3.00
Pasos Preliminares al juego
3.01 Antes del comienzo de un juego el árbitro deberá:
(a) Exigir un estricto cumplimiento de las
reglas relativas a los implementos de juego y equipamiento de los jugadores.
(b) Asegurarse de que todas las líneas de
juego (líneas continuas del Diagrama N 1 y N 2) estén marcada con cal, u otro
material blanco de tal manera que sea fácilmente distinguibles tanto del suelo como de la
grama.
(c) Recibir del club de la casa (`home
club´) un lote de pelotas reglamentarias, siendo su número y marca determinado por el
presidente de la liga. Cada pelota deberá estar contenida en un empaque sellado que esté
firmado por el presidente de la liga, no pudiéndose romper el sello sino justo antes de
iniciar el juego, cuando el `umpire´ abrirá cada paquete a fin de inspeccionar la pelota
y removerle su brillo propio. El `umpire´ será el único juez que podrá decidir sobre
la ideoneidad de las pelotas a ser utilizadas en el juego.
(d) Asegurarse que el equipo de casa
(`home club´) tenga disponible, al menos una docena de pelotas reglamentarias de reserva,
que puedan ser utilizadas de inmediato en caso de ser necesario.
(e) Tener en su poder al menos dos pelotas
alternas, y deberá exigir que le sean suplidas dichas pelotas de repuesto a ser
requeridas durante el desarrollo del juego cuando:
(1) Una pelota sea bateada fuera del terreno de juego o
caiga dentro del área del público.
(2) Una pelota se torne descolorida o no apta para ser
utilizada.
(3) El lanzador (pitcher) pida cambio de pelota.
El `umpire´ no entregará una pelota de repuesto al
lanzador hasta tanto no haya finalizado la jugada y la pelota que estaba en juego quede
muerta. Después que una pelota lanzada o bateada haya salido fuera del terreno de juego,
no se deberá reanudar el juego con una pelota de repuesto hasta tanto los corredores
hayan llegado a las respectivas bases a las que tenían derecho, antes de la ocurrencia
del hecho. Después de que sea bateado un jonrón (home run) fuera del terreno de juego,
el `umpire´ no le entregará una pelota nueva al lanzador o al receptor hasta tanto el
bateador que conectó el jonrón haya llegado al plato (home plate).
3.02 No se permitá que ningún jugador decolore o dañe
intencionalmente una pelota frotándola con tierra, resina, parafina, lija, esmeril u otra
sustancia extraña.
SANCION: El `umpire pedirá la pelota y expulsará del juego al infractor.
En caso de que el `umpire´ no pueda localizar al infractor, y si el lanzador tira la
pelota descolorida o dañada al bateador, el umpire expulsará del juego al lanzador y
será automáticamente suspendido por diez días.
3.03 Uno o más jugadores pueden ser sustituidos durante un juego en cualquier
momento en que la pelota se encuentre muerta. El jugador suplente bateará en el lugar
correspondiente a la del jugador a quien reemplaza, en el orden de bateo (line up) de su
equipo. Una vez que un jugador haya salido del juego no podrá volver a entrar. Si un
suplente entra a un juego en lugar de un jugador-mánager, el mánager puede de ahí en
adelante ir a las líneas de `coacheo´ (`coaching lines´) si así lo deseare. Cuando uno
o más jugadores suplentes del equipo de la defensiva entran a un juego al mismo tiempo,
el mánager deberá indicarle al umpire, antes de que dichos jugadores tomen su posición
en la defensiva, el turno que les tocará en el orden de bateo y el `chief umpire´
(árbitro principal) debe notificárselo al anotador oficial. Si tal información no le
fuere dada al `chief umpire´, éste tendrá la autoridad para designarle el turno de
bateo de los suplentes.
Un lanzador puede ser cambiado a jugar otra posición a la
defensiva, sólo una vez en un mismo inning; el lanzador no podrá asumir otra posición
distinta a la del pitcher más de una vez en el mismo inning.
A cualquier jugador distinto del pitcher que entre a
sustituir a otro que se haya lesionado se le permitirá cinco lanzamientos de
calentamiento. (ver regla 8.03, para los pitchers).
3.04 Un jugador cuyo nombre aparezca en el orden de bateo (line-up) de su equipo
no podrá actuar como corredor suplente de otro miembro de su equipo.
Esta regla tiene por objeto eliminar la práctica de
utilizar los llamados corredores de cortesía. No se le permitirá a ningún jugador que
esté en el juego y que haya sido sacado por un suplente que pueda regresar al juego en
calidad de corredor de cortesía. Cualquier jugador que no esté en el orden de bateo
(line up), de ser utilizado como corredor, será considerado como un jugador suplente.
