Below is a list of some of the companies and translation agencies for which I have worked:

  • APSIC (Barcelona): Software localization.
  • BCN Consultores Lingüísticos (Barcelona): Medical, commercial and general translations.
  • DOBLATGES DE CATALUNYA-2, S.A / MOVIE MOVIE (Barcelona): Translation of movies for TV3
  • MILITARY HEADQUARTERS OF CEUTA: Manuals of military vehicles.
  • DOEST EDICIONS (Cerdanyola): Menu cards for hotels and restaurants.
  • EN VIDEO (Cerdanyola): Translation of economy training courses.
  • GÉNESIS, General de Sistemas (Barcelona): IBM Manuals (WebSphere).
  • HEWLETT-PACKARD, S.A. (Sant Cugat): Technical translations.
  • HUNTER PRESTON (Sant Cugat): Commercial and marketing translations.
  • IKKOS MULTISOFT (Parque Tecnológico del Vallès, Cerdanyola). Translation of computer manuals (AS/400).
  • CATALAN INSTITUTE OF TECHNOLOGY, ICT (Barcelona): Translation of texts on technology.
  • INTERTEXT (Barcelona): Technical and commercial translations. 
  • LITERAL TRADUCCIONS, S.L (Barcelona): Medical and pharmacological articles.
  • PHARMALEXIC (Barcelona): Translation of Expert Reports,
  • MSS, Management System Solutions (Barcelona): Software localization.
  • SAJAN (USA): Software localization (IBM)
  • SOUNDTRACK, S.A. (Barcelona): Translation into Catalan of documentaries and TV series for dubbing.
  • T.V.3 TELEVISIÓ DE CATALUNYA: Translation of TV documentaries.
  • TEK TRANSLATION (Madrid): Technical translations (HP, LaCie).

 

 

 

Return to home page