Inferno: Canto XI

Dante e Vergilio attinge le limite interne del citate de Dite. Del abysmo veni un horrende putor e, pro accostumar se a illo, Vergilio decide de retardar le descendita. Durante le pausa, Vergilio explica a Dante qui il ha ancora tres circulos usque le fin del viage infernal, organisate in accordo con le ethica de Aristotele, como explicate per sancte Thomaso de Aquino.
Le prime (que es vermente le septime circulo del Inferno) es dividite in tres anellos, del quales le prime es occupate per le violentes contra le proximo, le secunde per le violentes contra se e le tertie per le violentes contra Deo, natura e le arte de Deo, le labor honeste. Dante questiona Vergilio proque le usura es punite como un peccato contra le arte de Deo. Vergilio replica que in Su prime commandamento, in le Genesis, Deo ordina que le homines debe ganiar lor pan con lor sudor e non con le sudor del alteres.
Le restante duo circulos contine le culpabiles de malitia. Isto typo de peccato es le pejor proque illo require voluntate o, melio, mal voluntate. Le prime circulo del malitia, o octave circulo del inferno, cognoscite anque como le Malbulgias, contine aquelles qui traiva le estranies e es dividite in dece anellos, mentre le none circulo contine le damnatos qui traiva familias, patria e benefactores. Al centro del none circulo, del inferno, del Terra, e, secundo le theoria medieval geo-centric, del universo es Lucifer (Dite).

Brano = pecia de carne (o de panno) pendente (del latino brandeum, ant. esp. brahon, ant. fran. braon, braion, moderne angl. = brawn, it. = brano/brandello, fran. = branler), familia derivational: ex-branar (facer fragmentos), figurativamente: brano de un libro = quotation, brano de musica = alcun notas de un composition.

Cahors es un citate francese, famose al tempore de Dante pro su usureros. Sodoma non require presentation, nos crede.
Verso 113-114: Il es le aurora del sabbato, le secunde die del septimana sancte.
Le Carro es le plus recognoscibile asterismo (gruppo de stellas) del hemispherio septentrional: illo es formate per le septe stellas plus brillante del constellation del Ursa Major e es cognoscite per le mesme nomine anque in China e in India. Le linea imaginari uniente le duo "rotas" posterior puncta sempre e exactemente a Polaris, le stella indicante le Nord.
Coro es le nomine toscan del vento del nord-west, plus communmente appellate Maestrale (o Mistral).
Le Pisces es le constellation zodiacal continente le equinoctio vernal. Illo es visibile in le celo nocturne de ambe hemispherios de septembre a martio.

1) In le estremitate de un alte ripa
facte de grande petras rupte in circulo
veniva nos suso un plus cruel cargo;

4) e aqui per le orribile abundantia
del putor que le profundo abysso jecta,
nos nos avicinava, de retro, a un coperculo

7) de un grande tumba, ubi io videva un inscription
que diceva: "Anastasio papa io guarda,
qui traheva Fotino del via directe".

10 «Le nostre descender conveni que nos tarda,
assi que antea un pauc nos habitua le senso
al triste sufflo; e pois nos non habera precaution».

13) Assi le maestro; e io «Alcun compensation»,
io le diceva, «trova assi que le tempore non passa
perdite». E ille: «Tu vide que de aquesto io pensa».

16) «Filietto mie, dentro aqueste saxos»,
depost ille comenciava a dicer, «son tres circulettos
de grado in grado, como illos que nos laxa.

19) Illes son plen de spiritos maledicte;
ma assi que pois te basta solmente le vista,
intende como e porque illes son constricte.

22) De tote malitia, que in celo acquire odio,
injuria es le scopo, e omne fin tal
o con fortia o con fraude le alteres contrista.

25) Ma proque fraude es del homine le proprie mal,
illo plus displace a Deo; e pro isto sta subto
le fraudolentes, e plus dolor les assali.

28) Del violentes es le prime circulo tote;
ma proque on violenta tres personas,
in tres anellos illo es distincte e constructe.

31) A Deo, a se mesme, al proximo on pote
facer violentia, io dice a illos e al lore cosas,
como tu audira, si tu aperi le tue attention.

34) Morte per fortia e ferimentos fraudolente
al proximo on da, e in le sue haberes
damnos, incendios e extortiones damnose;

37) unde homicidas e cata un qui faceva mal,
guastatores e predatores, omnes tormenta
le anello prime in diverse turbas.

