Tablas
CUADROS
I: Tenderos y Taberneros de la Alhambra
II: Denuncias sobre Precios
III: Denuncias que no tienen que ver con los precios
IV: Las ordenanzas de la Alhambra
V: Fórmulas diplomáticas más usadas
VI: Desarrollo habitual de los Procesos
CUADRO I: TENDEROS Y TABERNEROS DE LA ALHAMBRA
Año | Tabernas | Tiendas |
1559 | 1 de Miguel Díaz
1 de Pedro Hernández 1 de Miguel de Torres 1 de Juan García 1 de Miguel de Quesada 1 de Alonso Morales |
|
1560 | 1 de Pedro de Quesada
1 de Juan García 1 de Montánchez 1 del morisco 1 de Juan del Hierro |
|
1563 | 2 de Martín de Molina | 1 de Pedro de Quesada
y esposa
1 de El Cama |
1565 | 1 de Miguel Díaz
y su mujer Elvira Ramírez
1 de Miguel de Quesada 1 de Alonso Rodríguez de Talavera 1 de Catalina Vélez 1 de Magdalena de Armuña y Alonso de Morales (?) |
1 de El Cama
1 de Luis Mejía 1 de Miguel de Quesada y mujer Mari Morena 1 de Miguel Díaz y su mujer Elvira Ramírez 1 de Alonso Montánchez 1 de Juan García 1 de Pedro López Izquierdo 1 de Teresa Ramírez 1 de Sebastián Sánchez y su mujer Magdalena Ruiz |
1566 | 1 de Bartolomé
Pérez
1 de Bernabé de Aguilar 1 de Alonso Rodríguez de Talavera |
1 de Alonso de Montánchez
1 de El Cama 1 de Sebastián Sánchez 1 de Luis de Mejía 1 de Miguel de Quesada |
1567 | 1 de Luis Mejía
1 de Alonso Rodríguez de Talavera y su mujer María de la Cruz 1 de Miguel Díaz y su mujer Elvira Ramírez 1 de Miguel de Quesada 1 de Diego Romero |
1 de Luis Mejía
1 de Pedro de Quesada y esposa 1 de Miguel de Quesada |
CUADRO II: DENUNCIAS SOBRE PRECIOS
Año | Producto | Denunciado | Postura | Precio | Denuncia | Juzga | Sentencia |
14-XI
1544 |
Vino | Cristóbal de la Cañada | 14 mrs/azumbre | 20 mrs/azumbre | Fiel: Fernando Muñoz | Alcalde Mayor: Alonso de Valenzuela | Condena
Modera la pena de la ordenanza |
3-VIII
1560 |
*
Cebada
* uvas * fruta |
Pedro de Quesada y su mujer, tenderos | *
11 mrs/celemín
* 5 blancas/libra * s/e |
*
14 mrs/celemín
* 3 mrs/libra * s/e |
Fiel: Rodrigo Arias | Alcalde Mayor: Andrés de Ampuero | Absolución pero pago de costas |
3-IX
1563 |
Bastimentos y frutas | Pedro de Quesada y Catalina Garrida, tenderos | s/e | s/e | Alguacil mayor: Andrés Ampuero | Alcaide: Luis de Hurtado de Mendoza | Sentencia de Prueba |
25-III
1565 |
Leche | Juan, vendedor ambulante | 12
mrs/azumbre
(Granada) |
16 mrs/azumbre | Fiel: García de Ontiveros | Alcaide: Luis Hurtado de Mendoza | Se suelta en fiado |
3-IV
1565 |
Queso | Miguel Quesada y esposa, tenderos | 20 mrs/libra | 24 mrs/libra | Fiel: García de Ontiveros | s/e | s/e |
19-V
1565 |
Vino blanco y tinto | Miguel Díaz y Elvira Ramírez, tenderos | 24 mrs/azumbre | 32 mrs/azumbre | Fiel: García de Ontiveros | Alcaide: Luis Hurtado de Mendoza | Sentencia de Prueba |
19-V
1565 |
Cerezas | Luis Mejía, tendero | [3 mrs/libra] | 3 mrs/libra | Fiel: García de Ontiveros | Alcaide: Luis Hurtado de Mendoza | Absuelto |
19-V
1565 |
Cebada | Luis Mejía, tendero | s/e | s/e | Fiel: García de Ontiveros | Alcaide: Luis Hurtado de Mendoza | Absuelto |
19-V
1565 |
Queso | Alonso de Montánchez, tendero | 18 mrs/libra | 24 mrs/libra | Fiel: García de Ontiveros | Alcaide: Luis Hurtado de Mendoza | Absuelto |
19-V
1565 |
Cebada | Miguel de Quesada y esposa, tenderos | s/e | 18 mrs/celemín | Fiel: García de Ontiveros | Alcaide: Luis Hurtado de Mendoza | Sentencia de Prueba |
19-V
1565 |
