L'IDEA
Lo
staff dei curatori delle traduzioni in edizione html qui presenti è costituito
di gente con interessi diversi, nei differenti settori della pratica filosofica,
che mettono a disposizione, senza alcun tornaconto economico, un po' del loro
tempo. La gestione del lavoro è del tutto personale, senza scadenze, vincoli o
impegni di sorta. Il buon andamento e la crescita del sito sono completamente
affidate al buon senso e all'interesse di ciascuno nei confronti della piccola
comunità virtuale che è venuta a costituirsi, democratica e con valenza
trans-nazionale.
POCHE
REGOLE
Qualunque
siano le lingue da voi conosciute, ogni collaborazione sarà ben gradita. La
logica è racchiusa nel buon vecchio adagio che l'unione fa la forza. Per
dare la propria disponibilità basta inviare una e-mail corredata di un breve curriculum
personale, segnalando quali sono i lavori eventualmente già tradotti che si
vogliono mettere a disposizione, o quelli,
in via presuntiva, che si intendono tradurre.
| Pratiche filosofiche in edizione html | Philosophical practices in html edition |
![]()
![]()
Copyright (c) 2001. All rights reserved.