www.geocities.com/dhammadhatu    (英文版)

首页
宗 旨
真皈依
皈依
赞佛
吉祥品
慈爱经
三宝经
新闻
书下摘
佛教网站
联络

赞佛

 

前行

礼佛

男众

双足跟竖立,双手合十,作孤括形,如莲花瓣,置於胸前。

双手提至额前,双拇指触至鼻梁。

全身扑下,双手平置地面,置於额角,双手距离不过五英寸,

双足竖立。 (三拜)

礼佛

女众

双足跟平放,双手合十,作孤括形,如莲花瓣,置於胸前。

双手提至额前,双拇指触至鼻梁。

五体投地;全身扑下,双手平置地面,置於额角,

双手距离不过五英寸,双足平放。 (三拜)

 

赞佛

VANDANA

NAMO TASSA BHAGAVATO ARAHATO SAMMSAMBUDDHASSA . ( 3 Times )

礼敬於世尊,应供、正等正觉者。 ( 三称 )

 

供佛

PUJA

OFFERING OF CANDLES , JOSS-STICKS AND FLOWERS

IMNI MAYAM BHATE DIPADHUPAPUPPHNI RATANATTAYASSEVA

供灯、香、及花

ABHIPUJAYMA AMHKAM RATANATTAYASSA PUJA DIGHARATTAM HITASUKHVAHA HOTU ASAVAKKHAYAPPATTIY .

尊者大德,请让我们供给这些蜡烛(油灯及灯油) 柱香,及鲜花给法会及三宝。愿我们的供养予法会及三宝的功德能带给我们长恒的利益与安乐,并帮助消除我们的烦恼与业障。

(若只供个别的灯、香、或花,只须念灯、香、或花。)

 

OFFERING OF KRATHONG

供浮灯

MAYAM IMNI PADIPENA , ASUKYA NAMMADAYA, NADIYA, PULINE THITAM, MUNINO PDAVALANJAM, ABHIPUJEMA, AYAM PADIPENA MUNINO PADAVALANJASSA , PUJA, AMHAKAM , DIGHARATTAM HITAYA , SUKHAYA ,SAMVATTATU.

尊者大德,请让我们供给法会这些浮灯,以便标志佛陀唯一北方的南无达雅的沙滩。愿这供明灯予法会的功德,能带给我们长恒的利益与安乐。

 

PRESENTATION OF KATHINA ROBE (THORD KATHIN)

供功德衣

IMAM BHANTE, SAPARIVARAM, KATHINACIVARADUSSAM, SANGHASSA, ONOJAYMA, SADHU NO BHANTE, SANGHO. IMAM SAPARIVARAM, KATHINADUSSAM, PATIGGANHATU, PATIGGAHETVA CA, IMINA DUSSENA , KATHINAM, ATTHARATU, AMHAKAM, DIGHARATTAM, HITAYA, SUKHYA.

尊者大德,请让我们供给这些功德衣与其他用品给僧团,敬请大德们接受这些供养。愿我们供养的功德能带给我们长恒的利益与安乐。

 

OFFERING OF FOOD AND WATER TO THE BUDDHA

供食物与水

IMAM SUPABAYANJANNASAM- PANNAM, BHOJANAM SAUDAKAM VARAM BUDDHASSA PUJEMI .

请让我们恭敬的供养这些食物与水给佛陀。

 

ASPIRATION AT TIME OF OFFERING

供食物的心愿

SUDINNAM VATA ME DANAM , ASAVAKKHAYAVAHAM NIBBANAM HOTU ME ANAGATE KALE .

这些经过细心烹调的食物我(们)供养三宝。愿这供养能消除我(们)的烦弹24700恼与业障,并使我(们)能在将来证悟涅盘。

 

CETIYA VANDANA

VANDāMI CETIYAM SABBAM – SABBA THāNESU PATITTHITAM
SāRIRīKA DHāTU MAHā BODHIM – BUDDHA RUPAM SAKALAM SADā

礼敬佛塔
我永远礼拜,十方诸佛塔,舍利菩提树,以及佛圣像。

 

BODHI VANDANA

YASSA MūLE NISSINNOVA – SABBāRI VIJAYAM AKā
PATTO SABBANNUTAM SATTHā – VANDE TAM BODHI PāDAPAM

IME ETE MAHā BODHI – LOKA NāTHENA PūJITā
AHAM PI TE NAMASSāMI – BODHI RāJā NAMA TTHU TE

礼敬菩提树
礼敬菩提树,佛陀坐树下,摧服众魔障,得成等正觉。

 

OFFERING OF LIGHTS

GHANA SāRAPPA DITTENA
DIPENA TAMA DHAMSINA
TILOKADīPAM SAMBUDDHAM
PUJAYāMI TAMōNUDAM

供灯
我以此无比光明之灯烛,供奉大威德世尊,愿此灯光能灭除
三界的无明黑暗与恶业,带给我智慧的光明。

 

OFFERING OF INCENSE

GANDHA SAMBHāRA YUTTENA
DHūPENā HAM SUGANDHINā
PūJAYE PUJANEYYANTAM
PūJāBHāJANA MUTTAMAM

供香
我以此燃香,供奉大威德世尊,愿佛慈悲怜悯纳受,愿戒定慧的修学有如此燃香。

 

