|
SMERI
submits paper abstract for Int'l Seminar on
Waqf
Posted: December
30, 2005
SMERI's Senior
Researcher and Translator, Mansoor Limba,
submits today the abstract
of his proposed paper for the International
Seminar on Waqf in Islam to Ahmed Namaee,
the Chairman of Secretariat of the seminar and
the Deputy Director on Research of the Islamic
Research Foundation based in Mashhad, Islamic
Republic of Iran.
SMERI's Senior
Researcher's proposed paper is entitled, "Waqf
in the Words and Works of Imam Khomeini: An
Analytical Survey of the Sahifeh-ye Imam"
which falls under the third category of the
seminar's themes--"Waqf in Iran" and
shall have the following headings:
- Introduction
- Sahifeh-ye
Imam
- Sahifeh-ye
Imam's Accounts of Waqf
- Sahifeh-ye
Imam's Accounts of Waqf: An
Analytical Survey
- Conclusion
The submission of
paper abstract is in line with the call for
papers sent to SMERI through email by the
organizers of the Seminar, which will be held in
August 2006 at Mashhad, Islamic Republic of
Iran.
The Seminar's
Secretariat will accept abstracts up to February
15, 2006.
SMERI
to translate another book on prayer
Posted: December
28, 2005
SMERI's Senior
Researcher and Translator, and External
Relations Officer, Mansoor Limba, signs a
contract yesterday, December 27, 2005, with the
Tehran-based Ahl al-Bayt World
Assembly (ABWA) regarding the English
translation of a Persian book on prayer.
The said 251-page Persian
book is entitled Partu-ye Az Asrar-e Namaz
[Radiance of the Secrets of Prayer] written by
the roving Qur'an teacher in the Islamic
Republic of Iran, Hujjat
al-Islam Shaykh Muhsin Qara'ati.
The said book is
the second book on prayer by Hujjat al-Islam
Qara'ati to be translated by our Senior
Translator, the first being entitled "A
Commentary on Prayer" [Tafsir-e Namaz]
which he finished translating last July 3.
The contract is a
one-month translation project.
SMERI's Senior Translator finishes translation
of "History of Shi'ism from the Advent of Islam
up to the End of Minor Occultation"
Posted: December
27, 2005
SMERI's Senior
Researcher and Translator, and External
Relations Officer, Mansoor Limba, finishes
yesterday his translation of the 280-page
Persian book entitled Tarikh-e Tashayyu' az
Aghaz ta Payan-e Ghaybat-e Sughra [History
of Shi'ism from the Advent of Islam up to the
End of the Minor Occultation] written by
Ghulam-Hasan Muharrami.
The translation is
the subject of a contract signed by the
translator and the Cultural Affairs Department
of Tehran-based Ahl al-Bayt World
Assembly (ABWA) on July 26, 2005.
SMERI's Senior Translator finishes Filipino
translation of Imam Khomeini's biography
Posted: December
14, 2005
SMERI's Senior
Researcher and Translator, and External
Relations Officer, Mansoor Limba, finishes
yesterday his translation of 376-page short
biography of Imam Khomeini is entitled Hadith-e
Bidari [The Narrative of Awakening] written
by Hamid Ansari.
The translation is
the subject of a contract signed by the
translator and the Tehran-based Institute for
the Compilation and Publication of Imam
Khomeini's Works (ICPIKW) on August 23, 2005.
SMERI's
Senior Translator to translate into Filipino a
short biography of Imam Khomeini
Posted: August 24,
2005
SMERI's
Senior Researcher and Translator, and External
Relations Officer, Mansoor Limba, signs a
contract yesterday, August 23, 2005, with the Tehran-based
Institute for the Compilation and Publication of
Imam Khomeini's Works (ICPIKW) regarding the
Filipino translation of a Persian book on the
life of Imam Khomeini.
The said 376-page
short biography of Imam Khomeini is entitled Hadith-e
Bidari [The Narrative of Awakening] written by
Hamid Ansari, the Director of the said
Tehran-based Institute.
The contract is a
four-month translation project.
SMERI's
Senior Translator to translate a book on the
history of Shi'ism
Posted: July 27,
2005
SMERI's
Senior Researcher and Translator and External
Relations Officer, Mansoor Limba, signs a
contract yesterday, July 26, 2005, with the Tehran-based Ahl al-Bayt World
Assembly (ABWA) regarding the English translation of
a Persian book on the history of Shi'ism.
The said 280-page Persian
book is entitled Tarikh-e Tashayyu' az
Aghaz ta Payan-e Ghaybat-e Sughra [History
of Shi'ism from the Advent of Islam up to the
End of the Minor Occultation] written by
Ghulam-Hasan Muharrami.
The contract is a
six-month translation project.