40) Le homine pote volver contra se su mano violente
e in le sue benes; e assi in le secunde
anello conveni que, sin pro, ille se repenti

43) quicunque se priva del vostre mundo,
joca de hasardo e dilapida le sue facultate,
e plange la ubi ille deberea esser gaudiose.

46) On pote facer violentia contra le divinitate,
con le corde negante e blasphemante lo,
e depreciante natura e le sue bonitate;

49) e proque le anello minor sigilla
con le sue signo sia Sodoma sia Cahors
e illes qui, despicente Deo con su corde, parla.

52) Le fraude, del qual omne conscientia es tentate,
le homine pote usar contra illes qui a ille se fida
e contra illes qui in ille non confida.

55) Aquelle modo anterior sembla de reducer
anque le ligamines de amor facte del natura;
unde in le nexte circulo se annida

58) hypocrisia, adulation e magia,
falsification, robamento e simonia,
procuration, corruption e simile immunditia.

61) In le secunde modo, aquelle amor on oblida
que face natura, e aquello que es pois addite
e con le qual on crea un fiducia special;

64) unde in le circulo minor, ubi es le puncto
del universo sur le qual Dite sede,
qualunque traition es eternemente consumpte».

67) E io: «Maestro, multo clarmente procede
le tue ration, e multo ben explica
aqueste abysmo e le populos que illo possede.

70) Ma dice me: illes del palude grasse,
qui le vento porta, e qui le pluvia batte,
e qui se incontra con assi aspere linguas,

73) proque non dentro le citate rubie
son illes punite, si Deo con illes es irate?
e se Ille non es, proque son illes in tal more?».

76) E ille a me «Proque tanto delira»,
diceva «le ingenio tue de quel que illo sole?
o le mente tue alterubi mira?

79) An tu non te rememora de aquelle parolas
con le qual le tue Ethica portraita
le tres dispositiones que le celo non vole,

82) incontenentia, malitia e le folle
bestialitate? e como incontenentia
minus Deo offende e minus blasmo collige?

85) Si tu reguarda ben aqueste sententia,
e porta al mente qui son illes
qui suso foras face penitentia,

88) tu videra ben proque de aqueste criminales
illes son compartite, e proque minus irritate
le divin vengiantia les martella».

91) «O sol qui sana omne vista turbate,
tu me contenta assi quando tu explica,
que, non minus quam saper, dubitar me agrada.

94) Ancora un pauc retro te revolve»,
io diceva, «la ubi tu dice que usura offende
le divin bontate, e le nodo solve».

97) «Philosophia»,ille me diceva, «a qui lo intende,
nota, non etiam in un sol parte,
como natura le sue curso prende

100) del divin intellecto e del sue arte;
e si tu ben le tue Physica nota,
tu trovera, non depost multe paginas,

103) que le arte vostre illo, quanto illo pote,
seque, como le maestro face le discipulo;
assi que le vostre arte a Deo quasi es nepote.

106) De aqueste duo, se tu reclama al mente
le Genese del principio, conveni
que le gentes prende e avantia le sue vita;

109) e proque le usurero un altere via tene,
per se mesme sia natura e sia le sue progenie
despice, que in altere ille pone su sperantia.

112) Ma seque me ora, que le ir me place;
perque le Pisces monta rapidemente sur le horizonte,
e le Carro tote sur le Mistral jace,

115) e le descendita la foras ultra se disface».

In su l'estremità d'un'alta ripa
che facevan gran pietre rotte in cerchio
venimmo sopra più crudele stipa;

e quivi, per l'orribile soperchio
del puzzo che 'l profondo abisso gitta,
ci raccostammo, in dietro, ad un coperchio

d'un grand'avello, ov'io vidi una scritta
che dicea: "Anastasio papa guardo,
lo qual trasse Fotin de la via dritta".

«Lo nostro scender conviene esser tardo,
sì che s'ausi un poco in prima il senso
al tristo fiato; e poi no i fia riguardo».

Così 'l maestro; e io «Alcun compenso»,
dissi lui, «trova che 'l tempo non passi
perduto». Ed elli: «Vedi ch'a ciò penso».

«Figliuol mio, dentro da cotesti sassi»,
cominciò poi a dir, «son tre cerchietti
di grado in grado, come que' che lassi.