OFFERING OF WATER

ADDHIVāSETU NO BHANTE
PāNīYAM PARI KAPPITAM
ANUKAMPAM UPāDāYA
PATIGANHāTU MUTTAMAM

供水
啊,大威德世尊,愿佛慈悲怜悯纳受这过滤的清水,以此虔诚的供养,愿世尊慈悲加被我们。

OFFERING OF FOOD

ADHIVāSETU NO BHANTE
BHOJANAM PARI KAPPITAM
ANUKAMPAM UPāDāYA
PATIGANHāTU MUTTAMAM

供食物
啊,大威德世尊,愿佛慈悲怜悯纳受这饭食,它是经我清净
调煮的,愿世尊慈悲加被我们。


OFFERING OF MEDICINAL DRINKS

ADHIVāSETU NO BHANTE
GILāNA PACCHAYAM IMAM
ANUKAMPAM UPāDāYA
PATIGANHāTU MUTTAMAM

供药水
啊,大威德世尊,愿佛慈悲怜悯纳受这疗病的药水,以此虔诚的供养,愿世尊慈悲加被我们。

 

OFFERING OF FLOWERS

VANNA GANDHA GUNOPETAM
ETāM KUSUMA SANTATIM
PūJAYāMI MUNINDASSA
SIRīPāDA SARORUHE

PUJEMI BUDDHAM KUSUMENA NENA
PUNNENA METENA CA HOTU MOKKHAM
PUPPHAM MILāYāTI YATHā IDAM ME
KāYO THATHā YāTI VINāSABHāVAM


供花
我以此鲜艳芳香的花朵,供奉诸圣之尊的世尊莲足。

以此鲜花我礼拜世尊,以此功德,愿佛慈悲加被我们早成
佛道,我们的色身亦如此花,不久亦将凋零败坏。

 

TRANSFERENCE OF MERIT TO DEVAS

āKāSATTHā CA BHUMMATTHā
DEVā NāGA MAHIDDHIKā
PUNNANTAM ANUMODITVā
CIRAM RAKKHANTU LOKA SāSANAM

āKāSATTHā CA BHUMMATTHā
DEVā NāGA MAHIDDHIKā
PUNNANTAM ANUMODITVA
CIRAM RAKKHANTU DESANAM

āKāSATTHā CA BHUMMATTHā
DEVā NāGA MAHIDDHIKā
PUNNANTAM ANUMODITVA
CIRAM RAKKHANTU MAM PARAM

回向功德给天众 法增译
愿居於天空和地上的,诸大力护法龙神,随喜我们所作的
功德,长久誓愿护卫佛的法身。
愿居於天空和地上的,诸大力护法龙神,随喜我们所作的
功德,长久誓愿护卫佛的正法。
愿居於天空和地上的,诸大力护法龙神,随喜我们所作的
功德,长久誓愿护卫我和其他修行者。

 

BLESSING TO THE WORLD

DEVO VASSATU KāLENA
SASSA SAMPATTI HēTU CA
PHITO BHAVATU LōKO CA
RAJā BHAVATU DHAMMIKO

祝福世界
愿雨水适时,愿世界进展,愿世界平安,愿领袖正直。

 

TRANSFERENCE OF MERITS TO DEPARTED ONES

IDAM ME NATINAM HOTU
SUKHITā HONTU NATAYO (3 TIMES)

回向功德给往生的亲属
愿以此功德,回向众亲属,愿他们安乐,解脱诸苦恼。

 

THE ASPIRATIONS

IMINā PUNNā KAMMENA
MāMē BāLA SAMāGAMO
SATAM SAMāGAMO HOTU
YāVA NIBBāNA PATTIYA

祈愿
愿以此功德,不追随愚人,常遇善知识,终成无上道。

 

ASKING FOR PARDON

KāYENA VāCā CITTENA
PAMāDENA MAYā KATAM
ACCAYAM KHAMA ME BHANTE
BHURIPANNA TATHāGATA

KāYENA VāCā CITTENA
PAMāDENA MAYā KATAM
ACCAYAM KHAMA ME DHAMMA
SANDITTHIKA āKāLIKA

KāYENA VāCā CITTENA
PAMāDENA MAYā KATAM
ACCAYAM KHAMA ME SANGHA
SUPATIPANNA ANUTTARA

SāDHU! SāDHU! SāDHU!

忏悔 法增译
啊,佛,你是福慧圆满之人。若我不谨慎对佛犯了
身口意的恶业,祈佛慈悲让我忏悔清净。
啊,法,自见而可得成果。若我不谨慎对法犯了
身口意的恶业,祈法慈悲让我忏悔清净。
啊,僧,良好地修行佛法。若我不谨慎对僧犯了
身口意的恶业,祈僧慈悲让我忏悔清净。
善哉!善哉!善哉!

