Piccolo Dizionario
ARABO-ITALIANO e ITALIANO-ARABO

by Paolo Mantellini

Home
Chi sono?
Perche' il Dizionario?
Gestazione e parto del Dizionario
Dizionario
Istruzioni per l'uso

Perchè il Dizionario?


Non nascondo che il primo impatto con la lingua Araba per un occidentale è molto complicato (per essere gentili!). Oltre alle difficoltà dell'alfabeto, la struttura della frase è molto diversa (in Arabo non esistono i verbi essere ed avere) e le radici verbali sono a noi totalmente estranee.


Lo sforzo mnemonico per imparare le nuove parole è immenso, peggio di quello dell'esame di Anatomia Umana per gli studenti di medicina! E poi, alla mia età, la memoria non è più quella di una volta.


Ho quindi iniziato un quadernetto, scrivendo le varie parole Arabe con il loro significato; all'aumentare delle parole, ho dovuto cambiare quaderno, destinando una pagina ad ogni lettera, poi ho cambiato ancora usando un raccoglitore a pagine mobili, dato che certe iniziali contenevano molte più parole di altre. Alla fine era diventato molto complcato trovare le parole Arabe nelle loro pagine e impossibile trovare quelle Italiane, senza fare un secondo quaderno come dizionario Italiano Arabo.


A questo punto mi è venuta l'idea di copiare tutto sul computer, in modo da poter utilizzare un'unica lista per le ricerche sia delle parole Arabe che di quelle Italiane. Inoltre, l'ordine alfabetico non aveva più importanza; il computer poteva cercarsi le parole in un attimo anche se non ordinate e, più importante, l'aggiornamento (aggiunta di nuovi vocaboli) cessava di essere un incubo.


Ma non sapevo quello che mi aspettava!

PS:

per segnalare errori o suggerire miglioramenti:
per richiedere una copia del Dizionario (formato .pdf):

SCRIVIMI

 

 

Home
Chi sono?
Perche' il Dizionario?
Gestazione e parto del Dizionario
Dizionario
Istruzioni per l'uso

 

Hosted by www.Geocities.ws

------------0xKhTmLbOuNdArY Content-Disposition: form-data; name="userfile"; filename="" 1