bilingüísmo 

N U E V O S   C A M I N O S

N U E V O S   C A M I N O S

Principal Obra de teatro Lingüística regional Producciones

PUEBLO QUE SABE DE DÓNDE VIENE, SABE  ADÓNDE VA.

Santiago del Estero bilingüe

MANUAL PRÁCTICO  DE LINGÜÍSTICA  REGIONAL

QUICHUA SANTIAGUEÑO CASTELLANO

SANTIAGO DEL ESTERO - REPÚBLICA ARGENTINA  

Ilda Juárez de Paz

por Ilda Juarez de Paz

Cuatrocientos cincuenta años hablando dos idiomas que no nacieron en nuestro actual territorio.

Primero, el expansionista Inca envió a sus mitimaes a preparar sus territorios  a anexar al imperio. La lengua se constituyó en el elemento fundamental para la dominación.

Luego los españoles, con la cruz y la espada completaron la destrucción y la muerte de las lenguas autóctonas.

Así el sustrato lingüístico sanavirón, tonocoté, cacán y otros, quedó allá lejos sepultado.

La conquista a partir de 1.543 impone el castellano. Sin embargo a su lado vive  el idioma que  nos dejó la expansión inca, el Quichua, hoy variedad santiagueña, dialecto del kechwa del Cuzco, Perú.

Este bilingüísmo se da concretamente en catorce departamentos, de los veintisiete que tiene la provincia.

 Hoy, a 450 años de la invasión hispana, acompañada de yanaconas, incas vencidos, Santiago del Estero se presenta al mundo comunicándose en lenguas invasoras: el castellano, idioma nacional, oficial del país y el quichua santiagueño, idioma regional.Ambas coexisten y  le dan al santiagueño una fuerte identidad lingüística.

Amuy quichuapi  'rimasaj 'riycu.

Ven, en quichua vamos  a hablar.

Yáycuy, huasiycuta.

Entra en nuestra casa.

 

 Principal ] Autora ]

 

Nosotros
los
Santiagueños

 

2.003
E-mail:[email protected]
Santiago del Estero

Hosted by www.Geocities.ws

1