 

NARASīHA GāTHA

CAKKA VARANKITA RATTA SUPADO – LAKKANU MANDITA āYATA PANHI
CāMARA CHATTA VIBHūSITA PADO – ESA HI TUYHA PITā NARASīHO

SAKYA KUMāRAVARO SUKHUMāLO– LAKKHANA VITTHATA PUNNA SARīRO
LOKA HITAYA GATO NARAVIRO – ESA HI TUYHA PITā NARASīHO

PUNNA SASANKA NīBHO MUKHA VANNO – DEVA NARāNA PIYO NARANāGO
MATTA GAJINDA VILāSITA GAMI - ESA HI TUYHA PITā NARASīHO

KHATTIYA SAMBHAVA AGGA KULīNO – DEVA MANUSSA NAMASSITA PāDO
SILA SAMāDHI PATITHITA CITTO - ESA HI TUYHA PITā NARASīHO

āYATA TUNGA SUSANTHITA NāSO – GOPAMUKHO ABHINīLA SUNETTO
INDADHANū ABHINīLA BHAMūKHO - ESA HI TUYHA PITā NARASīHO

VATTA SUMATTA SUSANTHITA GīVO – SIHAHANū MIGARAJA SARīRO
KANCANA SUCCHAVI UTTAMA VANNO - ESA HI TUYHA PITā NARASīHO

SUNIDDHA SUGAMBHIRA MANJUSU GHōSO – HINGULA BANDHU SURATTA SUJIVHO
VISATI VISATI SēTA SUDANTO - ESA HI TUYHA PITā NARASīHO

ANJANA VANNA SUNīLA SUKESO – KANCANA PATTA VISUDDHA LALāTO
OSADHI PANDARA SUDDHSU UNNO - ESA HI TUYHA PITā NARASīHO

GACCHATI NīLAPATHE VIYA CANDO – TāRAGANā PARIVETHITA RūPO
SAVAKA MAJJHAGATO SAMANINDā - ESA HI TUYHA PITā NARASīHO

人中之狮偈
(这是耶输陀罗於佛回家国时对罗候罗说的偈。)(法增译)

1.他红色的足有轮印
圣者的足跟
皇族的足印
那确是你的父亲,人中之狮

2.他是有教养释迦族的王子
身体具三十二相八十种好
人中之雄,世界的福祉
那确是你的父亲,人中之狮

3.脸如满月皎洁潔
人天亲密的善导
人中之象,象中之王
那确是你的父亲,人中之狮

4.他有王者的传承,武士的种姓
人天拜在他的足下
心住於圣戒与正定
那确是你的父亲,人中之狮

5.鼻梁挺直而修长
眼睫如小乳牛
蓝色的眼,眉毛是深蓝
那确是你的父亲,人中之狮

6.颈项园满幼滑
有力的下巴如狮子
身体狮样雄伟,肤色纯金发亮
那确是你的父亲,人中之狮

7.深沉慈爱的语音
朱红的舌
白齿双十两排
那确是你的父亲,人中之狮

8.深蓝流水似的头发
前额像磨亮的金盘
眉间白毫如晨星洵灿
那确是你的父亲,人中之狮

9.如众星伴月游於太虚
世尊的僧众弟子们
也如是伴随著他
那确是你的父亲,人中之狮

 

供佛赞叹偈

YO SO BHAGAVA ARAHAM SAMMASAMBUDDHO, SVAKKHATO YENA BHAGAVATA.

DHAMMO, SUPATIPANNO YASSA BHAGAVATO SAVAKASANGHO, TAMMAYAM BHAGAVANTAM .

SADHAMMAM SASANGHAM , IMEHI SAKKAREHI YATHARAHAM .

AROPITEHI ABHIPUJAYAMA .

SADHU NO BHANTE BHAGAVA. SUCIRAPARI NIBBUTOPI PACCHIMAJANATA NUKAMPAMANASA, IME SAKKARE DUGGATAPANNAKARABHUTE .

PATIGGANHATU, AMHAKAM DIGHARATTAM HITAYA SUKHAYA .

世尊、远离尘垢、断尽无明烦 恼的阿罗汉, 自证成正等正觉,

法、世尊已善妙及详尽解说, 世尊之追随者, 良好修行於道

的僧伽, 我今向佛、法, 及僧伽致以无上崇高的敬礼, 在此,我们献上这些供品。

愿已久入涅盘的圣洁世尊,慈悲伶悯而接受这微薄的供养,以便让我们及后世行者, 获得长恒的利益与幸福吧!

[以上这段经文,当有献上供品时诵念]

 

早课

献供品

{注:有括号( )之文,唯领诵者须念}

YO SO BHAGAVA ARAHAM SAMMASAMBUDDHO ,

SVAKKHATO YENA BHAGAVATA DHAMMO ,

SUPATIPANNO YASSA BHAGAVATO SAVAKASANGHO ,

TAMMAYAM BHAGAVANTAM

SADHAMMAM SASANGHAM ,

IMEHI SAKKAREHI YATARAHAM

AROPITEHI ABHIPUJAYAMA .

SADHU NO BHANTE BHAGAVA SUCIRAPARI NIBBUTOPI PACCHIMAJANATA NUKAMPAMANASA,

IME SAKKARE DUGGATAPANNAKARABHUTE

PATIGGANHATU ,

AMHAKAM DIGHARATTAM

HITAYA SUKHAYA .