Cebada | Teresa Ramírez, tendera | s/e | 18 mrs/celemín | Fiel: García de Ontiveros | Alcaide: Luis Hurtado de Mendoza | Sentencia de Prueba |
19-V
1565 |
Pasas | Teresa Ramírez, tendera | s/e | 6 mrs/libra | Fiel: García de Ontiveros | Alcaide: Luis Hurtado de Mendoza | Sentencia de Prueba |
13-VIII
1565 |
Higos blancos | Magdalena Ruiz y Sebastián Sánchez, tenderos | [3 mrs/libra en Granada] | 3 mrs/libra | Fiel: García de Ontiveros | Alcaide: Luis Hurtado de Mendoza | Condena
Modera penas de la ordenanza |
7-VIII
1565 |
Melones | Pedro López Izquierdo, vendedor ambulante | 8 c/u | 12 mrs o medio real c/u | Fiel: García de Ontiveros | Alcaide: Luis Hurtado de Mendoza | Sentencia de Prueba |
21-VIII
1565 |
Melones | Alonso de Montánchez, tendero | 8 mrs c/u | 12 mrs o medio real c/u | Fiel: García de Ontiveros | Alcaide: Luis Hurtado de Mendoza | Condena
Modera penas de la ordenanza |
19-XII
1565 |
Pescado | Luis de Morón, mercader | s/e | 10 mrs/capacho | Fiel: García de Ontiveros | Alcalde Mayor: Pedro Silvente de Mieres | Condena por confesión de culpabilidad |
8-I
1566 |
Castañas | Miguel de Quesada y esposa, tenderos | 4 mrs/libra | 5 mrs/libra | Fiel: Hernán López | s/e | s/e |
5-III
1567 |
Vinagre | Toribio Díaz y Juan Manzanos, vendedores ambulantes | 8 mrs/azumbre [en Granada] | 12 mrs/azumbre | Fiel: Juan Marañón de Robledo | Alcalde Mayor: Pedro Silvente de Mieres | Condena |
10-V
1567 |
Vino blanco | Alonso de Talavera y María de la Cruz, taberneros | 16 mrs/azumbre | 32 mrs/azumbre | Fiel: Francisco Marañón | Alcalde Mayor: Pedro Silvente de Mieres | Condena |
10-V
1567 |
Vino blanco | Luis Mejía, tendero y tabernero | 16 mrs/azumbre | 20, 24, 32 mrs/azumbre | Fiel: Francisco Marañón | Alcalde Mayor: Pedro Silvente de Mieres | Condena |
13-V
1567 |
Vino | Elvira Ramírez y Miguel Díaz, taberneros | 16 mrs/azumbre | 20 mrs/azumbre | Fiel: Francisco Marañón | Alcalde Mayor: Pedro Silvente de Mieres | Condena |
27-VI
1567 |
Vino | Miguel de Quesada, tendero y tabernero | 20 mrs/azumbre | 24 mrs/azumbre | Fiel: Juan Marañón de Robledo | Alcalde Mayor: Pedro Silvente de Mieres | Condena |
27-X
1567 |
Vino | Diego Romero, tabernero | s/e | 32 mrs/azumbre | Fiel: Juan Marañón de Robledo | s/e | s/e |
CUADRO III: DENUNCIAS QUE NO TIENEN QUE VER CON LOS PRECIOS
Año | Denunciado | Producto-Motivo | Acusador | Juzga | Sentencia |
20-VII
1556 |
Alonso Molina, escudero, y su hijo | Vino
Por meter en su casa vino comprado en Alcalá y Lucena para revenderlo luego en Granada |
s/e | Teniente de Capitán General | Sentencia de Prueba |
3-VIII
1560 |
Pedro de Quesada y su mujer, tenderos | *
Queso, arroz
Darlo falto de peso * miel, jabón y otros bastimentos Negarlos a algunos clientes |
Fiel: Rodrigo Arias | Alcalde mayor: Andrés de Ampuero | Absolución pero pago de costas |
23-VIII
1563 |
Alonso el Gazí y otros vecinos de la Alhambra | Vino
Sacar vino destinado al abastecimiento de la Alhambra para venderlo fuera |
Guardas de la Puerta Real | Alcaide: Luis Hurtado de Mendoza | Sentencia de Prueba |
3-IX
1563 |
Pedro de Quesada su mujer, tenderos | Bastimentos
Utilizar pesas falsas y negar productos a algunos clientes |
Alguacil mayor: Andrés de Ampuero | Alcaide: Luis Hurtado de Mendoza | Sentencia de Prueba |
3-II
1565 |
Francisco de Benavente, guarda de la Puerta de la Alhambra | Vino
Sacar vino de la Alhambra par llevarlo a vender a Granada |
Fiel: García de Ontiveros | s/e | s/e |
4-II
1565 |