3.05 (a) El lanzador (`pitcher) que esté en el orden de bateo
(line-up) que se le entrega al `chief umpire´, como está previsto en las reglas 4.01 (a)
y 4.01 (b), deberá lanzarle al primer bateador o cualquier bateador sustituto hasta tanto
dicho bateador sea puesto `out´ o llegue a la primera base, a menos de que el lanzador
sufra una lesión o indisposición física, que a juicio del `chief umpire´ lo incapacite
para lanzar.
(b) Si el lanzador es cambiado, el
lanzador suplente le tendrá que lanzar al bateador que esté consumiendo su turno al
bate, o cualquier bateador sustituto hasta tanto dicho bateador sea puesto `out´ o llegue
a la primera base, a menos de que el lanzador suplente sufra una lesión o indisposición
física, que a juicio del `chief umpire´ lo incapacite para lanzar.
(c) En el caso de que se haga una
sustitución incorrecta del lanzador, el umpire ordenará al lanzador sustituido que
regrese al luego hasta tanto sean cumplidas las provisiones de esta regla.
En el caso de que se le permitiera al lanzador incorrecto,
cualquier jugada que resultare, será considerada como legal. El lanzador incorrecto se
transforma en el lanzador correcto tan pronto como haga su primer lanzamiento al bateador,
o tan pronto como cualquier jugador sea puesto out.
Si un mánager intenta sacar a un lanzador violando la
regla 3.05 (c), el umpire le notificará al mánager del club ofensor que dicha acción no
procede. Si por cualquier circunstancia o equivocación, el umpire haya anunciado al
lanzador incorrecto entrante, aún así deberá corregir la situación antes de que el
lanzador incorrecto actúe, una vez que el lanzador incorrecto haga su primer lanzamiento
se convierte en el lanzador correcto.
3.06 El mánager notificará inmediatamente al árbitro (umpire) principal
cualquier situación, y le informará el lugar que va ocupar en la alineación.
Aquellos jugadores que hayan sido sustituidos pueden
permanecer con sus equipos en el banco o podrán recibirle a los pitchers cuando éstos
estén calentando. Si un mánager entra a jugar como sustituto de otro jugador, podrá
seguir dirigiendo al equipo desde el banco o desde la caja de coach. Los árbitros no
permitirán que los jugadores que hayan sido sustituidos, y a los cuales se les permite
permanecer en el banco o dugout, se dirijan verbalmente haciéndole comentarios o burlas a
ningún jugador o mánager del equipo contrario, ni a los árbitros.
3.07 El árbitro principal, después de haber sido notificado,
inmediatamente anunciará, cada sustitución efectuada.
3.08 (a) Cuando una sustitución no haya sido anunciada, los jugadores
sustitutos, se considerarán que han entrado al juego cuando:
(1) Si es un pitcher (lanzador) cuando ocupe su posición
en el plato del pitcheo (pitcher's plate).
(2) Si es un bateador, cuando ocupe su posición en el
cajón de bateo.
(3) Si es un fildeador, cuando ocupe la posición usual del
fildeador a quien haya sustituido.
(4) Si es un corredor, cuando tome la posición del
corredor a quien haya sustituido.
(b) Cualquier jugada realizada por o sobre
un jugador sustituido, aun cuando no haya sido anunciado, se considera legal.
3.09 Ningún jugador uniformado podrá dirigirse a los espectadores, mezclarse
con los mismos u ocupar asientos en la tribuna, durante el transcurso, o después de un
juego. Ningún mánager, coach o jugador podrá dirigirse verbalmente a los espectadores
antes o después del juego. Los jugadores de ambos equipos no deberán confraternizar, en
ningún momento mientras se encuentren uniformados.
3.10 (a) Solamente el mánager del equipo de casa (home club) será
quien juzgue las condiciones tanto del tiempo como del terreno antes de comenzar un juego,
excepto para el segundo de un Doble Juego (double header).
Excepción: Cualquier liga podrá autorizar en forma
permanente a su presidente para suspender la aplicación de esta regla, en su liga,
durante las semanas finales del campeonato, con el objeto de asegurar que el respaldo del
mismo se decida, por sus propios méritos. Cuando la proposición y eventual suspensión
definitiva del juego en las series finales entre dos equipos, pueda afectar la posición
final de cualquier otro equipo de la liga, el presidente, por apelación de cualquier club
de la liga, podrá asumir la autoridad otorgada por esta regla al mánager del equipo de
casa (home club).