世尊、远离尘垢、断尽无明烦恼的阿罗汉,

自证成正等正觉,

法、世尊已善妙及详尽解说,

世尊之追随者,良好修行於道的僧伽,

我今向佛、法,及僧伽致以无上崇高的敬礼,

在此,我们献上这些供品。

愿已久入涅盘的圣洁世尊,

慈悲伶悯而接受这微薄的供养,

以便让我们及后世行者,

获得长恒的利益与幸福吧!

(以上这段经文,当有献上供品时诵念)

ARAHAM SAMMASAMBUDDHO BHAGAVA,

BUDDHAM BHAGAVAMTAM ABHIVADEMI.

SVAKKHATO BHAGAVATA DHAMMO, DHAMMAM NAMASSAMI.

SUPATIPANNO BHAGAVATO SAVAKASANGHO, SANGHAM NAMAMI.

敬礼三宝

世尊,远离尘垢、断尽无明烦恼的阿罗汉,

自证成正等正觉,我礼敬佛陀、世尊。 [一拜]

法、世尊已善妙及详尽解说,我礼敬法。 [一拜]

世尊之追随者, 良好修行於道的僧伽,我礼敬僧伽。 [一拜]

(HANDAMAYAM BUDDHASSA BHAGAVATO PUBBABHAGANAMA KARAM KAROMA SE)

NAMO TASSA BHAGAVATO ARAHATO SAMMASAM-BUDDHASSA . ( 3 Times )

(现在让我们礼赞佛陀世尊):

礼敬世尊、阿罗汉、正等正觉者。 [三称]

(HANDAMAYAM BUDDHABHI-THUTIM KAROMA SE):

YOSO TATHAGATO ARAHAM SAMMASAMBUDDHO,

VIJJACARANA SAMPANNO,

SUGATO LOKAVIDU,

ANUTTARO PURISA DAMMASARATHI,

SATTHA DEVAMANUSSANAM

BUDDHO, BHAGAVA,

YO IMAN LOKAM SADEVAKAM SASSAMANABRAHMANIM

PAJAM SADEVAMANUSSAM SAYAM ABHINNA

SACCHIKATVA PAVADESI

YO DHAMMAM DESESI ADIKALYANAM MAJJHEKALYANAM PARIYOSANAKALYANAM KEVALAPARIPUNNAM PARISUDDHAM, BRAHMACARIYAM PAKASESI,

TAMAHAM BHAGAVANTAM ABHIPUJAYAMI,

TAMAHAM BHAGAVANTAM SIRASA NAMAMI.

(现在让我们来赞颂佛陀):

至尊的如来,应供、正等觉、

明行足、善逝、世间解、

无上士调御丈夫、天人师、

佛、世尊。

他以最高智慧,

亲证而后一律平等的, 开导於此界的天神、魔王、梵天、沙门、婆罗门、国王与人们,

使他们依教奉行;

他所指示之法,前善、中善、后亦善。

词义具足,教示梵行,

清净高尚,了解经义,配合修行,

以证完善与圆满的行为。

我最虔诚地礼敬世尊,

於世尊,我俯首顶礼。 [一顶礼]

(HANDAMAYAM DHAMMABHITHUTIM KAROMA SE)

YO SO SVAKKHATO BHAGAVATA DHAMMO,

SANDITTHIKO, AKALIKO,

EHIPASSIKO, OPANAYIKO,

PACCATTAM VEDITABBO VINNUHI,

TAMAHAM DHAMMAM ABHIPUJAYAMI,

TAMAHAM DHAMMAM SIRASA NAMAMI.

(现在让我们来赞颂法)

世尊所善妙及详尽解说之法,

须经学习和奉行,亲自体会和自见,

是可奉行,可得成果,

超越时间与空间;

请来亲自查看,

向内返照,

智者皆能各自证知。

我最虔诚地礼敬法,

於法,我俯首顶礼。 [一顶礼]

(HANDAMAYAM SANGHA BHITHUTIM KAROMA SE)

YO SO SUPATIPANNO BHAGAVATO SAVAKASANGHO.

UJUPATIPANNO BHAGAVATO SAVAKASANGHO.

NAYAPATIPANNO BHAGAVATO SAVAKASANGHO.

SAMICIPATIPANNO BHAGAVATO SAVAKASANGHO.

YADIDAM CATTARI PURISAYUGANI ATTHAPURISAPUGGALA

ESA BHAGAVATO SAVAKASAGHO.

AHUNEYYO, PAHUNEYYO,

DAKKHINEYYO, ANJALIKARANIYO,

ANUTTARAM PUNNAKKHETTAM LOKASSA,

TAMAHAM SANGHAM ABHPUJAYAMI,

TAMAHAM SANGHAM SIRASA NAMAMI.

