Complete Translation Solution
Today the translation Industry expects a translator to be much more than just a translator. He must also have the experience in  computer science, terminology, DTP, web designing & localizing

   


Welcome to 

Translation Service Web Page

As a bilingual translator with University post graduate qualifications and long standing experience in translating technical, legal and medicine documents, I offer one stop translation service with quality assurance system in place at a freelancer price.   

The final product which you get goes through all phases from thorough study and analysis of the source document, terminology research, study of subject matter, clearing of problematic issues, initial translation, revision, editing, proofreading, formatting and delivery. Thus, the final translation you receive is a professionally prepared piece of work in the target language.

Slovenian translation service

Slovenian is the national language of Republic of Slovenia, a would be member state of European Union, and thus Slovenian is becoming one of official language of EU which has intensified the demand of translation of all EU legislation in to Slovenian and all Slovenian to major languages of EU (English, French, German). 

I have been living and working in Slovenia since 1965 and have been translating from English to Slovenian and back for last 25 years. To ensure a high quality of the translation all translations go through the above mentioned procedure of quality assurance and are being  edited/proofread by a third person, native speaker linguist and expert of the subject area.

I strive to ensure that you will only ever have one point of contact for all of your requirements for English to/from Slovenian translations. Whether it's the website, contracts, training material, manuals, a letter or any other type of documentation I am able to deal with it and return it in the format you require. On time and of the highest quality possible.

For large and ongoing projects, I take extra care to set up terminology database to ensure the consistency through out the project. Also I put in place a quality check system to ensure high quality from beginning to end.

If you are an organization and need a Slovenian<>English translator for your ongoing or long-term projects, it is better to hire me on long term basis for all your needs. That will ensure increased quality of translation as the same terminology and descriptions will be used throughout translated material across the company.

Scientific and technical material: Translation of such material needs not only a good command of both source and target languages, but also a good understanding of the subject matter. Being a university graduate in technical field and post graduate in Business Administration, I am capable to handle a large variety of subject matters in different fields. A long experience in R&D and consultant organizations has also developed in me a habit to look deeply into the subject matter and make some research work wherever it is necessary, either to look for a terminology or to get a vague statement clear. This is the most important issue in translation of scientific text.

Legal documents: The working experience with my last employer, a management consultant institution, “Center for International Competitiveness” has given me excellent knowledge to understand and translate such material with high accuracy.  To translate legal and other material from EU agencies and government bodies, I use data base of EU terminology “EUROTERM” and other official resources.

I hope that I can provide a great translation service for you. Please feel free to contact me with any query, and by all means please bookmark my website and come back whenever you require Slovenian to/from English translation.

Urdu translation service

Delivering a translation from English or Slovenian to Urdu is not the same as a translation in some other European language. The basic fact that Urdu is written from right to left in a non-Latin alphabet imposes some problems in handling a document in Urdu. 

As due to its unique characteristics Urdu demands an entirely different approach than any European language, I have a separate content rich site "Urdu Solution" solely devoted to this matter. 

Urdu e-zine

Preparation of an e-zine in Urdu is under way, which wil be available on Internet Sample e-zine (issue-00) is temporarily published here.

Majid Kabir


TRANSLATION
 SERVICE

English <> Slovenian
Slovenian <> Urdu
Urdu <> English
     

contact: [email protected]

address:
(Mr.) Majid Kabir

Hudovenikova 13, 
1000 Ljubljana
SLOVENIA

TEL: +386-1-2322332
eFax: +1-775-871 6571


SUBJECT  MATTERS
Mechanical Engineering,
  Energy,
Waste Management,
Regional Development,
Economics, Management,
 Marketing, Legal documents, Medicine

Experienced
in technical translation of:
 Service Manuals; User Guides;
Scientific & -Engineering Data Sheets; Technical standards; Material Specifications; Technical Reports; Patents;
Catalogues,

in  field of economics and mangement :
Financial and banking documents;
RFPs and proposals;
Company literature, brochures and marketing material. 

translation of Legal documents:
Contracts,  Judicial proceedings, orders, 
EU Conventions, Legal Manuals 

translation of medical documents:
Articles, disease description,  product instruction. 
Pacient Assesment Questionairs,

My complete CV

Short CV (in English) 

Short CV (in Slovenian)

 
Counter
Send mail to Webmaster with questions or comments about this web site.
Copyright © 2003 Urdu Solution
1