Miguel Díaz y su mujer, taberneros | Dar de comer y beber el domingo por la mañana antes de misa | Fiel: García de Ontiveros | Alcalde mayor: Pedro Silvente de Mieres | Apercibimiento |
14-II
1565 |
Alonso el Cama, tendero | Pan
Tener panes faltos de peso |
Fiel: García de Ontiveros | Alcalde mayor: Pedro Silvente de Mieres | Condena por confesión de culpabilidad |
1565
25 de marzo |
Juan, vendedor ambulante | Leche
Vender leche aguada |
Fiel: García de Ontiveros | Alcaide: Luis Hurtado de Mendoza | Soltado con fianza |
3-IV
1565 |
Miguel de Quesada y esposa, tenderos y taberneros | Vino
Tener dos tinajas de vino abiertas al mismo tiempo |
Fiel: García de Ontiveros | Alcaide: Luis Hurtado de Mendoza | Sentencia de Prueba |
17-VIII
1565 |
Martín Moreno, carpintero y vecino de la Alhambra | Pescado
Por querer el demandado que le dieran pescado cuando estaban cerrando la pescadería |
Fiel: García de Ontiveros | Alcaide: Luis Hurtado de Mendoza | s/e |
24-X
1565 |
Alonso Rodríguez de Talavera, tabernero, y Francisco Gómez arriero cosario | Vino
Porque el arriero vende una carga de vino destinada a provisión de la Alhambra a Talavera para revender en su taberna |
Alguacil mayor: Alonso Morales | Alcalde mayor: Pedro Silvente de Mieres | Absueltos, pero el primero debe pagar las costas |
8-I
1566 |
Cinco tenderos: Luis Mejía, Alonso el Cama, Miguel de Quesada, Sebastián Sánchez, Alonso Montánchez | Tener en sus tiendas pesas trucadas | Fiel: Hernán López | Alcalde mayor: Pedro Silvente de Mieres | Condena
Modera la pena de la ordenanza |
8-I
1566 |
Francisco Hernández de Pedrosa, arriero, y Pedro de la Magdalena, vecino de la Alhambra | Vino
Llevar a casa del segundo el vino traído para la Alhambra y luego revenderlo más caro |
Fiel: Hernán López | Alcaide: Luis Hurtado de Mendoza | Apercibimiento |
17-I
1566 |
Bartolomé Pérez, vecino de la Alhambra | Vino
Vender mosto aguado al precio del bueno |
Bernabé de Aguilar, vecino de la Alhambra | Alcalde mayor: Pedro Silvente de Mieres | s/e |
15-II
1566 |
Andrés Jerez y su criado, y Bartolomé de Aguilar, tabernero | Vino
Comprar sin licencia el vino que se trae a vender a la Puerta del Vino para vender a la taberna del segundo |
Alonso Arias, vecino de la Alhambra | s/e | s/e |
19-II
1566 |
Francisco de Guadalajara y otros vecinos de la Alhambra | Vino
Comprar vino del aprovisionamiento de la Alhambra para revenderlo en Granada |
Fiel: Hernán López | s/e | s/e |
20-II
1566 |
Alonso de Talavera, tabernero | Vino
Tener abiertas dos toneles de vino blanco al mismo tiempo |
Fiel: Hernán López | Alcalde mayor: Pedro Silvente de Mieres | Apercibimiento con fianza |
18-III
1567 |
Luis Mejía, tendero y Tabernero | Carne
Dar de comer gato por cabrito a un huésped |
Alguacil de la Alhambra: Luis de Castro | s/e | s/e |
21-III
1567 |
Luis Mejía, tendero y Tabernero | Carne
Dar de comer gato por cabrito a un huésped |
Alguacil Mayor: Andrés de Ampuero | s/e | s/e |
5-VI
1567 |
Luis Mejía, tendero y Tabernero | Vino
No querer dar las medidas del vino de su taberna a los inspectores |
Fiel: Juan Marañón de Robledo | Alcalde mayor: Pedro Silvente de Mieres | Sentencia de Prueba |
27-X
1567 |
Diego Romero, tabernero | Vino
Vender vino añejo y nuevo mezclados |
Fiel: Juan Marañón de Robledo | s/e | s/e |
1-I
1568 |
Pedro de Quesada | Vino
Comprar vino para provisión de la Alhambra para revenderlo |