(现在让我们来赞颂僧伽)

僧伽是世尊的追随者,良好地修行佛法。

僧伽是世尊的追随者,直接地修行佛法。

僧伽是世尊的追随者,正确地修持佛法以求脱离苦,

僧伽是世尊的追随者,适当地依教奉行,修习清净梵行;

他们即是四双八辈行者

(向须沱洹,须沱洹[初果].向斯沱含,斯沱含[二果]

向阿那含,阿那含[三果].向阿罗汉,阿罗汉[四果])

应当虔诚礼敬,应当热忱欢迎,

应当布施供养,应当合什敬礼,

是世间的无上福田。

我最虔诚地礼敬僧伽,

於僧伽,我俯首顶礼。 [一顶礼]

(HANDAMAYAM RATANATTAYAPPANAMA GATHAYO BHANAMA SE)

BUDDHO SUDDHO

KARUNAMAHANNAVO,

YOCCANTASUDDHABBARANANA LOCANO,

LOKASSA PAPUPA KILESA GHATAKO,

VANDAMI BUDDHAM AHAMADARENA TAM,

DHAMMO PADIPO VIYA TASSA SATTHUNO,

YO MAGGAPAKAMATABHEDA BHINNAKO,

LOKUTTARO YO CA TADATTHADIPANO,

VANDAMI DHAMMA AHAMADARENA TAM,

SANGHO SUKHETTABHAYATIKHETTA SANNITTO,

YO DITTHASANTO SUGATANUBODHAKO,

LOLAPPAHINO ARIYO SUMEDHASO,

VANDAMI SANGHAM AHAMADARENA TAM,

ICCEVAMEKANTABHIPUJANEYYAKAM,

VATTHUTTAYAM VANDAYATA BHISANKHATAM,

PUNNAM MAYA YAM MAMASABBUPADDAVA,

MA HONTU VE TASSA PABHAVASIDDHIYA,

IDHA TATHAGATO LOKE UPPANNO,

ARAHAM SAMMASAMBUDDHO,

DHAMMO CA DESITO NIYYANIKO

UPASAMIKO PARINIBBANIKO

SAMBODHAGAMI SUGATAPPAVEDITO

MAYANTAM DHAMMAM SUTVA

EVAM JANAMA,

JATIPI DUKKHA, JARAPI DUKKHA,

MARANAMPI DUKKHAM,

SOKAPARIDEVADUKKHA DOMANASSUPA YASAPI DUKKHA,

APPIYEHI SAMPAYOGO DUKKHO,

PIYEHI VIPPAYOGO DUKKHO,

YAMPICCHAM NA

LABHATI TAMPI DUKKHAM,

SANKHITTENA PANCUPADANAKKHANDHA DUKKHA,

SEYYATHIDAM:

(现在让我们来诵赞叹三宝之偈)

圣洁的佛陀,悲心大似海,

俱足慧眼,完全净洁,

已摧灭世间的罪恶与垢染,

我真诚地礼敬佛陀,

世尊之法,

有如一盏光芒明亮的灯,

如此地分为道及果,

超越世间,

指导走向解脱圣道之正确方向。

我真诚地礼敬於法,

僧伽是无上之福田,

随佛而觉悟,已见真,心寂静,

已断变幻不定的无明烦恼,

是圣人,是智者;

我真诚地礼敬僧伽。

以此礼敬三宝的殊胜功德,

愿一切的障碍皆止息,

为成功之力所取代。

如此,如来现於此世,

远离尘垢,自悟圆满正觉,

开示出离三界的正道。

是熄灭烦恼,趋向究竟涅盘的工具,

善逝如此地宣说圆满的教理。

我们已聆听了此法,故知

生是苦;衰老是苦;死是苦;

忧、悲、苦恼与失望是苦,

怨憎相会是苦;

爱别离是苦;

求不得是苦,

简言之:五执取蕴是苦,

它们如下:

RUPUPADANAKKHANDHO,

VEDANUPADANAKKHANDHO,

SANNUPADANAKKHANDHO,

SANKHARUPADANAKKHANDHO,

VINNANUPADANAKKHANDHO,

YESAM PARINNAYA, DHARAMANO SO BHAGAVA,

EVAM BAHULAM SAVAKE VINETI,

EVAM BHAGA CA PANASSA BHAGAVATO

SAVAKESU ANUSASANI,

BAHULA PAVATTATI,

RUPAM ANICCAM,

VEDANA ANICCA,

SANNA ANICCA,

SANKHARA ANICCA,

VINNANAM ANICCAM,

RUPAM ANATTA,

VEDANA ANATTA,

SANNA ANATTA,

SANKHARA ANATTA,

VINNANAM ANATTA,

SABBE SANKHARA ANICCA,

SABBE DHAMMA ANATTA ‘TI,

TE (Female: TA) MAYAM,

OTINNAMHA, JATIYA,

JARAMARANENA,

DOMANASSEHI UPAYASEHI

DUKKHOTINNA, DUKKHAPARETA,

APPEVANAMIMASSA KEVALASSA

DUKKHAKKHANDHASSA

ANTAKIRIYA PANNAYETHA ‘TI,

色执取蕴;

受执取蕴;

想执取蕴;

行执取蕴;

识执取蕴;

为使追随者肯定通晓这五蕴,

世尊住世时,

常如是教诲追随者,

於追随者间,

世尊常对他们如是教诲,提醒与强调:

色是无常,

受是无常,

想是无常

行是无常,

识是无常,

色是无我,

受是无我,

想是无我,

行是无我,

识是无我,

一切因缘法无常,

一切法无我。

我们全体,为生老病死、

忧悲苦恼失望之所支配困扰著,

为苦所困,为苦所障,

怎么做才能知悉此苦聚之完全止息?

