ROAD TO 2002 : CAPÍTULO 01 - ¡Partimos hacia el 2002! |
(salvo excepciones, cada página corresponde a dos)
Página 1
Año 2002 Campeonato Mundial con sede en Japón y Korea
ROAD 1: ¡Comienza el camino hacia el 2002!
(Cartel): Vestuarios
- Es la hora
- Muy bien
- ¡Vamos allá, muchachos!
Todo va encaminado a este día...
Página 2
(Índice del Volumen 1)
Página 3
Año 19XX Campeonato Mundial Juvenil Sub-20
- WORLD YOUTH -
Japón lo celebra.
Página 4
La "generación dorada" del fútbol japonés.
¡¡La ardiente lucha de los once titulares!!
Y el resultado...
Página 5
En la final destrozaron al país rey.
(Comentador) ¡Japón logra el gol de la victoria! ¡La primera conquista del World Youuuuuth! (Mundial Juvenil)
Así se dio a conocer el talento del MVP del Campeonato, Tsubasa Ohzora
Y recibió muchas ofertas de clubes extranjeros...
(Nota: MVP = Most Valuable Player.)
Página 6
- Brasil. Sao Paulo -
(Tsubasa): Hoy es el último día que puedo entrenar a hacer pases con él.
(Tsubasa): El que para mí es mi maestro para siempre.
(Tsubasa): Roberto Hongo.
Roberto: ¿Has decidido ya a dónde vas a ir, Tsubasa?
Roberto: Tanto el Sao Paulo como cualquier equipo de Europa te dejan a ti poner las condiciones que prefieras.
Tsubasa: Ya.
Tsubasa: La verdad es que ya tengo decidido ir a Europa.
Tsubasa: Iré...
Tsubasa: Y lo decidiré con esta pierna.
Roberto: ¿Ah sí?
Roberto: Me parece bien. Sanae-chan también se alegrará.
Tsubasa: ¿Eh?
Roberto: Claro, será vuestro último viaje de solteros.
Tsubasa: Ja ja ja, algo así.
Sanae: Tsubasa-kun, Roberto, ¡buenos días!
Sanae: ¡Qué temprano os habéis levantado los dos!
Página 7
Roberto: Pero antes de marcharte a Europa te queda aún un trabajo por hacer...
Tsubasa: Claro.
Tsubasa: El partido de hoy es el último que jugaré con el Sao Paulo.
Roberto: Bueno, ¿vamos ya a la sede del club?
Tsubasa: Sí.
Tsubasa: Roberto.
Roberto: Dime.
(Tsubasa) : Al terminar la Secundaria me vine a Brasil. De eso hace ya 5 años...
Tsubasa: No sabes cuánto agradezco...
Tsubasa: ...todo lo que has hecho por mí.
(Literal: Por todo este tiempo....MUCHAS GRACIAS)
Roberto: ...
Página 8
(Estadio del Sao Paulo, todo el mundo grita el nombre de Tsubasa)
Página 9
(Gritos de ánimo):
- ¡Tsubasa!
- ¡Gracias Tsubasa!
- ¡No te vayas, Tsubasa!
- ¡Ánimo en Europa también!
- ¡Queremos disfrutar de tu juego por última vez!
(Sanae): ¡Es fabuloso cómo le animan!
Pepe: Esta vez sí que es la última, Tsubasa.
Tsubasa: Pepe.
Pepe: Qué se le va a hacer; era de esperar que al número 10 del Sao Paulo lo traspasen a un equipo extranjero.
Pepe: ¡Así que lo tengo decidio!
Tsubasa: ¿Eh?
Pepe: Para poder llenar el hueco que vas a dejar cuando abandones aquí el "número 10" me voy a emplear aún más a fondo.
(Roberto): Para el fútbol brasileño el número "10" es sagrado. (eterno)
PELÉ, ZICO, RIVALDO
(Roberto): Cuando Tsubasa llegó a Brasil con 15 años, el número 10 del Sao Paulo...
Página 10
(Roberto): ...era el líder de la lucha (trad.literal)
(Roberto): Radunga.
(Tsubasa): ¡Qué fuerte! ¡Es extraordinario!
(Tsubasa): ¿Así que ésta la verdadera fuerza del fútbol brasileño?
(Roberto): Un inexperto Tsubasa de 15 años aún no era rival para él.
(Tsubasa): ¡Pe...pero me siento tan feliz!
Tsubasa: ¡Éste es el fútbol que yo buscaba!
(Roberto): Sin embargo, Tsubasa apretó los dientes y siguió adelante con mucho entusiasmo.
Radunga: Roberto
Radunga: El japonés que has traído,
Radunga: si no quiere quedarse en el banquillo, va a tener que amoldarse a la fuerza
Radunga: al duro sistema de entrenamiento brasileño.