Fiel: Juan Marañón de Robledo | Alcalde mayor: Pedro Silvente de Mieres | Condena |
19-I
1568 |
Gaspar de Valenzuela | Pescado
y trigo
Sacar ilegalmente trigo del aprovisionamiento de la Alhambra para Granada mientras se iba a comprar trigo |
Oficiales de la casa real | Alcaide: Luis Hurtado de Mendoza | Apercibimiento |
CUADRO IV: LAS ORDENANZAS DE LA ALHAMBRA
Año | Producto | Ordenanza | Ordenanzas similares |
1544, 1560, 1565, 1567 | Diferentes bastimentos | Que no se venda ningún mantenimiento por un precio superior al establecido por la postura | OAnt tit. 20, ord. 27, 1531. Que todos los mantenimientos se vendan a los precios puestos por la justicia y diputados. |
1556 | Vino | Que no se revenda o saque para Granada el vino que entra en la Alhambra para su abastecimiento | OMotr, Taberneros, ord. 10, 1520. Otrosi que ninguno sea ossado de sacar trigo ni vino ni otra cosa de mantenimiento de alhondiga desta villa para llevar fuera de la tierra sin mandado del cavildo della. |
1559 | Vino | Que ningún tabernero pueda vender vino en la Alhambra si no fuere heredero | Ogr, tit. 8, ord. 2. acordaron y mandaron, vistas ciertas peticiones que se han dado en el cabildo de vezinos y heredades en que piden remedio de lo susodicho, que de aqui adelante en cada vn año, en fin de el mes de otubre, se haga afuero assi de las bodegas de esta ciudad que estan dentro en ella como de las que estan fuera, assi de los herederos como de los dezmeros. |
1562, 1567 | Vino | Que no se venda mezclado vino añejo y nuevo, ni uno por otro | OGu, ord. 36, 1495.Otrosy los dichos bodegoneros e taverneros no junten otro vino con lo que una vez ovieren puesto los fieles, ni le echen agua ni vendan un vino por otro. |
[no existe en 1560], 1563 | Todos en general | Que los tenderos no nieguen a algunos clientes sus productos ni que los obliguen a llevarse otras cosas para dárselos | OGr, tit. 52, ord. 21, 1532. Que no nieguen [los regatones y tenderos] los mantenimientos y que los vendan a los precios establecidos. |
1563, 1566 | Vino | Que ningún vino que se traiga de Alcalá ni de fuera del término de Granada para venderlo en la Alhambra que no se pueda sacar fuera | |
1566 | Mosto | Que ningún tabernero venda mosto aguado | OBa, Taberneros, fol. 95v. Otrosi, quel tavernero que diere bino buelto con agua v mistico yncurra en la dicha pena contenida en la hordenanza antes desta. |
1565 | Leche | Que la leche no se venda aguada o desnatada | OAnt tit. 20, ord. 3, 1531. Que la leche se venda al precio que diga el cabildo y que sea buena, sin mezclar con agua ni que sea desnatada o desmantecada. |
1565 | Comida y bebida | Que los días festivos antes de la plegaria de la misa mayor los taberneros no den de comer ni de beber a nadie | OLoj, Lib. VI, ord. 8/6. Que los dichos taberneros y mesoneros no sean ossados de dar de comer, ni bever ningún Domingo,ni fiesta de guardar antes de ser dicha la missa mayor y aver salido della (...) si no fuere que el huésped hubiere de ir camino luego en almorzando, que en tal caso se permite. |
1565, 1566 | Vino | Que el vino para provisión de la Alhambra se traiga derechamente a la Puerta del Vino y esté allí tres días para que se provean los vezinos, y no se venda a tavernero sin licencia de la justicia. | OGu, ord. 11, 1495