CIRAPARINIBBUTAMPI TAM BHAGAVANTAM

UDDISSA ARAHANTAM SAMMASAMBUDDHAM,

SADDHA AGARASMA

ANAGARIYAM PABBAJJITA,

TASMIM BHAGAVATI

BRAHMACARIYAM CARAMA,

BHIKKHUNAM (SAMANERANAM)

SIKKHASAJIVA SAMAPANNA,

TAM NO BRAHMACARIYAM

IMASSA KEVALASSA DUKKHAKKHANDHASSA

ANTAKIRIYAYA SAMVATTATU.

出家众诵

虽然世尊、离垢、正觉,已久远涅盘,

以信心故,我们从家来到非家,

向世尊修学圣洁清净的梵行,

诸比丘(沙弥)具足了戒律与法,

为养活生命的工具。

愿以此修习奉行清净梵行的力量,

此苦聚,让它们完全地止息吧!

CIRAPARINIBBUTAMPI TAM

BHAGAVANTAM SARANAM

GATO (Female GATA) DHAMMAN

CA SANGHAN CA

TASSA BHAGAVATO SASANAM

YATHASATI YATHABALAM

MANASIKAROMA ANUPATIPAJJAMA,

SASANO PATIPATTI,

IMASSA KEVALASSA DUKKHAKKHANDHASSA

ANTAKIRIYAYA SAMVATTATU.

在家众诵

虽然世尊,离垢、正觉、已久远涅盘,

不过我们还是以他为皈依处,

皈依法与皈依僧。

我们将尽力的随智随力,

以身口意奉行世尊的教诲。

愿以此依教奉行的力量,

此苦聚,让它们完全地止息吧!

 

晚 课

ARAHAM SAMMASAMBUDDHO BHAGAVA,

BUDDHAM BHAGAVANTAM ABHIVADEMI ,

SVAKKHATO BHAGAVATA DHAMMO ,

DHAMMAM NAMASSAMI ,

SUPATIPANNO BHAGAVATO SAVAKASANGHO ,

SANGHAM NAMAMI .

{注:有括号( )之文,唯领诵者须念}

世尊, 远离尘垢, 断尽无明烦恼的阿罗汉,自证成正等正觉.

我礼敬佛陀、世尊。 [一顶礼]

法,世尊已善妙及详尽解说,我礼敬法。 [一顶礼]

世尊之追随者,良好修行於道的僧伽,我礼敬僧伽。 [一顶礼]

(HANDA MAYAM BUDDHASSA BHAGAVATO PUBBABHAGANAMA KARAM KAROMA SE)

NAMO TASSA BHAGAVATO ARAHATO SAMMASAMBUDDHASSA . {tikkhatum}

(现在让我们礼赞佛陀,世尊)

礼敬世尊、阿罗汉、正等正觉者。 {三称}

(HANDA MAYAM BUDDHANUSSATINAYAM KAROMA SE);

TAM KHO PANA BHAGAVANTAM

EVAM KALYANO KITTISADDO ABBHUGGATO

ITIPI SO BHAGAVA,

ARAHAM SAMMASAMBUDDHO ,

VIJJACARANA SAMPANNO

SUGATO LOKAVIDU ,

ANUTTARO PURISADAMMASARATHI ,

SATTHA DEVAMANUSSANAM BUDDHO BHAGAVA'TI.

(现在让我们来诵忆念佛陀之德行)

世尊的名声与威望,普遍地传扬著,

如是世尊,应供(远离尘垢,断尽无明烦恼的阿罗汉) 正等觉

(正等正觉,正遍知).明行足、善逝、

世间解、无上士调御丈夫、

天人师、佛、善教之尊者。

(HANDAMAYAM BUDDHABHIGTIM KAROMA SE):

BUDDHVARAHANTAVARATADIGUNA BHIYUTTO ,

SUDDHABHINNAKARUNAHISAMAGATATTO ,

BODHESI YO SUJANATAM

KAMALAM VA SURO ,

VANDAMAHAM TAMARANAM

SIRASA JINENDAM .

BUDDHO YO SABBAPANINAM

SARANAM KHEMAMUTTAMAM .

PATHAMANUSSATITTHANAM

VANDAMI TAM SIRENAHAM ,

BUDDHASSAHASMI DASO (Female: DASI) VA

BUDDHO ME SAMIKISSARO ,

BUDDHO DUKKHASSA GHATA

CA VIDHATA CA HITASSA ME ,

BUDDHASSAHAM NIYYADEMI

SARIRANJIVITANCIDAM .

VANDANTOHAM (Female: VANDANTIHAM)

CARISSAMI BUDDHASSEVA SUBODHITAM .

NATTHI ME SARANAM ANNAM

BUDDHO ME SARANAM VARAM .

ETENA SACCAVAJJENA

VADDHEYYAM SATTHUSASANE .

BUDDHAM ME VANDAMANENA (Female : VANDAMANAYA)

YAM PUNNAM PASUTAM IDHA ,

SABBEPI ANTARAYA ME

MAHESUM TASSA TEJASA.

