Профіль

Автобіоґрафія

Теретичні та практичні курси

Публікації

Моя наукова тема

Дипломи та сертифікати

Рекомендації

 

Повний список публікацій
кандидата філолоґічних наук
Д’якова А.С.

Моноґрафії

  1. Д’яков А.С., Кияк Т.Р., Куделько З.Б. Основи термінотворення: Семантичний та соціолінґвістичний аспекти. — К.: Вид. дім «KM Academia», 2000. — 218 с. (ISBN 966-518-047-9). Далі

D’jakov A.S., Kyjak T.R., Kudeljko Z.B.** Principles of Terminological Activity (Анґлійський переклад моноґрафії) Далі

*ISO 9:1995
**
Ukrajinsjka Latynka

 

Статті у часописах та збірниках

  1. D’jakov, Andrij. The External Form of Marketing Terminological Units. A Comparative Analysis of International and Non-International Elements in the in English, German and Russian Marketing Terminology Далі
  2. D’jakov, Andrij. Cyrillic-to-Latin Transliteration // MultiLingual: Computing & Technology. — #25, Vol. 10, Issue 3. — June — July, 1999. — P. 42-43. Далі
  3. D’jakov, Andrij. The 12 principles formulated by Brown and how they are applied to the grammar-based methods // Творчі технології розвитку у молоді інтересу до вивчення іноземних мов: теорія, неперервність, синергізм прийомів і методів, психолоґо-педаґоґічні особливості. — Чернівці, 1999. — С. 49-51.
  4. Д’яков А,С. Принципи класифікації мовних інтерференцій // Науковий вісник Чернівецького університету. Випуск 2. Германська філологія; Збірник наукових праць. — Чернівці: ЧДУ, 1996. — С. 7б-81.
  5. Д’яков А.С. 3 досвіду укладання багатомовних тлумачних термінологічних словників економічних термінів //Vocabulum et vocabularium: Сборник научных трудов по лексикографии /Под ред. В.В.Дубичинского. — Вып. 4. – Харьков 1997, – С. 54-55.
  6. Д’яков А.С. Деякі особливості термінолоґічного планування в англійській, німецькій та російській мовах (на прикладі економічної термінології) // Науковий вісник Чернівецького університету. Випуск 12. Германська філологія: Збірник наукових праць. — Чернівці: ЧДУ 1997. — С. 91-95.
  7. Д’яков А.С. Механізм термінологічного планування // Науковий вісник Чернівецького університету, Випуск 15. Германська філологія: Збірник наукових праць. — Чернівці: ЧДУ 1997. — С. 74-80.
  8. Д’яков А.С., Кияк Т.Р. Годі замикатись у власній шкаралупі. Українська латинка: мовний та соціальний аспекти // Голос України. — 7.08.1997 р.
  9. Д’яков А.С., Кияк Т.Р. До питання про інтернаціональне та національне в термінотворчому процесі // Науковий вісник Чернвецького університету. Випуск 1. Германська філологія: Збірник наукових праць. — Чернівці: ЧДУ, 1996. – С. 88-94.
  10. Д’яков А.С., Кияк Т.Р. Латинська транслітерація як складова частина українського правопису // Відтворення українських власних назв (антропонімів і топонімів) іноземними мовами (міжнародна наукова конференція, Київ 7-8 грудня 1993 р.), Доповіді та повідомлення. — Київ, 1995. — С. 30-47. Далі
  11. Зовнішня та внутрішня форми термінологічних одиниць як об’єкти термінологічного планування // Вісник Державного університету «Львівська політехніка». — № 336. — Проблеми української термінології. Матеріали 5-ї Міжнародної наукової конференції «СловоСвіт’98». — Львів: Вид-во держ. университету «Львівська політехніка», 1998. – С. 150-154.
  12. Роль лексикографії в термінологічному плануванні в Україні // Vocabulum et vocabularium. Сборник научных трудов /Под ред. В.В.Дубичинского/. — Выпуск 6. — Харьков, 1998. — С. 60-61.
  13. Українська латинка як атрибут інтеґрації України в світове співтовариство // Участь громадян та системна трансформація суспільства. Матеріали наукової конференції. — Ужгород, 1999. — с. 109-113.
  14. Тези конференцій

  15. jakov, Andrij. Essay Writing as a Necessary Component in the Teaching Process // Матеріали науково-методичної конференції TESOL. — Львів, 2000.
  16. Д’яков А.С. «Хибні друзі перекладача» в економічній термінології англійської мови // Лінгво-дидактичні проблеми викладання іноземних мов на економічних факультетах. Матеріали західно-регіональної науково-методичної конференції викладачів іноземних мов вузів 13-14 травня 1997 року, —Тернопіль: ТАНГ, 1997. – с. 142-143.
  17. Д’яков А.С. До питання про зовнішню форму наукових термінів у світлі теоретичної спадщини Евґена Вюстера // 4-а Міжнародна наукова конференція «Проблеми української науково-технічної термінології». Тези доповідей. — Львів; Вид-во держ. университету «Львівська політехніка, 1996. – С. 62.
  18. Д’яков А.С., Кияк Т.Р. Роль етимології при прямому запозиченні нових термінів та терміноелементів // Проблеми зіставної семантики. Матеріали Всеукраїнської наукової конференції. – Київ, 1995. — С. 100-101.
  19. Навчання перекладу фахової лексики на основі фахових текстів // Міжнародна науково-практична конференція «Іноземні мови сьогодні і завтра». — Тернопіль, 1999. — С. 66-67.
  20. Українська латинка та її практичне застосування // Вісник Державного університету «Львівська політехніка». — № 336. — Проблеми української термінології. Матеріали 5-ї Міжнародної наукової конференції «СловоСвіт’98». — Львів: Вид-во держ. университету «Львівська політехніка», 1998. – С. 135-137.
  21. Инші публікації

  22. English for Science Students (Анґлійська мова для аспірантів та здобувачів) /Укл.: Бурбак О.Ф., Романова Т.О., Д’яков А.С. — Чернівці: Рута, 1998. — 100 с.
  23. Дрозд О.М., Дубічинський В.В., Д’яков А.С. та ін. Словник-посібник економічних термінів: Рос. — укр. — анґл. / За ред. Т.Р.Кияка. — К.: КМ Academia, 1997. — 264 с. Далі
  24. Навчання перекладу фахової лексики на основі фахових текстів // Стратегії та методики навчання мовам для спеціальних цілей. Науково-методичні матеріали 4-ї міжнародної конференції 22-23 квітня 1999 року. — Київ, 1999. — С. 75-76.
  25. Перекладацькі серії. Крок 1.: Посібник з перекладу для студентів І курсу /Укл.: Михайленко В.В., Д’яков А.С. — Чернівці: Рута, 2000. — 160 с. (ISBN 966-568-164-8).
  26. Українсько-російсько-англійсько-німецький тлумачний та перекладний словник термінів ринкової економіки / Уклад.: А.С.Д’яков та ін., під ред. Т.Р.Кияка. — К.: Обереги, 2001. — 621 с. Далі

Hosted by www.Geocities.ws

1