Luke's Quest for Canadian Immigration
H&C Supporting Documents
Some information on documents to support my H&C application.

Okay, I said I won't go into detail about how to put together an H&C application, but there were times when I wished I had more information or just some reassurance on what and how to do something. The key elements of an H&C application are the applicant's cover letter, the partner's support letter, and other supporting documents that testify that the applicant is in a bona fide committed same-sex relationship. LEGIT explains in fine detail what kind of documents one could use to support an H&C application and offers suggestions on what to include in the letters. By all means contact them and follow their advice. My immigration process took place between 11/97 and 11/98 so follow their recommendations rather than mimic what I did for my application.

Here's an brief overview of what they cover:

  • Applicant's Cover Letter
  • Partner's Support Letter
  • Support Documents
    • Proof that the relationship is genuine
    • Proof that the applicant can find a job in Canada
    • Job Offer
    • Proof that the applicant can make a life in Canada
    • Letters that support the application

Despite all the helpful information and suggestion in the booklet, the letters were the most difficult and worrisome part of my entire application. I felt more anxiety about how to do the letters than while waiting for responses from the consulate! Once I got started and put the first words onto the paper--or word processing document--it wasn't that bad. Here's how I handled the letters plus some ideas I picked up afterward:

  • My Cover Letter (Click to see example)

    LEGIT had some wonderful suggestions on what to include in my (the applicant's) cover letter, but I didn't know how to put them into words. I searched for examples of job application cover letters in the library and on the web. Although the purposes are different, I knew they had some basic similarities in purpose. Regardless of what I was writing, I wanted to get across that I was trustworthy and sincere. However, I wasn't trying to convince a personnel manager how important I'd be for the company, I needed to convince a Visa Officer how important immigrating to Canada was to me. My entire letter came out to a standard single page typed letter. That was on purpose because I did not want to bother the Visa Officer with a long and rambling melodrama. That might have worked as well, but I was not comfortable doing that.

    Just getting some words down helped a lot, and it was more productive than staring at a blank computer screen or paper. It was a starting point. It was simple enough to start. Since I was immigrating through the Buffalo consulate, I started by typing my name and address for the letterhead, the date, their address, then "Dear Program Manager." You'd be surprised how much just getting that much on paper eased my mind because it takes up about a third of the page and made me feel like I made some progress. Then I filled in the bottom part--my sign off. "Sincerely yours..." whatever. It makes it a lot easier and is much like tackling a jigsaw puzzle by doing the edges first. As for the body of the letter, I figured the easiest thing to do was to just start listing information by following the suggestions given in the LEGIT booklet. Once the information was written down, then it was a simple matter of fine tuning it into the letter I wanted to send. In the fine tuning I added information, took out information, made sure I was being concise, reworded some, rearrange a bit, and so on.

  • My Partner's Support Letter

    My partner's support letter was very similar to mine and was also addressed to the Program Manager. He was already a Permanent Resident and working, so he stated in his letter that he would agree to sponsor me. I didn't read anything that said it was necessary, but for us it was just a statement of a fact. He mentioned it because it was true and because he had already been supporting me in Canada anyway. Immigration & Citizenship Canada has an official sponsorship form that we debated sending in, but in the end we didn't include with my application. He also wrote about our relationship, our commitment to each other, how important of my immigrating was to both of us, and the difficulties and expenses we encountered and would encounter if I were not allowed to immigrate. From what we understood about paragraph 6 of the Government Telex on Same-Sex Immigration, we figured that a major factor in allowing same-sex immigration is to prevent undue hardship on the Canadian partner, so we thought it wise to include why it was important for him that I be allowed to immigrate and the problems he would encounter if I were not allowed to immigrate.

  • Other Support Letters

    I submitted my application with absolutely no support letters other than my partner's. That doesn't seem to have had an adverse affect on my application. However, I do believe as many good support letters as can be obtained is the best way to go. It caused me a tremendous amount of worry that I didn't have any letters from people to support our relationship since no one knew (or aknowledged) that we were a couple.

    As for content of the support letters... LEGIT gave some helpful and proven advice which I won't repeat here. My take on it is that basically the letters were to help convince the immigration officer that our relationship was like a "marriage." Therefore, I think it's good to try to get that point across. That the relationship is not just a typical semi-commited live-in boyfriend/boyfriend or girlfriend/girlfriend relationship or a relationship entered in just for immigration purposes ("marriage" of convenience) -- it's PERMANENT and COMMITTED. It's more than dating, and more than "going steady." From what I read in the same-sex/common-law telex, the allowing of same-sex partners to immigrate to Canada under H&C grounds is primarily for the benefit of the Canadian. It is to prevent the Canadian partner from experiencing undue hardship in maintaining a cross-border relationship. The hardship already experienced could be mentioned as well as the hardship that will be experienced if the partner were not allowed to immigrate.  I wanted the immigration official to realize that our relationship was permanent and committed.  Our letters also mentioned how we thought I would adapt in Canada. That is, how important Canada is as a place for me to live and make a life here, and how well the we think I will adapt to Canada -- that the "Canada and Applicant" relationship is a right choice.