KAYENA VACAYA VA CETASA VA

BUDDHE KUKAMMAM PAKATAM MAYA YAM ,

BUDDHO PATIGGANHATU ACCAYANTAM ,

KALANTARE SAMVARITUM VA BUDDHE .

(现在让我们来礼赞佛陀):

佛陀具有阿罗汉之崇高美德、

清净、无上智、

与大悲共聚於一身,

他觉醒有智者,

犹如太阳照耀,莲花绽放。

我礼敬无上清净的征服者(征服无明烦恼)。

佛陀是一切众生最安稳的皈依处。

第一项, 我以至高崇敬之心如此忆念,

我俯首礼敬佛陀。

我是佛陀的仆侍,

佛陀是我伟大之善导;

佛陀是众苦的摧毁者,

赐於我灭苦的利益与幸福,

对於佛陀, 让我奉献此身心.

对於佛陀至上觉悟的真理,

我将恭敬地奉行。

於我并无其他皈依处,

卓越的佛陀是我真正的皈依处。

以此虔诚的真实语,

愿我在导师的正道中成长。

以此礼敬佛陀所生的一切功德,

愿一切险难都不生起。

[一顶礼并俯首诵]

从我的身,口、意,对於佛,

我所造的任何恶业,

请求佛容受及原谅一切过失,

在将来,对於佛,我会更谨慎。

(HANDAMAYAM DHAMMANUSSATINAYAM KAROMA SE):

SVAKKHATO BHAGAVATA DHAMMO ,

SANDITTHIKO, AKALIKO ,

EHIPASSIKO , OPANAYIKO,

PACCATTAM VEDITABBO VINNUHITI .

( 现在让我们来诵忆念法之功德)

世尊所善妙及详尽解说之法,

须经学习和奉行,亲自体会和自见;

是可奉行,可得成果,

超越时间与空间; 请来亲自查看,

向内返照,智者皆能各自证知。

(HANDAMAYAM DHAMMABHIGITIM KAROMA SE)

SVAKKHATATADIGUNAYOGAVASENA SEYYO,

YO MAGGA PAKAPARIYATTIVIMOKKHABHEDO .

DHAMMO KULOKAPATANA

TADADHARIDHARI ,

VANDAMAHAM TAMAHARAM

VARADHAMMAMETAM .

DHAMMO YO SABBAPANINAM

SARANAM KHEMAMUTTAMAM ,

DUTIYANUSSATITTHNAM

VANDAMI TAM SIRENAHAM ,

DHAMMASSAHASMI DASO (Female: DASI) VA

DHAMMO ME SAMIKISSARO .

DHAMMO DUKKHASSA GHATA

CA VIDHATA CA HITASSA ME .

DHAMMASSAHAM NIYYADEMI

SARIRANJIVITANCIDAM ,

VANDANTOHAM (Female:

VANDATIHAM) CARISSAMI

DHAMMASSEVA SUDHAMMATAM

NATTHI ME SARANAM ANNAM

DHAMMO ME SARANAM VARAM

ETENA SACCAVAJJENA

VADDHEYYAM SATTHUSASANE .

DHAMMAM ME VANDAMANENA

(Female:VANDAMANAYA)

YAM PUNNAM PASUTAM IDHA ,

SABBEPI ANTARAYA ME

MAHESUM TASSA TEJASA .

KAYENA VACAYA VA CETASA VA ,

DHAMME KUKAMMAM PAKATAM MAYA YAM

DHAMMO PATIGGANHATU ACCAYANTAM , KALANTARE SAMVARITUM VA DHAMME.

(现在让我们来礼赞法):

法具有善妙及详尽的殊胜功德,

可分为道与果, 学位与解脱位,

护持法者,依教奉行的人,

将免堕恶道。

我虔诚的礼敬卓越的法,

黑暗的摧毁者。

"法"是一切众生最安稳的皈依处。

第二项,我以至高崇敬之心如此忆念,

我俯首礼敬法;

我是法之仆侍,

法是我伟大之善导;

法是众苦的摧毁者,

赐於我灭苦的利益与幸福。

对於法,让我奉献此身心。

对於法至上善妙的真理,

我将恭敬地奉行,

於我并无其他皈依处,

卓越的法是我真正的皈依处。

以此虔诚的真实语,

愿我在导师的正道中成长。

以此礼敬法的一切功德,

愿一切险难都不生起。

[一顶礼并俯首诵]

从我的身、口、意,对於法,

我所造的任何恶业,

请求法容受及原谅一切过失,

在将来,对於法,我会更谨慎。

(HANDAMAYAM SANGHANUSSATINAYAM KAROMA SE):

SUPATIPANNO BHAGAVATO SAVAKASANGHO ,

UJUPATIPANNO BHAGAVATO SAVAKASANGHO ,

NAYAPATIPANNO BHAGAVATO SAVAKASANGHO ,

SAMICIPATIPANNO BHAGAVATO SAVAKASANGHO ,

YADIDAM CATTARI PURISAYUGANI ATTHAPURISAPUGGALA ,

ESA BHAGAVATO SAVAKASANGHO ,

AHUNEYYO, PAHUNEYYO,

DAKKHINEYYO, ANJALKARANIYO ,

ANUTTARAM PUNNAKKHETTAM LOKASSA'TI .

