Date: Mon, 20 Mar 2000 09:46:12 -0000
From: Colin Mark <[email protected]>
Subject: Tip of the Week 12
Tip of the Week 12
In Tip of the week 10 we dealt with the phrase:
cuir ceist air [cuideigin] = put a question on [someone] = ask [someone] a question.
(and presumably too) may also be used to do this.
In an article in the Scotsman Criosaidh Dick says:
[.... ] oir chan e sin a' cheist a tha iad a' faighneachd.
[...] for that's not the question they are asking.
In another article, also in the Scotsman, Ailig O Hianlaidh says:
Cha bu choir a' cheist fhaighneachd.
The question ought not to be asked
The question shouldn't be asked.
In the same article in the Scotsman referred to above Criosaidh Dick uses both 'cuir ceist' and faighnich in the same sentence (though in two different ways):
Nuair a chuireas neach sam bith a' cheist ormsa, a' faighneachd co ás a tha mi, se a chanas iad,
"Cò am bad a dh'Uibhist ás am bheil thu?"
When anyone puts the question to me, asking where I'm from, they say, "Which part of Uist are you from?
Cailean
Am Marcair Dubh
Is i a' Ghàidhlig Cànan mo Dhùthcha.
|