Otrosy que ningund vesino mercader ni regaton ni otra personas alguna sea osado de conprar ni conpre ninguna provisyon ni mantenimiento que a la dicha çibdad se trayga para provision della, para la tornar a revender, fasta que la dicha mercaderia o provision este tres dias en la dicha çibdad. |
1565, 1566 | Pan y otros bastimentos | Que los tenderos no vendan ningún producto falto de peso | OMotr, ord. 75, 1520
Item que la panadera que tuviera o vendiere pan menguado que hayga en pena. |
1565, 1566 | Vino | Que ningún tabernero tenga abiertas al mismo tiempo dos tinajas de vino blanco | OLoj, Lib. VI, ord. 8/10. Que ningún mesonero ni tabernero no venda vino sin postura (...) y no tenga dos vinos blancos ni tintos, sino el un vino blanco, y el otro tino, con que no sea añejo el uno y el otro nuevo, sino todo añejo o todo nuevo, blanco o tinto. |
1567 | Carne | Que ningún tabernero dé de comer gato por cabrito o por carnero | OGr, tit. 51, ord. 2. 1516. Que las personas que vendan de comer carne guisada en cazuela, cocida o asada, no guise carne de carnero salvo oveja, cabrón y cabra y que cada cosa se venda por lo que es. |
CUADRO V: FÓRMULAS DIPLOMÁTICAS MÁS USADAS
AUTO DEL PROCESO | FORMULARIO DIPLOMÁTICO |
Apelación | (Nombre y vecindad del apelador) + me presento ante Vuestra Señoria en grado de apelaçion, nulidad e agrauio de çierta sentençia que el + (nombre y cargo del juez sentenciador) + dio e pronusçio contra mi y en favor de + (nombre y cargo de la parte vencedora) + Y si es nesçesario de nuevo apelo y me presento en el dicho grado de apelaçion, y digo ser ninguna, ynjusta e muy agrauiada contra mi por lo que del proçeso resulta, e por lo siguiente: Lo primero, por lo general que he aqui por ynserto. Lo otro + (exposición de razones de la apelación) + Suplico a Vuestra Señoria que, aviendo esta mi relaçion por verdadera mande revocar la dicha sentençia ques dada por el dicho alcalde mayor e darme por libre de todo ello sin costa alguna, y, para questo se provea, mande quel escriuano venga a fazer la renusçiaçion. E para ello etc + (rúbrica). |
Carta
de pedimiento
de dinero |
En + (lugar) + (fecha) + el dicho + (nombre del que recibe el dinero) reçibio de + (nombre del deudor) + (cantidad adeudada) + que monto e se hizo de (causa que motivó la deuda) + de ques este pleyto de que dio carta de pedimiento. E porque no savia escriuir lo firmo por el vn testigo/E no lo firmo porque no sabia escrevir + Testigos + (nombre y vecindad de los testigos) + (rúbricas). |
Comisión para recepción de testigos | En + (lugar) + (fecha), el señor + (nombre y cargo del juez) + dixo que, por estar ocupado en cosas tocantes al seruiçio de Su Magestad, dava e dio comision a mi, el escriuano, e me cometia e cometio la resçebçion y esaminaçion de los testigos que en este pleyto e cabsa fueren presentados e se presentaren por parte de los dichos + (nombre del denunciador y cargo) + e + (nombre del denunciado) + E para ello me dio poder e comision en forma. E lo firmo + (rúbrica). |
Confesión | Confesion de + (nombre, profesión y vecindad del inculpado) + En + (lugar) + (fecha) + se tomo e resçibio juramento en forma de derecho del dicho + (nombre, profesión y vecindad del que confiesa) + So cargo del qual dixo que/lo que pasa es que + (exposición aceptando o negando las imputaciones y exponiendo sus motivos) + Preguntado + (preguntas formuladas por la justicia) + (respuesta breve del confesor) + E questa es la verdad so cargo del dicho juramento que hizo. E lo firmo de su nonbre (rubricado)/E no lo firmo porque no sabia. |
