What DIC did to the Original SailorMoon (Episode by Episode)

5.SAILORMOON: EPISODES 1-10
6.SAILORMOON: EPISODES 11-20
7.SAILORMOON: EPISODES 21-30
8.SAILORMOON: EPISODES 31-40
9.SAILORMOON: EPISODES 41-45

  • Episode 27 (31): It did use "in the name of the moon, I'll punish you", implying an otherwise good translation. Incidentally, Hercules' original name was Rhedd Butler, a pun. The girl was named Ohara.

  • Episode 28 (32): The password was originally the same password as before, with the same pun (though the new dub password is closer to it than the first one was). Luna's speech over the computer didn't say anything about crystals. The meeting of Scouts was mostly about the princess of the moon and the kingdom of the moon. The shrimp was not "coconut fried". There was no reference to studying for math tests and none to the Internet. The "Wacky World Wrestlers" was really Redman, and Andrew didn't want to go because it was too childish, not because he was expecting a phone call from Rita. (Note: Toei, which produces the Sailor Moon animation, is also responsible for the Sentai series, from which the Power Rangers were derived, and many Sentai series are named *something_man*, so it's not a coincidence that Redman looks like a Power Ranger.) They changed the lines where Zoisite men- tions he's changing the crystal to work on ordinary humans, which matters for the plot. Melvin was not outside Molly's door for the whole night. Serena's first attack was "moon tiara action... just a little bit", and the latter phrase was removed, replaced with a reference to Redman which was probably a nod to the original.

  • Episode 29 (33): This one was hard to change because it was mostly action, but they tried! When Serena said she wanted to find out who the fake Sailor Moon was, she really said she couldn't stand to see Sailor Moon suffer. Malachite's speech viewing the city, about waiting for Tuxedo Mask, actually had him saying that he wants to see the darkness instead of the light of the city. In the final scene, Sailor Venus didn't say anything when asked if she's the princess. They also mangled one specific idea in this episode: Sailor Venus, until well into her appearance, is referred to as Sailor V. As Sailor V, she wears the mask that she threw away in this episode, and Serena was so excited about her being there because Serena is a fan of Sailor V, not just because they've finally found the fifth member of the team. The dub of this episode doesn't use the name Sailor V at all except in the title.

  • Episode 30 (34): Unfortunately, this particular critical episode wasn't done by a good writer. In the first scene, Sailor Venus was (in the original) asked if she's the princess. Also, they made the same goof as before in not saying "Sailor V" (Serena thought it was really cool to meet her because she is Sailor V.) The Malachite/Zoisite scene had them asking Queen Beryl why they had to retreat, not talking about the crystals. The scenes with Serena and Darian in the street had different dialog, with no reference to bees, karate classes, or first aid. Mina's line about not being able to recognize the Scouts in their normal identities was an addition for the dub. Darian had not promised not to call Serena "meatball head". The scene where Sailor Moon and Tuxedo Mask reveal their identities had a bunch of extra dialog. The scene at the end where Sailor Moon becomes the princess had a voiceover ("Me, Serena, the princess...") added for the dub too. The scene where Tuxedo Mask gets attacked from behind not only was partly cut, but the DIC dialogue made it sound like the crystal was originally aimed at Tuxedo Mask instead of Sailor Moon.

  • Episode 31 (35): The voiceover at the start was nonexistent. The "Cosmic Moon Power" attack really had no name. Serena wasn't suddenly talking without contractions once she realized she's the moon princess, and there was no voiceover in the flashbacks. The Zoisite/Malachite dialogue had Zoisite telling him that Serena is the princess, not commenting about the crystal. When Zoisite said not to forget him/her, Zoisite really said he wanted to die pretty. Serena's question over whether the Scouts abandoned Tuxedo Mask was really asking if he died. In the flashback, the Earth was taken over. The other four girls weren't said to be princesses on their home planets. (There is a bit of evidence of this in the Sailor V manga and the later Sailor Moon manga, but it isn't in the animation and certainly not in this episode.) They censored out a scene where Raye slaps Serena, as well as a brief flashback to Tuxedo Mask falling, in silhouette, with a crystal in his back. (For some reason, the slap was left in the preview.) In the original, Serena, when she said she wanted to be normal, added that she didn't want anyone else to be hurt like Darian. This dialogue was deleted. She also didn't say that everyone hated her. There was no reference to getting burgers in the original.

  • Episode 32 (36): Not changed as much as most episodes. There was no reference to repairing toasters at the start, and Serena did not say anything about bad hair days. Later references to burgers and fries, and programming VCRs, were absent from the original. Tuxedo Mask said he didn't like fighting girls. He also didn't ask why he wasn't sent as the Prince instead of Tuxedo Mask. At the end, Serena said she'd change Tuxedo Mask back with her love.

