Datos Videográficos:
Nº de Producción: 050
Orden de secuencia en NBC: 51
Fecha 1ª transmisión por NBC: 23 de febrero de 1968
Historia: Jerome Bixby
Teleplay: Jerome Bixby/Dorothy C. Fontana
Director: Marc Daniels
Música: Fred Steiner
Artistas Invitados:
| Rojan | Warren Stevens |
| Enfermera Christine Chapel | Majel Barrett |
| Kelinda | Barbara Bouchet |
| Tomar | Stewart Moss |
| Ten. Shea | Carl Byrd |
| Drea | Lezlie Dalton |
| Asistente Leslie Thompson | Julie Crobb |
Títulos:
| BR |
Por Qualquer Outro Nome (Por cualquier otro nombre) |
| DE |
Stein und Staub (Piedra y polvo) |
| ES |
Por cualquier otro nombre |
| FR |
Retour sur soi-même (Regreso a sí mismo) |
| IT |
Con qualsiasi nome (Con cualquier otro nombre) |
| JP |
Uchu 300nen no Tabi (viaje espacial de 300 años) |
| RU |
По любому другому имени - Po l'ubomu drugomu imeni (Por cualquier otro nombre) |
Script:
|
Redacción |
7 de noviembre de 1967 |
Filmación: Mediados de noviembre de 1967.
Fecha Estelar: 4657.5
Después de una llamada de socorro, Kirk, Spock y McCoy descienden a un planeta donde encuentran a los Kelvanos, alienígenas de la galaxia de Andrómeda venidos a valorar la posibilidad de nuevas conquistas. A causa de la pérdida de su nave se apoderan de la Enterprise después de neutralizar a la tripulación.
Notas:
Warren Stevens interpretó el papel del doctor Ostrow en Forbbiden Planet.
El título original hace referencia a un paso de Romeo y Julieta (II 2 43) de William Shakespeare, en el cual Julieta en el balcón dice: "What's in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet, so too would Romeo, if separated from his name, retain that sweet perfection which is his own."
Citaciones:
Rojan: We do not colonize. We conquer. We rule. There is no other way for us.
Kelinda: This business of love, you have devoted much literature to
it. Why do you build such a mystique around a simple biological function?
Kirk: We enjoy it.
Kelinda: Literature?
Kirk: What are the odds in such absolute duplication of life forms in
another galaxy?
Spock: The chances are very much against it.
Rojan: These shells in which we have encased ourselves -they have such heightened senses. To feel, to hear, to smell. How do humans manage to exist in these fragile cases?
Spock: Humans are very peculiar. I often find them unfathomable, but an interesting psychological study.
Kirk: You thought I was taking your woman away from you. You're jealous. You tried to kill me with your bare hands. Would a Kelvan do that? Would he have to? You're reacting with the emotions of a human. You are human.
Scott: It's green!
Rojan: You would really do that? You would extend welcome to invaders?
Kirk: No. But we would welcome friends.
Traducido y adaptado de Hypertrek.
Translated and adapted from Hypertrek.
A Piece of the Action - Return to Tomorrow
Orden:
Producción - Secuencia - Alfabético - Español
Página Principal - Viaje a las Estrellas - Series - Siglas - Comentarios