    I didn't and still don't know how long the letters should be. I assume it's the quality of the letters that's more important than the quantity of words. Both my letter and my partner's letter were just one standard typed page with 1 inch margins. Even though we didn't have anyone who could write support letters, I still prepared for that just in case we thought of someone. Essentially, it was an simple flexible instruction form for the letter. I had an open list of possible topics with as many ideas as possible, and the writers would also be supplied a copy of my cover letter and my partner's support letter. These people would doing a huge favor for us, so I wanted to make it as easy for them as possible. I also didn't want it to look like one person wrote one letter and everyone copied it.

    Support letters are basically personal reference letters that add strength to the H&C application. These letters help convince the visa officer that the applicant and partner are in a bona fide committed relationship. Anyone who knows the applicant and especially those who know the applicant and partner as a couple can write a support letter. Here's how I was planning to do it:

    • Tell the potential letter writers that I was applying for immigration to Canada under H&C grounds based on my same-sex relationship, and ask if they would write a letter of support to help my application.
    • For those who said yes, I'd outline my suggestions on what they might include. (See above.)
    • Inform them to address the letter (not the envelope) to the Program Manager.
    • Instruct them to give the letters to me so I could include it with my application and/or supply a self-addressed stamped envelope (with a stamp they could use in their country) or just a self-addressed unstamped envelope to use to send the letter to me. It is imperative that they know that I must include it with my application, so I must receive the letters.
    • VERY IMPORTANT: I would set a date for when I needed the letters and explain that I would be finalizing and sending my application and support materials on that day. I asked one person in the summer of 1997 if he could write a support letter for me. He cheerfully agreed. I waited for months and finally sent my application in without it. I landed in late November 1998 and have yet to see that promised letter.
    • I would review the letters to make sure they were okay and, if there were any I didn't feel comfortable with using, I would not include them. You are not obligated to use all the letters you get.
    • Send a thank you note, card, and/or small gift as a token of my and my partner's appreciation to everyone who wrote me a support letter whether I used their letter or not. The fact that they wrote a letter -- not an easy task -- on my behalf is something to be appreciated.

  • Other Supporting Documents

    Unlike the support letters, these documents actually demonstrated rather than explained to the visa officer that my partner and I were a committed and dedicated couple. Everyone's situation is unique, so do NOT use this as an all inclusive checklist for your own application. These are the documents we already had on hand and used with my application:

    • Joint apartment lease agreements
    • Joint utility service
    • Joint bank account statements
    • Joint credit card statements
    • Insurance policies naming partner as beneficiary (him as mine, and me as his)
    • Airline tickets we both used to visit each other when separated
    • Long distance telephone bills.
    • Copies of a few older envelopes used to correspond with each other when separated (I used these to show that we were still "together" even when apart, and also for postmark dates to show we've been together at least throughout those dates.

    These are what I used for my application. This is not a list of what you have to use nor is it even a suggestion of what you should use! These are things we already had, and we did not go out and create new "proof" of our relationship. I would consider that deceitful. Since I tend to be a pack-rat all of my documents were easily obtained, I just had to find where I put them. We never had problems with discrimination or unacceptance when getting joint leases or utilities nor with joint bank accounts. Other people have a lot of difficulty and even discrimination, but we did not. My partner and I even had joint bank accounts and apartment leases in Canada for two years before I became a landed immigrant and for year before either of us ever thought about immigration. Credit cards were easy to get in both our names. When we first met, both of us had credit cards in our own name, then after we became a couple, we called our respective credit card companies and asked if we could get an additional card for a family member. They all said yes. Some of the credit card companies included the extra name on the statement, some didn't. Our credit cards aren't really "joint" credit cards since one of us is the primary account/card holder to whom the credit is issued (and thus legally responsible for all charges) and the other is the secondary card holder who has access to charge on the account. Some of our credit cards, banks, and credit unions offer free insurance, so we already named each other as the each our beneficiary. Our relationship was never an issue, nor did anyone even ask about our relationship.

    Again, I will repeat that these are what I used for my application. This is not a list of what you have to use nor is it a suggestion of what you should use. These are things we already had, and we did not go out and create new "proof" of our relationship. I don't want to give the impression that everything must be in both names for an H&C application. We did this long before I ever thought about emigrating anywhere, so it just worked out for us when we decided it would be better if I sought permanent residency in Canada.


Disclaimer: Not intended as legal advice. Please see About this Website for more information.

Sign My Guestbook

flag

View My Guestbook


Hosted by www.Geocities.ws

1