Puscha* The expanse of sky and the breeze of sea Have stirred my soul, burned the blood in me. The expanse of sky and the breeze of sea Made me a free man � cheated me. I spread the wings of my hands to the sea, To the heart of the sky I held my head high. The jail, hanging room, me standing alone , Prisoners and walls � disappeared and were gone. But an officer shouts from behind quick as a flash And the cry "return" fell on my ear like a whiplash. The light of sky has darkened, ceased has the breeze of sea; A human herd arrives at the jail's gate close to me. The soul is stirred, and the blood still burns in me. * Puscha = yard time given to prisoners. Written by 'Yair'. Translated by Shifra Shomron, 29 � 30 Sivan 5765 (July 2005). home page previous next |
Reproduction in any form without express written authorization by the author is strictly prohibited. You may forward the URL (link), but please do not forward the text itself. |