Denuncia | En (lugar) + (fecha) + (nombre y cargo del denunciante) + denuncio de + (nombre del denunciado) + (motivos de la denuncia) + Por lo cual pido que se proceda contra él conforme a derecho e pido justicia. E juró la denunciación en forma. |
Fianza depositaria | En + (lugar) + (fecha) + en presençia de mi el escriuano y testigos yuso escriptos + (nombre, profesión y vecindad del fiador) + otorgo que fiava y fio al dicho (nombre, profesión y vecindad del deudor) + y se constituyo por depositario de los maravedis que parescieren averse fecho de + (asunto que motiva la fianza) + sobre ques este pleyto, de los quales se dio por contento y entregado, sobre que renunçio la exebçion de la pecunia y leyes de la prueva e paga, como en ella se contiene. Y como tal depositario se obligo de ayudar con los dichos maravedis luego y a quien, y como e quando, fuere mandado, so las penas de los depositarios. Otrosi, se obligo de estar y por el dicho + (nombre del deudor) + a derecho sobre este pleyto e causa en todas ynstancias, y de pagar y que pagara todo quanto contra el dicho + (nombre del deudor) + fuere juzgado e sentençiado, con las costas. Lo qual pagara haziendo como hizo de deuda agena suya propia y sin que contra el susodicho ni su nonbre preceda el juysio ny diligencia alguna. Para el cunplimiento e pago de todo lo qual obligo su persona y bienes, avidos y por auer, y dio poder a las justiçias, y renunçia las leyes y la ley general, y lo otorgo como de sentençia asi en cosa juzgada + (rúbricas) + Testigos + (nombre y vecindad de los vecinos). |
Fianza de presos | En (lugar) + (fecha) + (nombre y vecindad del carcelero) + como carçelero comentariensis, otorgo o pago que tomo en fiado, preso y encarçelado de mano de Su Señoria al dicho (nombre del denunciado y preso) + preso en la carçel de + (lugar) + E se obligo de lo bolver preso como lo resçibe, cada e quando le fuere pedido e demandado por Su Señoria o por otro juez que de la cabsa deva de conoçer, so pena de pagar (cuantía de la pena) + de pena para la camara de Sus Magestades. E para lo asi cunplir e pagar e aver por firme obligo su persona e bienes muebles e rayzes, avidos e por aver. E para la execuçion dello dio todo poder cunplido a las justiçias de Su Magestad, para que le apremien a lo cunplir como por sentençia pasada en cosa juzgada. E renunçio + (leyes, fueros y claúsulas legales que se renuncian) + E otorgo ante mi el dicho escriuano siendo presentes por testigos + (nombre y vecindad de los testigos). |
Información | En + (Lugar) + (fecha) + el señor + (nombre y cargo del querellante) + siendo ynformado que + (hechos no legales observados y no denunciados) + e, para saber la verdad e hazer justiçia en el caso, mandava hazer e hizo la ynformaçion siguiente + (Testimonios). |
Interrogatorio | Por las preguntas siguientes sean preguntados los testigos que fueren presentados por parte de + (nombre de uno de los contendientes), en el pleito que trata con + (nombre de la otra parte) + (elenco de preguntas) + (firma del escribano o de quien las redactó). |
Notificación
final
o inicial |
(A) En
(lugar) + (fecha) + yo, el escriuano yuso escripto, notifique lo susodicho
e lo proveydo e mandado por el dicho señor (nombre y cargo del
juez) + al/los dicho/s (nombre y del cargo de la persona a la que
se informa) + de que doy fee. Testigo/s + (nombre de los testigos).