Radunga: ¡Trata de seguirnos, Tsubasa! ¡Vamos, inútil japones bueno para nada!
Radunga: ¡Para ser un jugador decente tienes que absorber todo de nuestro fútbol!
Tsubasa: De acuerdo.
(Roberto): Gracias a las disciplina del número 10 del Sao Paulo, Radunga,
(Roberto): Tsubasa hizo grandes progresos en Brasil.
Página 11
(Roberto): A los 17 años hizo su debut profesional con el apoyo de Radunga.
Radunga: Tsubasa, no te preocupes por nada, tú sal.
Tsubasa: Vale.
(Roberto): Y al marcharse Radunga a Europa
Brasil -----> Europa
(Roberto): la gloriosa camiseta con el número 10 pasó a manos de Tsubasa.
Tsubasa: ¿Cómo? ¿Qué yo soy el número 10?
(Roberto): Y actualmente Tsubasa todavía está siguiendo los pasos de Radunga...al haber decidido marcharse al extranjero, a Europa.
(Roberto): Así es en general el sistema de fútbol brasileño.
(Roberto): Brasil es un país que exporta jugadores a todo el mundo [En la actualidad, más de 120 famosos jugadores están fichados en el extranjero.]
(Roberto): Los jugadores de talento preparados tienen un precio muy alto en el extranjero. Además, desde el principio, los beneficios del traspaso se reinvierten en el club para volver a formar futuras promesas.
(Roberto): Este sistema que se repite sin cesar es la razón de que Brasil sea el país que más veces ha ganado la Copa del Mundo. Y la clave de que el "Rey del Fútbol" sea el único país que ha estado desde la primera, y después sucesivamente, en todas las ediciones de dicho campeonato.
Página 12
(Tsubasa): Desde pequeño he admirado el fútbol brasileño. Ahora, la mayoría de esa "seleson" (¿selección, en portugués?) [representantes de Brasil ], están fuera...en Europa, experimentando el fútbol de allí.
(Tsubasa): De ahí que el fútbol europeo, empezando por Brasil, reúna a representantes de países famosos. Por eso es el más violento "Campo de Batalla del fútbol" que hay en el mundo.
EUROPA (mapa)
(Tsubasa): ¡Por eso mismo quiero ir allí a presentar batalla!
Página 13
(Tsubasa): ¡Éste es mi último partido, después me iré a Europa!
Pepe: ¡Venga, adelante, Tsubasa!
Tsubasa: ¡Sí!
Comentador: ¡Comienza en estos momentos el último partido de Tsubasa en el Sao Paulo!
- ¡Adelante, Tsubasa!
- ¡Contamos contigo hoy también!
- ¡Danos un buen espectáculo, ya que es la última vez!
(Sanae): Tsubasa-kun
(Tsubasa): ¡Allá voy! También para agradecer estos gritos de ánimo...
(Tsubasa): tengo que darlo todo y sacar cuanto he aprendido aquí en Brasil.
Comentador: Con gran velocidad comienza a poner en juego el regate que es su especialidad.
Página 14
(Tsubasa): El regate al vuelo (regate)
- ¡Bien! ¡Hoy Tsubasa está en plena forma!
- ¡No te dejaremos avanzar!
- Te pararemos.
- ¡Vaya! ¡Es que con tres lo tiene difícil!
- ¿Eh?
- ¡Uh!
- No, tranquilo. Lo ha hecho aposta para atraer hacia sí a los rivales .
Comentador: Le llega al delantero Pepe que estaba más avanzado.
Pepe: ¡Buen pase, Tsubasa!
- ¡No le dejéis disparar!
- ¡Bloquead el tiro!
Pepe: Je je je
- ¿Cómo?
Comentador: ¡Ah! Pepe hace un pase de tacón.
Comentador: A donde Tsubasa llega corriendo.
- ¡Qu..qué rápido es!
(Tsubasa): ¡Y ahora lo primero que aprendí de Roberto!
Página 15
Tsubasa: El Flying Drive Shoot (¿Tiro con efecto volador?)
Comentador: ¡Tsubasa remata con esa pierna de oro que tiene!
- Ooooh
Página 16
Comentador: ¡Y marca! ¡Gooooooool!
- Uaaah
Tsubasa: ¡Bien!
Comentador: ¡El Sao Paulo se adelanta en el marcador! La especialidad de Tsubasa, el Flying Drive Shoot, se ha alzado en el cielo y no ha encontrado obstáculos hasta alcanzar su objetivo. Hoy Tsubasa rebosa vitalidad.
- ¡Lo has conseguido, Tsubasa!
- ¡Nos has dejado pasmados!
- ¡Eres fantástico, muy bien!
