Corporación
Nacional Folklórica y Cultural Oreste Plath
CUENTOS DE PEGA
Del libro Folclor chileno
por Oreste Plath. Editorial Grijalbo. Santiago de Chile 4º edición
en esta editorial) 1998 pp. 250-253
El pueblo se vale de los
Cuentos de pega, que son como una burla o engaño que se hace por
diversión.
Los Cuentos de pega se dicen
para alegrar al auditorio con el chasco y se repiten por varias veces.
Los Cuentos de pega pueden
considerarse como matutines o chacharachas, que tienen como base el asunto
del relato con que se entretiene.
Los Cuentos de pega corren
en viejos libros.
El gatito montés
1) Para saber y contar y
contar para saber;
estera y esteritas
para sacar peritas;
estera y esterones
para sacar orejones;
pan y queso para los
tontos lesos;
pan y harina para
las monjas Capuchinas;
pan y pan para las
monjas de San Juan.
Estera un gatito montés
que tenía la cabecita
de trapo y el potito
al revés.
¿Querís
que te lo cuente otra vez?
Para saber...
El candaíto
2) —¿Querís
que te cuente el cuento del mentao candaíto?
—¡Ya está,
cuentameló!
—Bueno. Sale primero
pa’ ajuera y güelve ligerito. Y no te dilates na, porque es muy bonito.
—¿Ya volviste?
—¡Sí,
sí, ya volví!
—¿Y querís
que te cuente el cuento del mentao candaíto?
—¡Claro, cuentameló!
—Bueno. Sale primero...
El gallo pelao
3) —¿Querís
que te cuente el cuento del gallo pelao?
—¡Sí
quiero!
—Entonces, ¡pásate
para est’otro lao!
—¿Querís
que te...?
El burro piojento
4) —¿Te cuento un
cuento?
—¡Bueno!
—El cuento del burro
piojento. Pásate para este otro asiento.
Sapo guarapo
5) Sapo guarapo
calzones de trapo
cotón al revés.
¿Te lo cuento
otra vez?
NOTAS COMPLEMENTARIAS
El Cuento de Pega, también
Cuento de fórmula, está basado en la pregunta final: ¿Te
lo cuento otra vez?
Es como un fragmento del
Cuento de nunca acabar, aunque los más extensos pueden entroncar
con éstos. Algunas veces son estos mismos truncados y sometidos
a una construcción breve y con la pregunta final: ¿Te lo
cuento otra vez?
En la Argentina, Susana
Chertudi, recogió el antiguo argumento del Cuento de Nunca Acabar,
Los Patos Pasan, así:
“Una vez había unos
patos pasando un puente...
—¿Y después?
—Espérate que pasen,
que te lo contaré”.
Pero, agrega, Susana Chertudi:
“Cuentecito infantil, del tipo de Nunca Acabar”.
Otras veces, el motivo y
el argumento breve, se mantienen semejantes en varios países. “El
Gallo Pelado” registrado en la Argentina por Robert Lehmann-Nitsche, tiene
exacta correspondencia con el que se repite en Chile.
Robert Lehmann-Nitsche comienza
su labor folclórica con un serio estudio que tiene por título:
“¿Quiere que le cuente el cuento del gallo pelado?”
El Cuento de Pega ha sido
recogido en Puerto Rico por Augusto Malaret, Rafael Ramírez Arellano
y María Cadilla de Martínez.
En Venezuela es popular:
“Este es el cuento de la
“ardita”
que si te lo cuento
se acaba ahorita.
En el Perú, Efraín
Morote Best los ha clasificado como Rimas de Cuento.
Y en su propalación
por tierras de América va el Cuento de Pega adquiriendo modismos
y es así como el Gallo Pelón en Costa Rica, es pelado en
Chile y Argentina, y el Sapo Sarapo, en el Perú, es Sapo Guarapo,
en Chile.
BIBLIOGRAFIA
Cadilla de Martínez,
María. La poesía popular en Puerto Rico. Tesis doctoral
Universidad de Madrid. Madrid, España1933.
Câmara Cascudo, Luis
de. Trinta “Estorias” brasileiras. Editora Portucalense. Lisboa,
Portugal 1955.
Chertudi, Susana. Cuentos
folklóricos de la Argentina. Ministerio de Educación y Justicia
de la Nación Argentina. Instituto Nacional de Filología y
Folklore. Impreso en los Talleres Gráficos de Domingo E. Taladriz.
Buenos Aires, Argentina 1960.
Díaz Casanueva, Humberto.
Selección de poemas para los niños. Santiago de Chile, Departamento
de Educación Primaria 1928.
Lehmann-Nitsche, Robert.
Revista de Derecho, Historia y Letras. Tomo XXX. Buenos Aires, Argentina
1908.
Malaret, Augusto. Panorama
folklórico de Puerto Rico. “Revista de la Universidad Católica
Bolivariana”. Vol. III, Nº 7, agosto-septiembre, 1938.
Morote Best, Efraín.
Algunas de nuestras rimas infantiles. “Revista Universitaria del Cuzco”.
Nº 96. Cuzco, Perú junio, 1949.
Plath, Oreste. Folklore
chileno. Aspectos populares infantiles. Tirada aparte de los Anales
de la Universidad de Chile 1º y 2º trimestre 1945. Prensas de
la Universidad de Chile. Santiago de Chile, 1946.
Ramírez Arellano,
Rafael. La poesía popular en Puerto Rico. Madrid, España
1933.
Saavedra Gómez, Róbinson
y Bernardo Ibáñez. Cuentos para niños. Recogidos del
folklore chileno y seleccionados del folklore internacional. Santiago de
Chile, 1936.
|