|
|
|
Welcome to
Translation
Service Web Page
As a bilingual translator with University post
graduate qualifications and long standing experience in translating
technical, legal and medicine documents, I offer one stop translation
service with quality assurance system in place at a freelancer
price.
The
final product which you get goes through all phases from thorough study
and analysis of the source document, terminology research, study of
subject matter, clearing of problematic issues, initial translation,
revision, editing, proofreading, formatting and delivery. Thus, the final
translation you receive is a professionally prepared piece of work in the
target language.
Slovenian translation service
Slovenian is the national language of Republic of
Slovenia, a would be member state of European Union, and thus Slovenian is
becoming one of official language of EU which has intensified the demand
of translation of all EU legislation in to Slovenian and all Slovenian to
major languages of EU (English, French, German).
I
have been living and working in Slovenia since 1965 and have been
translating from English to Slovenian and back for last 25 years. To
ensure a high quality of the translation all translations go through the
above mentioned procedure of quality assurance and are being
edited/proofread by a third person, native speaker linguist and expert of
the subject area.
I
strive to ensure that you will only ever have one
point of contact for all of your requirements for English
to/from Slovenian translations. Whether it's the
website, contracts, training material, manuals, a letter or any other type
of documentation I am able to deal with it and return it in the format you
require. On time and of the highest quality possible.
For
large and ongoing projects,
I take extra care to set up terminology database to ensure the consistency
through out the project. Also I put in place a quality check system to
ensure high quality from beginning to end.
If
you are an organization and need a Slovenian<>English
translator for your ongoing or long-term
projects, it is better to hire me
on long term basis for all your needs. That will ensure increased
quality of translation as the same terminology and descriptions will be
used throughout translated
material across the
company.
Scientific
and technical material: Translation
of such material needs not only a good command of both source and target
languages, but also a good understanding of the subject matter. Being a
university graduate in technical field and post graduate in Business
Administration, I am capable to handle a large variety of subject matters
in different fields. A long experience in R&D and consultant
organizations has also developed in me a habit to look deeply into the
subject matter and make some research work wherever it is necessary,
either to look for a terminology or to get a vague statement clear. This
is the most important issue in translation of scientific text.
Legal
documents: The working experience with my
last employer, a management consultant institution, “Center for
International Competitiveness” has given me excellent knowledge to
understand and translate such material with high accuracy.
To translate legal and other material from EU agencies and
government bodies, I use data base of EU terminology “EUROTERM” and
other official resources.
I
hope that I can provide a great translation service for you. Please feel
free to contact me with any query, and by all means please bookmark my
website and come back whenever you require Slovenian to/from English
translation.
Urdu translation service
Delivering a translation from English
or Slovenian to Urdu is not
the same as a translation in some other European language. The basic fact that Urdu is written
from right to left in a non-Latin alphabet imposes some problems in handling
a document in Urdu.
As due to its unique characteristics
Urdu demands an entirely
different approach than any European language, I have a separate content
rich site "Urdu
Solution" solely devoted to this matter.
Urdu e-zine
Preparation of an e-zine in Urdu is under way, which wil be
available
on Internet Sample e-zine (issue-00) is
temporarily published here.
Majid
Kabir
|
|
TRANSLATION SERVICE English <> Slovenian
Slovenian <> Urdu
Urdu <> English
contact:
[email protected]
address:
(Mr.) Majid Kabir
Hudovenikova 13,
1000 Ljubljana
SLOVENIA
TEL: +386-1-2322332
eFax: +1-775-871 6571
SUBJECT
MATTERS Mechanical Engineering, Energy, Waste Management, Regional
Development, Economics,
Management, Marketing, Legal documents,
Medicine
Experienced in
technical translation of: Service Manuals; User
Guides; Scientific & -Engineering Data Sheets;
Technical standards; Material Specifications; Technical Reports;
Patents; Catalogues,
in
field of economics and mangement : Financial
and banking documents; RFPs and
proposals; Company literature, brochures and
marketing material.
translation of Legal documents: Contracts, Judicial
proceedings, orders,
EU Conventions, Legal Manuals
translation of medical
documents: Articles, disease
description, product
instruction. Pacient Assesment Questionairs,
My
complete CV
Short CV
(in English)
Short CV
(in Slovenian)
|