|
Links |
|
Links |
|
|
The Poetics of Aristotle:
The English translation of Fyfe or the transliteration in the Perseus Perseus.
The English translation of Butcher in Eserver (1° do a search, keying in the word Aristotle; 2° You will have to download a file in Adobe Acrobat format of 159 KB), in the Internet Classics Archive (divided in three parts), and in libertyonline.
The Centro Virtual Cervantes (Cervantes Virtual Center) has several texts of Chroniclers of West Indies and historians who spoke of Atahualpa.
In the Web pages of the Archivo Nacional (National Council of Culture of Ecuador) is the National Archives.
In Ventana Perú there is a small review and allusive photos to the Tahuantinsuyo.
A fragment of the work "Atahualpa" of Benjamín Carrión.
A small biography is in the Web pages of the Association of Scouts of Ecuador.
Another review is in Magicperu.
Also there is a little review in Geocities.
Rumbos Online has a map of Cajamarca (where Atahualpa was assassinated by the Spaniards) and photos. In this map it is possible to distinguish clearly the "Baths of the Inca" ("Baños del Inca"), the place where Atahualpa saw the Spaniards for the first time. |
|||
![]()
Naturally, because of the little development of the Internet
* (as far as scientific content goes) the indicated Web pages are nothing but more or less incoherent manifestations of positions of Chroniclers and Historians who have taken care of the subject. But all those Web pages have in common the fact that they ignore the sense that acquired the fights of three years in eleven battles with the adoption that Atahualpa made of the title of Ticci Cápac, that lets us understand those military facts as a liberation process.The Western and Christian culture saw in those wars fratride, death between brothers. Such "argument" is more than weak. In the first place the kinship relations between the natives were different from the European. That difference never saw the self-appointed "conquerors". Perhaps on the other hand, they did not want to see it because the accusation of "fratricide" left them in conditions to kill "legitimately" the Ticci Cápac Atahualpa.
The reasoned and very coherent arguments that Dr. Don Luis Andrade Reimers has matured throughout decades of study of the subject are, in this sense, very clarifying. Please see the
Bibliography.
![]()
A vital sense to the indigenous question in general can be found in other pages of the Internet. Voluntary people of different parts of the world take attitudes of frank brotherhood. A pair of examples of this can be seen in these pages:
http://www.nativeweb.org/tawantinsuyu
http://www.geocities.com/Eureka/Network/2251/
Inescapable pages on the native:
![]()
Notes. -
*
As far as scientific content the question is, to say the minus, disastrous. Please it look in this page and who are the authors (people, dedicated to the subject of the measurement of the world-wide-web "www"): http://www.wwwmetrics.com/ where it is said, as far as the Distribution of Information that "... 83% of the sites [in the www, is understood] contain commercial content (sic) and 6% contain scientist or educational content (sic)." The West can then, feel "proud" of its products!