(现在让我们来诵忆念僧伽之功德):

僧伽是世尊的追随者(弟子) ,

良好地修行佛法,

僧伽是世尊的追随者(弟子) ,

直接地修行佛法,

僧伽是世尊的追随者(弟子) ,

正确地修持佛法以求脱离苦,

僧伽是世尊的追随者(弟子) ,

适当地依教奉行修习清净梵

行, 他们即是四双八辈人,

那才是世尊的追随者僧伽,

应当虔诚礼敬,应当热忱欢迎,

应当布施供养,应当合什敬礼。

是世间的无上福田。

(HANDAMAYAM SANGHABHIGITIM KAROMA SE):

SADDHAMMAJO SUPATIPATTIGUNA DIYUTTO ,

YOTTHABBHIDHO ARIYAPUGGALA SANGHASETTHO ,

SILADIDHAMMA PAVARASAYA KAYACITTO ,

VANDAMAHAM TAMARIYANA GANAM SUSUDDHAM , SANGHO YO SABBAPANINAM

SARANAM KHEMAMUTTAMAM ,

TATIYANUSSATITTHANAM

VANDAMI TAM SIRENAHAM .

SANGHASSAHASMI DASO VA

SANGHO ME SAMIKISSARO ,

SANGHO DUKKHASSA GHATA

CA VIDHATA CA HITASSA ME ,

SANGHASSAHAM NIYYADEMI

SARIRANJIVITANCIDAM .

VANDANTOHAM CARISSAMI

SANGHASSOPATIPANNATAM .

NATTHI ME SARANAM ANNAM

SANGHO ME SARANAM VARAM .

ETENA SACCAVAJJENA

VADDHEYYAM SATTHUSASANE .

SANGHAM ME VANDAMANENA

YAM PUNNAM PASUTAM IDHA ,

SABBEPI ANTARAYA ME

MAHESUM TASSA TEJASA .

KAYENA VCYA VA CETASA VA ,

SANGHE KUKAMMAM PAKATAM MAYA YAM,

SANGHO PATIGGANHATU ACCAYANTAM ,

KALANTARE SAMVARITUM VA SANGHE .

(现在让我们来礼赞僧伽):

从法而生, 僧伽具有"良好修持“之美德。

由此八位贤圣所组成:

(向须沱洹,须沱洹[初果].向斯沱含,斯沱含[二果]

向阿那含,阿那含[三果].向阿罗汉,阿罗汉[四果]) 以善持戒律与多种美德(法)引导其身心,

我礼敬那过著清净梵行的圣众。

僧伽是一切众生最安稳之皈依处。

第三项, 我以至高崇敬之心如此忆念,

我俯首礼敬僧伽,

我是僧伽的仆侍,

僧伽是我伟大之善导;

僧伽是苦的摧毁者,

赐於我灭苦的利益与幸福,

对於僧伽,让我奉献此身心。

对於僧伽之"良好修持"我将恭敬地奉行。

於我并无其他皈依处,

卓越的僧伽是我真正的皈依处。

以此虔诚的真实语,

愿我在导师的正道中成长。

以此礼敬僧伽的一切功德,

愿一切险难都不生起。

[一顶礼并俯首诵]

从我的身、口、意,对於僧伽,

我所造的任何恶业,

请求僧伽容受及原谅一切过失,

在将来,对於僧伽,我会更谨慎。

功德回向偈 法增译

(HANDAMAYAM PATTIDANAM KAROMA SE)

PUNNASSIDANI KATASSA , YANANNANI KATANI ME ,

TESANCA BHAGINO HONTU , SATTANANTAPPAMANAKA ,

YE PIYA GUNAVANTA CA , MAYHAM MATAPITA DAYO ,

DITTHA ME CAPYADITTHA VA , ANNE MAJIHATTAVERINO ,

SATTA TITTHANTI LOKASMIM , TEBHUMMA CATUYONIKA ,

PANCEKACATUVOKARA , SAMSARANTA BHAVABHAVE ,

NATAM YE PATTIDANAMME , ANUMODANTU TE SAYAM ,

YE CIMAM NAPPAJANANTI , DEVA TESAM NIVEDAYUM ,

MAYA DINNNAPUNNANAM , ANUMODANAHETUNA ,

SABBE SATTA SADA HONTU , AVERA SUKHAJIVINO ,

KHEMAPPADANA PAPPONTU , TESASA SIJJHATAM SUBHA .

(现在让我们回向功德):

愿我所作之功德, 现在或是过去者,

回向给於诸有情, 无量无边无穷尽,

我所敬爱有德者, 父亲母亲如斯等,

能见或是不见者, 中立或是敌对者,

世间一切的众生, 三界四生诸有情,

五蕴一蕴或四蕴, 轮回大小世界中,

在此回向之功德, 愿诸有情皆随喜,

尚未知此回向者, 惟愿天人代传报,

由此随喜所作因, 及我回向之功德,

愿诸有情常安乐, 远离一切仇与怨,

愿诸众生获安乐, 一切愿望皆成就。

<< 前一页下一页>>

□003 佛法园地
Hosted by www.Geocities.ws

1