(b) El árbitro principal del primer
juego, de una doble tanda (double leader), será el único competente para decidir si el
terreno está apto o reune las condiciones para el segundo.
(c) El árbitro principal será el único
que podrá juzgar a fin de determinar sí y cuando un juego debe ser suspendido como
resultado del mal tiempo o de las malas condiciones del terreno, y sobre cuándo y dónde
se vaya a reiniciar después de la suspensión, y acerca de sí y cuando un juego deba
darse por terminado después de ser temporalmente suspendido. No deberá confiscar el
juego (called game) hasta tanto hayan transcurrido al menos treinta minutos después de
haberse suspendido. Podrá continuar la suspensión después de transcurrido ese lapso, si
el árbitro principal considera que existe una posibilidad de reiniciar el juego.
El árbitro tratará siempre de que el juego se complete.
Su autoridad para reiniciarlo después de una o más suspensiones de hasta 30 minutos cada
una es absoluta, y deberá terminar el juego sólo cuando considere que no hay posibilidad
de completarlo.
3.11 Entre los juegos de una doble tanda (double header) o después de haber sido
suspendido un juego por causa de las malas condiciones en que se encuentre el campo, el
árbitro principal ejercerá el control del encargado del mantenimiento del terreno y de
sus ayudantes con el fin de poner el terreno en buenas condiciones para jugar.
Penalidad: Por la violación de esta regla el árbitro
principal puede declarar el juego confiscado (called game) a favor del equipo visitante.
3.12 Cuando el árbitro suspende el juego por cualquier causa legal, el árbitro
principal anunciará TIME (Tiempo). Cuando anuncia `Play´ cesará la suspensión y el
juego se reanuda. En el lapso comprendido entre los anuncios de `Time´ y `Play´ la bola
quedará muerta.
3.13 El mánager del equipo de casa (home club) informará al árbitro principal
y mánager del equipo contrario cualquier regla de terreno que considere necesaria, con
relación al posible desborde de los espectadores al campo de juego, o de las pelotas
bateadas o lanzadas dentro del público, o cualquier otra contingencia. Si dichas reglas
de terreno resultan aceptables para el mánager contrario se consideran legales. Por el
contrario, si dichas reglas de terreno resultaren inaceptables, para el mánager
contrario, el árbitro principal fijará y hará cumplir cualquier regla de terreno
especial que considere necesaria por las condiciones del campo de juego, siempre y cuando
no afecten las reglas de juego oficiales.
3.14 Los integrantes del club a la defensiva deberán llevar consigo fuera del
terreno de juego, sus guantes y otros implementos hasta el dugout correspondiente mientras
su equipo permanezca al bate. No deberá dejarse objeto alguno posado en el terreno, ni
territorio de fair (válido) o de foul (no válido).
3.15 No se permitirá a persona alguna estar en ninguna parte del terreno de
juego durante el transcurso del mismo, con excepción de los jugadores y coaches
uniformados, mánagers, fotógrafos de prensa autorizados por el equipo de casa (home
team), árbitros, agentes de orden público uniformados, serenos u otros empleados del
equipo local en caso de interferencia a una jugada de carácter no intencional
involuntaria) cometida por cualquiera de las personas autorizadas para permanecer en el
terreno (con excepción de los miembros del equipo ofensivo que estén participando
legalmente en el juego, o de un coach en la caja de coach o un árbitro) la pelota
permanece viva y en juego. Si la interferencia fuere intencional, la bola se considera
muerta en el momento en que ocurra la interferencia y el árbitro impondrá las sanciones
que en su opinión pueda anular el acto de intrferencia.
NOTA: Véase reglas 7.11 con relación a los
individuos exceptuados de esta regla, además véase la Regla 7.08 (8b).
La pregunta de si una interferencia es intencional o
involuntaria (no intencional) debe decidirse en base a la accion realizada por la persona
que la ejecuta. Por ejemplo, un bat boy (recoge bates), una agente de policía, etc... que
trata de evitar o evadir ser golpeado por una pelota bateada o lanzada y que, no obstante
ello, es alcanzado por la pelota, estaría comprendida entre las interferencias
involuntarias (no intencional). Si por el contrario, la persona involucrada tira una
patada a la pelota, o la recoge o empuja, se considera como una interferencia intencional,
sin tomar en consideración lo que dicha persona haya pensado.