SMERI's
Senior Translator
finishes his translation of "A New Analysis of
the Wahhabi Doctrines"
Posted: July 25,
2005
SMERI's
Senior Researcher and Translator and External
Relations Officer, Mansoor Limba, finishes
yesterday his
English translation of a 135-page Persian book entitled,
Tahlil-e Nu
Bar 'Aqayid-e Wahhabiyyan ["A New Analysis
of the Wahhabi Doctrines"] written by Hujjat
al-Islam Shaykh Muhammad Husayn
Ibrahimi.
The translation is
the subject of a contract signed by the
translator and the Tehran-based Ahl al-Bayt
World Assembly (ABWA) on May 16, 2005.
According to the
Translation Unit of ABWA, the English
translation will be published this year or early
next year, insha Allah.
SMERI's
Senior Translator
finishes his translation of "A Commentary on
Prayer"
Posted: July 4,
2005
SMERI's
Senior Researcher and Translator and External
Relations Officer, Mansoor Limba, finishes
yesterday his
English translation of a 160-page Persian book entitled,
Tafsir-e Namaz [A Commentary on Prayer]
written by the roving Qur'an teacher in Iran, Hujjat
al-Islam Shaykh Muhsin Qara'ati.
The translation is
the subject of a contract signed by the
translator and the Tehran-based Ahl al-Bayt
World Assembly (ABWA) on May 16, 2005.
According to the
Translation Unit of ABWA, the English
translation will be published this year or early
next year, insha Allah.
The translator is
currently translating another Persian book into
English entitled, Tahlil-e Nu
Bar 'Aqayid-e Wahhabiyyan ["A New Analysis
of the Wahhabi Doctrines"].
SMERI's
Senior Translator
finishes his translation of "The Shi'ah Rebuts"
Posted: June 8,
2005
SMERI's
Senior Researcher and Translator and External
Relations Officer, Mansoor Limba, finishes
yesterday his
English translation of a 248-page Persian book entitled,
Shi'eh Pahsokh Midahad ["The Shi'ah
Rebuts"] written by Hujjat al-Islam Sayyid
Rida Husayni Nasab under the supervision of
Ayatullah Ja'far Subhani.
The translation is
the subject of a contract signed by the
translator and the Tehran-based Ahl al-Bayt
World Assembly (ABWA) on May 16, 2005.
According to the
Translation Unit of ABWA, the English
translation will be published this year or early
next year, insha Allah.
The translator is
currently translating another Persian book into
English entitled, Tafsir-e Namaz [A
Commentary on Prayer].
SMERI's
Senior Translator to translate 3 new books
Posted: May 17,
2005
SMERI's
Senior Researcher and Translator and External
Relations Officer, Mansoor Limba, signs a
contract with the Tehran-based Ahl al-Bayt World
Assembly (ABWA) regarding the translation of
three (3) books on May 16, 2005.
The said Persian
books that shall be translated into English are
the following:
- Shi'eh Pasokh
Midahad ["The Shi'ah Rebuts"] by Sayyid Rida
Husayni Nasab (written under the supervision of
Ayatullah Ja'far Subhani), 248 pages.
- Tahlil-e Nu
Bar 'Aqayid-e Wahhabiyyan ["A New Analysis
of the Wahhabi Doctrines"] by Muhammad Husayn
Ibrahimi, 135 pages.
- Tafsir-e
Namaz ["A Commentary on Prayer"] by
the roving Qur'an teacher in Iran, Hujjat
al-Islam Shaykh Muhsin Qara'ati, 160 pages.
The contract is a
six-month translation project.
SMERI's
Senior Translator
finishes his translation of a book on the
government of Al-Mahdi ('atfs)
Posted: May 15,
2005
SMERI's
Senior Researcher and Translator and External
Relations Officer, Mansoor Limba, finishes his
translation of Hujjat al-Islam Shaykh Najmuddin
Tabasi's
224-page book entitled, Chashmandazi az
Hukumat-e Mahdi ["An Outlook on the Mahdi's
Government"].
The translation is
the subject of a contract signed by the
translator and the Tehran-based Ahl al-Bayt
World Assembly (ABWA) on January 14, 2005.
SMERI's
Senior Translator
finishes his translation of Ayatullah Misbah Yazdi's book
on freedom
Posted: April 27,
2005
SMERI's
Senior Researcher and Translator and External
Relations Officer, Mansoor Limba, finishes his
translation of Ayatullah Muhammad Taqi Misbah
Yazdi's 116-page book entitled, Azadi:
Nagofteh-ha va Nokteh-ha ["Freedom: The
Unstated Facts and Points"].
The translation is
the subject of a contract signed by the
translator and the Tehran-based Ahl al-Bayt
World Assembly (ABWA) on December 30, 2004.
"The book will be
published this year," says Mr. 'Abdul-Karim
Kermani, Translation Unit Chief of the ABWA.
|