(B) En (lugar) + (fecha) + yo, el escriuano yuso escripto, notifique lo susodicho e lo proveydo e mandado por el dicho señor (nombre y cargo del juez) + al dicho (nombre y cargo de la persona a la que se informa) + al ver presentar, jurar e conoçer de los testigos que en este negoçio se presentaren por parte de + (nombre y cargo de una de las partes) + e le señale cada dia en + (lugar) + (tiempo en el que se efectuará la actuación) + Testigos + (nombre y vecindad de los testigos). |
Petición expositiva procesal y particular | (A)(Tratamiento
de cortesía del juez) + (nombre de los peticionarios o de su procurador)
+ en el pleito que trato con/respondiendo a la denunciación contra
mi parte hecha por + (nombre de la otra parte) + digo, sin embargo
de lo que alega, que se debe hacer en todo según que tengo pedido
y en esta petición se dirá/la denunciación no procede
ni ha lugar ni parte y ha de ser dado por libre, por lo siguiente:Lo uno
por lo general/porque no se presentó por parte/porque
la denuncia no es cierta ni regular + Lo otro + (motivos aducidos
contra la otra parte) + Pido y suplico a Vuestra Merced lo mande condenar
en las mayores y más graves penas por fuero y por derecho y por
ordenanzas en esta Alhambra establecidas/declare la dicha denunciación
no proceder. E para ello el muy magnifico oficio de Vuestra Merced imploro.
Y pido justicias y costas + (rúbricas).
(B). (Tratamiento de cortesía del juez) + (nombre, profesión y vecindad del peticionario) + vesa las manos a Vuestra Alteza, y suplico a Vuestra Alteza me mande (exposición de lo que solicita) + Y si fuese menester dar fiador destar ajusgado yo lo dare, y en esto Vuestra Merçed me ara merced y serviçio a Dios. Con lo qual etc. |
Petición
de tiempo
para probanza |
(Tratamiento de cortesía del juez) + (nombre del abogado) + en nonbre de (persona a la que representa) + en el pleito que trata con + (nombre y cargo del otro litigante) + digo queste pleito esta resçibido a prueba con brebe termino, en el qual mi parte no puede hazer su probança. A Vuestra Señoria suplico conçeda (tiempo que solicita de más) + Para lo qual, etc. + (rúbrica del peticionario). |
Poder a procuradores | En + (lugar) + (fecha) + el dicho (persona que delega su poder) + otorgo todo su poder conplido, quand bastante de derecho se requiere, a (nombre del abogado) + procurador, presente, espeçialmente para que por el y en su nonbre e como el mesmo puede seguir este pleyto e cabsa, e hazer en el los abtos que convengan; e generalmente le otorgo este dicho poder para en todos los demas sus pleytos e cabsas, çeviles e criminales, movidos e por mover, con poder de enjuiziar, jurar e sostituir e lo relevar en forma de derecho. E para la firmeza dello obligo su persona e bienes, muebles e rayzes, avidos e por aber. E lo otorgo ante mi, el dicho escriuano, e lo firmo de su nonbre, siendo testigos (nombre de los testigos y vecindad) + (rúbricas). |
Presentación
de
auto o petición |
(A) En
(Lugar) + (fecha) + se presentó ante + (nombre y cargo del
juez) + esta denunçia/petiçion.
