer otros androides positrónicos, ordena la transferencia de Data bajo sus órdenes para poder desmantelarlo y examinarlo con cuidado. El experimento interesa a Data, pero hay muchos peligros en relación con su desmantelamiento. A pesar de ello, y sus dudas, el androide no puede negarse porque es considerado propiedad de la Federación. Picard rechaza tal situación: Data es un ser conciente y no una cosa que pueda ser usada de cualquier modo, y está decidido a llegar hasta las últimas consecuencias, incluso a llevar el caso ante una Corte de Justicia.

En este episodio...

Notas:

47:

Technobabble:

Blooper:

Premios:

Citaciones:

Picard: Your Honor, Starfleet was founded to seek out new life. Well, there it sits!

Louvois: Is Data a machine? Yes. Is he the property of Starfleet? No. We have all been dancing around the basic issue. Data have a soul? I don't know that he has. I don't know that I have! But I've got to give him the freedom to explore that question himself. It is the ruling of this court that Lieutenant Commander Data has the freedom to choose.

Maddox: He is remarkable.
Louvois: You didn't call him "it".

Traducido y adaptado de Hypertrek.

Translated and adapted from Hypertrek.


A Matter of Honor - The Dauphin

Orden:

Producción - Secuencia - Alfabético - Español

Página Principal - La Nueva Generación - Series - Siglas - Comentarios

Hosted by www.Geocities.ws

1