- ¡Viva el número 10 del Sao Paulo!
Después Tsubasa realizó dos asistencias y un gol.
(Roberto): Sigue así, Tsubasa. Ya estás más que preparado para ir a Europa.
(Roberto): ¡¡!!
Página 17
(Tsubasa): Roberto, ¿qué hago? No dejan de escapárseme las lágrimas.
(Tsubasa): ¿Por qué la gente de Brasil anima de esa manera
(Tsubasa): a un japonés como yo?
- Tsubasa.
- ¡Ánimo, Tsubasa!
- ¡Muéstranos más jugadas fabulosas!
- ¡Nuestro Tsubasa!
(Roberto): Tsubasa, ten confianza en ti mismo. En el fútbol no existen las fronteras. Eso es algo que como jugador has aprendido aquí en Brasil.
Comentador: ¡Ahí está otra vez, el pase mortal de Tsubasa!
Comentador: Que va a ser recibido, cómo no, por Pepe.
Pepe: ¡Hombre, pues claro! ¡Como que Tsubasa y yo somos la Pareja de Oro del Sao Paulo!
Pepe: ¡Con este disparo voy a marcar el gol que será mi regalo despedida a Tsubasa, ya que se nos va a Europa!
(Tsubasa): Pepe.
Pepe: ¡Allá va!
Comentador: ¡Pepe dispara!
Comentador: ¡Aaaaah...pero choca con el larguero!
Pepe: ¡Ahí vaa!
Pepe: ¡Me he quedado sin regalo de despedida!
Página 18
(Tsubasa): Lo único que puedo hacer para responder a todos los ánimos que me están dando es poniéndo en práctica mi juego, mi mejor juego.
Comentador: ¡Pero atención, que Tsubasa se dispone a rematar el balón que había salido rebotadooo!
Hombre: ¡Fijaos bien, muchachos! En un segundo se concentra la capacidad de decisión, unos reflejos extraordinariamente rápidos y el nervio. ¡Este es el super juego de Tsubasa!
- S...sí...
(Tsubasa de niño): ¡Jo, qué difícil!
(Roberto): Esto fue lo primero que le enseñé a Tsubasa en Japón...
Comentador: El balón perdido del choque con el larguero se ha convertido directamente en una chilena...
Tsubasa: ¡Allá va!
Yaigo: ¡No voy a dejar que marques más goles, por mucho que éste sea tu último encuentro!
Comentador: ¡Sin embargo el portero del Palmeiras, Yaigo, se lanza con decisión!
Página 19
Yaigo: ¿Qué?
Comentador: Tsubasa cambia de disparo en el aire...
Página 20
Comentador: Parecía que el portero iba a detenerlo pero en el último instante Tsubasa ha cambiado la pierna de disparo...
Comentador: Es como un milagro. La técnica divina de Tsubasa, una chilena de segundo grado en el aireee...
- ¡Extraordinario! ¡Es mejor de lo que esperábamos!
- Es el extra...super juego de Tsubasa.
Comentador: En verdad, Tsubasa sabe poner en práctica la belleza de la técnica brasileña con gran acierto.
Tsubasa: ¿Has visto, Roberto? ¡Esta es la prueba de los progresos que he hecho en Brasil!
Roberto: ¡No te he perdido de vista un instante! Puedes sacar el pecho con orgullo, Tsubasa.
¡Ahora demuestra lo que vales en Europa, Tsubasa!
Página 21
Comentador: El partido ha acabado pero los gritos siguen, y todos van dedicados a Tsubasa.
- Tsubasa.
- ¡No te vayas, Tsubasa!
- ¡Tsubasa, eres lo más valioso del Sao Paulo!
- ¡Queremos ver más de tu estupendo juego, Tsubasa!
- ¡Enséñales quien eres en Europa!
- ¡Vuelve cuando quieras!
- ¡Seguiremos mandándote nuestro apoyo!
- ¡Gracias, Tsubasa!
- ¡Gracias por todo el magnífico juego que nos has mostrado!
Comentador: Tsubasa saluda en agradecimiento. A partir de ahora se irá a Europa a realizar su sueño de ser el jugador número uno del mundo.
(Sanae): ¡Es fantástico! No sólo en Japón, sino que también aquí Tsubasa ha encontrado un montón de gente que le quiere.
- Tsubasa
- Tsubasa
(Tsubasa): Para mí Brasil es como mi segunda patria.
(Tsubasa): Adiós, Brasil.
(Tsubasa): Y...
Página 22
(Tsubasa): OBRIGADO, BRASIL (Gracias, Brasil)
(Tsubasa): Comienza mi camino.
(Tsubasa): Todo por el 2002.
(Tsubasa): ¡Me lanzaré a la batalla en Europa! (Desafiará a Europa)