(B) En (Lugar) + (fecha) + antel señor + (nombre y cargo del juez) + presento esta denunçia/petiçion + (nombre del procurador) + procurador, en nombre de (parte a la que representa) + E juro en forma de derecho. |
Pronunciamiento de sentencia | En (lugar) + (fecha) + el señor (nombre y cargo del juez) + pronunçio esta sentençia siendo presentes por testigos (nombre y vecindad de los testigos). |
Publicación de testigos | El dicho señor + (nombre y cargo del juez) + mando hazer publicaçion de testigos en esta cabsa de los dichos, de los quales e de todo lo proçesado, mando dar traslado a las partes para que, dentro del termino de la ley, respondan e aleguen de su justiçia. |
Querella criminal | En + (lugar) + (fecha) + antel señor + (nombre y cargo del juez) + paresçio presente + (nombre y vecindad del querellante) + e querello criminalmente de + (nombre, profesion y vecindad del acusado) + en que dixo que + (exposición de los motivos de la acusación) + E pidio justiçia/Por lo qual pidio que se proçeda contra el. E juro la querella en forma. |
Testimonios en denuncias | Juró sobre lo susodicho/Se tomó y recibió juramento en forma de derecho de + (nombre, profesión y vencidad del testigo) + E siendo preguntado/So cargo del cual dijo que lo que sabe + (narración de lo que sabe) + (preguntas y respuestas sueltas sobre puntos concretos) + E esta es la verdad e lo que sabe so cargo del dicho juramento. E lo firmó de su nombre + (rúbrica)/E no lo firmo porque no sabia. E que es de edad de + (años del testigo) + y no le tocan las generales. |
Testimonios en probanzas | En (lugar) + (fecha) + (parte que presenta al testigo) + presentó por testigo a (nombre y profesión y vecindad del testigo) + Aviendo jurado en forma de derecho, siendo preguntado por las preguntas del dicho interrogatorio dijo lo siguiente. Preguntado por las [preguntas] generales dijo + (niega ser parte e ir de malicia, y desea que venza la justicia) + A la primera pregunta dijo + (testimonio) + A la segunda pregunta dijo + (testimonio) + (Respuesta a todas las preguntas) + E esto sabe e no otra cosa so cargo del dicho juramento que hizo. E lo firmó de su nombre + (rúbricas)/no firmo porque no sabía. |
Sentencia
definitiva
absolutoria procesal y particular |
(A) En el pleyto que es entre partes, de la vna + (nombre de uno de los litigantes) + y de la otra (nombre del otro litigante) + Fallo que devo de absolver y absuelvo a (nombre de una de las partes) + de la ynstançia deste juyzio. Y por esta mi sentençia definitiva juzgada asi la pronunçio y mando + (rúbricas). |
Sentencia
definitiva
condenatoria |
En + (lugar) + (fecha) + el dicho señor + (nombre y cargo del juez) + aviendo visto lo susodicho, dixo que por haber + (nombre del denunciado) + (resumen del delito cometido) + lo condenava e condeno en pena de + (penas) + los quales aplicava e aplico a quien e como las hordenanças desta Alhambra lo aplica, y en las costas en esta cabsa derechamente fechas, cuya tasaçion en si reservo. E por esta su sentençia asi lo pronunçio e mando. E lo firmo + (rúbrica). |
Sentencia de prueba | En (lugar) + (fecha) + El muy ilustre señor (nombre del juez y cargo) + aviendo visto estos abtos/esta petiçion, resçibio a las partes a la prueva con termino de (número de días), con cargo de fecha publicaçion e conclusión. |
CUADRO VI: DESARROLLO HABITUAL DE LOS PROCESOS
Denuncias | Peticiones |
A) Se observa pero
no se denuncia.
* Solicitud de información de las autoridades. * Testigos. B) La observa el fiel u otras
personas, pero la denuncia el fiel.
B. 2. Criminal: infracción
+ violencia.
|
A) De presos.
- Solicitud de liberación y exposición de motivos. - Decisión de las autoridades a favor o en contra. B) Solicitando cambiar ciertas
leyes.
C) En defensa de partes.
D) Solicitando información.
|