  • Episode 33 (37): Most things were the same, although a scene of Serena being late for school was cut, probably for time. The cocoa was really coffee, and Artemis did not say that what makes someone a princess is in the heart. The dub made a rather half-hearted attempt at "... punish you".

  • Episode 34 (38): A scene of Raye imagining herself winning the contest was cut. There was no reference to Chad singing, of course. There was no hunk instructor. Serena did not say "hey, I'm Sailor Moon", though she did say the monster was wrong about Raye. In the ending scene, Raye said that the Sailor Scouts saved them, not Chad. The contest was called the moon princess contest, and that house did belong to Chad's parents.

  • Episode 35 (39): Nothing significant changed here. "In the name of the moon, I'll punish you" did not appear, but neither did the dub speech.

  • Episode 36 (40): Heavily changed, even though "punish you" was used. A scene at the start with Luna awakening to find that Serena left a note and a bowl of cat food was cut. Serena didn't say the hot springs are for whackos, and in general the original didn't try to explain away the hot springs, which are less unusual in Japan than in North America. Darian saying he didn't remember the name "Darian" was absurd in the dub, because he was constantly called Prince Darian. In the original, he said he didn't remember the name Mamoru, and he was called Prince Endymion, so it made sense there. There was no reference to water sprites, and if you listen carefully, you'll realize that the dub legend was awfully confused about which one of the women in the legend was the water sprite. There was no joke about Serena coming from another planet. In the original, Sam stole Serena's lines when the Scouts appeared. The ending was changed. Serena originally asked why the others came, and they replied that Luna had told them she was there.

  • Episode 37 (41): A scene was cut where Greg said that he planned to ask Ami for help, but he shouldn't keep relying on Ami. Some dialogue was changed when the girls were in Rei's room. Originally, Mina said "I don't understand very well, but do Urawa's predictions come true often?", and Ami replied yes. Luna and Artemis said that the future of the Sailor Senshi looked very dark, they didn't wish that the girls had that much enthusiasm against the Negaverse. In the original, Greg referred back to Ami's plea for Greg to make his own future when Darian was confronting him. They changed Greg's dialogue when he shouted "A murderer! Help!" In the original, when Darian was ready to punch Jupiter, she screamed, and Darian said "As I thought, it's no contest with you alone!". But in the NA, she didn't scream, and Darian said something different. When Ami had tears in her eyes asking Darian why they wanted the Rainbow Crystal carriers, she actually said she'll never forgive him. Luna didn't say "It's working!" during the "MOOOOON...HEALING...ACTIVATION!", she told SM to raise the energy level. In the NA version, at the end, Serena was angry at Ami for taking so long on the Ferris Wheel. In the original, she was worried that Ami would forget about their mission and then they wouldn't have a leader.

  • (Episode 42): Completely deleted. This episode had Sailor Venus meeting a woman (Katarina) who was a friend when she was Sailor V. They had finally separated when Sailor V appeared to die in an explosion; Sailor V really survived, but let her think she died because Katarina had fallen in love with a man named Alan who Sailor Venus also liked. Katarina becomes the monster of this episode, but most of it is a flashback. The episode has nothing objectionable in it, but is unnecessary for the main plot and was probably cut for time.

  • Episode 38 (43): The monster didn't say "the jewels are perfect for my little black dress". They censored out a scene where Sailor Mars kicks Sailor Moon. The news reporter's business card (all Japanese) was removed from the dub. They censored out another kick, though the dialogue still referred to it. The line "they're fighting for real" was changed to "anyone got a bottle of aspirin?" Another shot of the business card was cut when Serena goes to the reporter's house. Note: the synopsis is wrong about the time being 10:00. The speech where Serena says she doesn't care about Mars was changed. The explanation for Mars having the wand was completely different. She was given the wand by Sailor Moon, and pointed out to the other Scouts that if they really hated each other, Sailor Moon would never have trusted her with it. Sailor Moon certainly did not leave it in her room by mistake, and they were not arguing over this at the end of the episode. Yes, this means that Mars doesn't hate Moon, exactly the opposite from what this bad dub implied. The joke used at the end of the episode had Sailor Mars saying that Sailor Moon cried, and when she asked when, she replied "11:16:28". There was no reference to getting ice cream or not inviting Raye and Serena.

  • Episode 39 (44): There was a scene cut from the start, probably for time. The reference to Central Control was a big dubbing goof. Central Control's voice was shown to be Artemis before, and Central Control doesn't really exist. Oh, and Serena doesn't talk without contractions as a princess. Not much of this episode was like the original, either, though the overall plot was the same.

  • Episode 40 (45-46): CLICK HERE TO READ ABOUT IT.

Back to Page 1

Back to Page 2


Disclaimer: This page has been built based on the SM FAQ. His author can be reached here: [email protected]

Hosted by www.Geocities.ws

1