Posted by Happydan ( ^ _ ^ ) [happydan] on April 02, 1999 at 11:55:32 {ppHCdFLRUML0C/6bPTbUJTzLH4aM5E}:
While I was studying to be one of Jehovah's Witnesses, the guy that studied with me gave me the following document...
Typed as follows...
February 3, 1979
Miss Julie
Moore
3534 Cortez
Klamath Falls, Oregon, 97601
Dear Miss Julie,
Thank you for your letter and concern about the fact that the NIV did not use the name Jehovah in the Old Testament.
Here is why we did not: You are right that Jehovah is a distinctive name for God and ideally we should have used it. But we put 2� million dollars into this translation and a sure way of throwing that down the drain is to translate, for example, Psalm 23 as, "Yahweh is my sheperd." Immediately, we would have translated for nothing. Nobody would have used it. Oh, maybe you and a handful others. But a Christian has to be also wise and practical. We are the victims of 350 years of the King James tradition. It is far better to get two million to read it -- that is how many have bought it to date � and to follow the King James, than to have two thousand buy it [and miss the grand truths of the Bible on every page. However they are following on old fashioned translating] and have the correct translation of Yahweh.
Furthermore, we do not know if we should say Jahu or Yahweh or Jehovah.
And we do cover ourselves in the preface.
It was a hard decision, and many of our translators agree with you.
Cordial yours,
Edwin H. Palmer
Has anyone else seen this before? It seems strange to me that someone would send out a letter with parts x'ed out. Doesn't seem something a professional would do.
Happydan ( ^ _ ^ )