together is better
the website of Dejan & Julie 
Serving in Serbia 
who we are and why we're in Serbia where is Serbia anyway? what's it like? our recent & previous newsletters, important local news a picture is worth 1000 words... the Gospel, our affiliates, resources, and more! prayer requests, budget, support info there's no place like home...

Translation

      Dejan is translating the "2000 series" sermons from Pastor Chuck Smith (of Calvary Chapel Costa Mesa) into Serbian. These sermons are Pastor Chuck's systematic teaching through the Bible, recorded weekly during Calvary Costa Mesa's Sunday night services over several years. The 2000 series has over 600 messages, spanning from Genesis to Revelation. Dejan is currently learning the entire translation process from start to finish, but for now, his work on this project is accomplished in two steps: transcripts and recording.

Transcripts
       Each sermon/message has a corresponding transcript, compiled by Calvary Chapel Costa Mesa's translation ministry. It is a two-column document, a word-for-word, written copy of the message broken into short segments. The left column of a new transcript is English and the right column is blank. Dejan translates the message and types it in Serbian in the right column. Depending on the length of the message, this step requires between 8-16 hours of work.
Recording
       The next step is recording. Dejan listens to a segment in English, then follows Pastor Chuck's tone and emphasis as he records it onto the computer in Serbian, without editing for mistakes, long pauses, etc. (approx. 8 hours per message). This is accomplished by using a recording/editing program called Cool Edit Pro. He began in the Gospel of John in September 2004 during his internship at CCBC Europe, and he is currently transcribing and recording messages from Acts.
Editing
      In order to prepare the messages for use on MP3 or radio broadcasts, the full-length messages must be edited for mistakes and dead air-space. They are then edited into radio time-slot lengths of 24 or 54 minutes, and a radio entry- and exit-commentary with music is added. A girl from the church in Subotica began editing the book of John while she was still at the college, and our hope is that she will be able to continue editing once we move to Subotica, or that Dejan can train someone else to help with the work.
Broadcasting
      When enough messages are completed, the plan is to air them on the radio, beginning in Subotica. We have also heard there is a possibility of getting it aired in south Serbia. Broadcasting costs in Serbia are relatively inexpensive, approx. $50 per hour of airtime. Meanwhile, we hope to see the project moving ahead to keep pace with the radio until it is completed. For example, we heard that when this series was translated into Russian, the sermons from the New Testament were completed in 5 years. Dejan is well on his way! His goal is to have transcripts and recording completed through 1 Corinthians by the end of 2006.

 

Dejan met Pastor Chuck in Vajta, Hungary, April 2005   Meeting Pastor Chuck

Sound waves are displayed electronically for active recording and later editing. Recording in Cool Edit Pro

Dejan and the computer at work Translating In Action
Hosted by www.Geocities.ws

1