Ejemplo de jugada: El bateador produce un rolling por el
campo corto, quien fildea la pelota pero lanza mal, rebasando al jugador de la primera
base. El coach de primera del equipo ofensivo, para evitar ser golpeado por la pelota, se
tira al suelo y el jugador de la primera al correr a buscar la pelota mal lanzada se
tropieza con el coach, el bateador corredor finalmente alcanza la tercera base. La
pregunta sería si el árbitro debería o no decretar una interfferencia por parte del
coach. Esto dependería del criterio de lo que considere el árbitro y si éste apreció
que el coach hizo todo lo que pudo para evitar interferir con la jugada, no habría
interferencia. Por el contrario si el umpire aprecia que el coach estaba evidentemente
tratando de simular que no quería interferir, el umpire si debe decretgar la
interferencia.
3.16 Cuando se produzca una interferencia por part de un espectador ante
cualquier pelota bateada o lanzada, la bola se declara muerta en el momento en que ésta
se produce y el árbitro impondrá las sanciones que considere puedan anular el acto de
interferencia.
Reglamentación Aprobada: Si la interferencia de un espectdor impide claramente a un
fildeador atrapar una pelota elevada (fly ball), el umpire declarará out al bateador.
Existe una diferencia entre una pelota bateada o lanzada
que caiga en las tribunas y que toque a un espectador, y por lo tanto fuera de juego, aun
cuando ésta rebote y se devuelva al terreno, comparado con el caso de un espectador que
entre al terreno de juego o que extienda su brazo por debajo o a través de una barrera y
toca la pelota en juego o al jugador o que de cualquier otra forma interfiera con éste.
En el último caso resulta claramente intencional y deberá decretarse interferencia
intencional como en la Regla 3.15, tanto el bateador como los corredores se colocarán en
la base que a juicio del árbitro hubieran alcanzado de no haber ocurrido la
interferencia.
No se decretará interferencia en el caso de que un
fildeador se extienda sobre una cerca, baranda, mecate o dentro de una tribuna para
atrapar una pelota, esto lo hace a su propio riesgo, sin embargo, en el caso de que un
espectador se extienda hacia el lado del campo de juego de tales cercas, barandas o
mecates, y claramente impida al fildeador que atrape la pelota, deberá entonces declarar
out al bateador debido a la interferencia del espectador.
Ejemplo: Corredor en tercera con un out, el bateador
conecta un elevado (fly) profundo (fair o foul) a los jardines. Un espectador interfiere
claramente al jardinero intentando atrapar la pelota. El umpire decreta al bateador out
debido a interferencia del espectador. Al hacerse el pronunciamiento la pelota queda
muerta. Sin embargo el umpire aprecia que debido a la distancia tan profunda que llevaba
el batazo, el corredor de la tercera hubier anotado al pisicorre, aun cuando la pelota que
fue interferida hubiera sido atrapada y por lo tanto al corredor se le permite anotar en
carrera. Tal vez esto no hubiera sido el caso si el elevado fuera interferido a una
distancia más corta del home plate.
3.17 Todos los jugadores regulares y sustitutos, de ambos equipos permanecerán en
sus respectivos bancos o dugout, a menos de que realmente estén participando en el juego
o se estén preparando para entrar en él, o estén dirigiendo en las cajas de coach de
primear y tercera base. Ninguna persona, con excepción de os jugadores, sustitutos,
mánagers, coaches, entrenadores y recogedores de bates podrán ocupa un banco durante el
desarrollo de un juego.
Penalidad: Por la violación de esta regla el arbitro, después de hacer la
correspondiente amonestacion, podrá expulsar del terreno al infractor.
A los jugadores que se encuentren en la lista de
incapacitados (lesionados) se les permite participar en las actividades previas al juego y
sentarse en la banca durante el juego, pero no podrán tomar parte en actividad alguna
durante el juego, tales como calentar a un pitcher, hacer señas o comentarios desde el
banco, etc. A los jugadores incapacitados no se les permitire entrar a la superficie del
terreno en ningún momento para propósito alguno durante el desarrollo deljuego.
3.18 El equipo de cada (home club) está obligado a proporcionar protección
policial suficiente para preservar el orden. Si una o más personas, se introducen en el
campo de juego durante un juego e interfieren en cualquier forma con el desarrollo del
mismo, el equipo visitante puede negarse a seguir jugando hasta tanto se despeje el
terreno.
Penalidad: Si no se despeja el terreno en un lapso de tiempo razonable, que
nunca será inferior a quince minutos después de que el equipo visitante se haya negado a
seguir jugando, el umpire puede decretar ganado por forfeit a favor del equipo visitante.
(Juego confiscado a favor del equipo visitante). |