Tutti son pien di spirti maladetti;
ma perché poi ti basti pur la vista,
intendi come e perché son costretti.

D'ogne malizia, ch'odio in cielo acquista,
ingiuria è 'l fine, ed ogne fin cotale
o con forza o con frode altrui contrista.

Ma perché frode è de l'uom proprio male,
più spiace a Dio; e però stan di sotto
li frodolenti, e più dolor li assale.

Di violenti il primo cerchio è tutto;
ma perché si fa forza a tre persone,
in tre gironi è distinto e costrutto.

A Dio, a sé, al prossimo si pòne
far forza, dico in loro e in lor cose,
come udirai con aperta ragione.

Morte per forza e ferute dogliose
nel prossimo si danno, e nel suo avere
ruine, incendi e tollette dannose;

onde omicide e ciascun che mal fiere,
guastatori e predon, tutti tormenta
lo giron primo per diverse schiere.

Puote omo avere in sé man violenta
e ne' suoi beni; e però nel secondo
giron convien che sanza pro si penta

qualunque priva sé del vostro mondo,
biscazza e fonde la sua facultade,
e piange là dov'esser de' giocondo.

Puossi far forza nella deitade,
col cor negando e bestemmiando quella,
e spregiando natura e sua bontade;

e però lo minor giron suggella
del segno suo e Soddoma e Caorsa
e chi, spregiando Dio col cor, favella.

La frode, ond'ogne coscienza è morsa,
può l'omo usare in colui che 'n lui fida
e in quel che fidanza non imborsa.

Questo modo di retro par ch'incida
pur lo vinco d'amor che fa natura;
onde nel cerchio secondo s'annida

ipocresia, lusinghe e chi affattura,
falsità, ladroneccio e simonia,
ruffian, baratti e simile lordura.

Per l'altro modo quell'amor s'oblia
che fa natura, e quel ch'è poi aggiunto,
di che la fede spezial si cria;

onde nel cerchio minore, ov'è 'l punto
de l'universo in su che Dite siede,
qualunque trade in etterno è consunto».

E io: «Maestro, assai chiara procede
la tua ragione, e assai ben distingue
questo baràtro e 'l popol ch'e' possiede.

Ma dimmi: quei de la palude pingue,
che mena il vento, e che batte la pioggia,
e che s'incontran con sì aspre lingue,

perché non dentro da la città roggia
sono ei puniti, se Dio li ha in ira?
e se non li ha, perché sono a tal foggia?».

Ed elli a me «Perché tanto delira»,
disse «lo 'ngegno tuo da quel che sòle?
ovver la mente dove altrove mira?

Non ti rimembra di quelle parole
con le quai la tua Etica pertratta
le tre disposizion che 'l ciel non vole,

incontenenza, malizia e la matta
bestialitade? e come incontenenza
men Dio offende e men biasimo accatta?

Se tu riguardi ben questa sentenza,
e rechiti a la mente chi son quelli
che sù di fuor sostegnon penitenza,

tu vedrai ben perché da questi felli
sien dipartiti, e perché men crucciata
la divina vendetta li martelli».

«O sol che sani ogni vista turbata,
tu mi contenti sì quando tu solvi,
che, non men che saver, dubbiar m'aggrata.

Ancora in dietro un poco ti rivolvi»,
diss'io, «là dove di' ch'usura offende
la divina bontade, e 'l groppo solvi».

«Filosofia», mi disse, «a chi la 'ntende,
nota, non pure in una sola parte,
come natura lo suo corso prende

dal divino 'ntelletto e da sua arte;
e se tu ben la tua Fisica note,
tu troverai, non dopo molte carte,

che l'arte vostra quella, quanto pote,
segue, come 'l maestro fa 'l discente;
sì che vostr'arte a Dio quasi è nepote.

Da queste due, se tu ti rechi a mente
lo Genesì dal principio, convene
prender sua vita e avanzar la gente;

e perché l'usuriere altra via tene,
per sé natura e per la sua seguace
dispregia, poi ch'in altro pon la spene.

Ma seguimi oramai, che 'l gir mi piace;
ché i Pesci guizzan su per l'orizzonta,
e 'l Carro tutto sovra 'l Coro giace,

e 'l balzo via là oltra si dismonta».


1