Logbook of the Nausikaa
Home
The Boat
The Crew
The Logbook of the journey
Sign Guestbook
View Guestbook
The Weather forecast on our route
21-05-02 Rondje oostpunt Sicilie, of cilinder-koppakking-blues: Pozzallo-Syracuse-Vittoria
door Allard
Het is 04.45 uur in de ochtend op de 20e als de wekker gaat die ik vanwege mijn nog diepe slaap vermijd.
Mira roept zachtjes dat ik wakker moet worden en mijn gezicht scheen van een ontspannen gelaatsuitdrukking te veranderen in een gespannen geschrokken gezicht. Broek en T-shirt aan en we gaan van boord. We lopen de steiger af naar de plek waar we worden opgehaald om 05.10 uur door iemand die in de jachthaven aan zijn boot aan het klussen is en die vandaag naar Syracuse gaat om te werken. Hij zegt dat hij een timmerman is aan boord van een schip in de haven dus dat snappen we
niet. In Pozallo stapt er nog een zeker iemand in dus we zitten met zijn vieren in de auto op weg naar Syracusa. We kronkelen door het Siciliaanse landschap met een gangetje van 100 kilometer per uur.
Het is moeilijk de Italiaanse taal te verstaan en vooral Mira doet het woord. Ik zeg hmm hmm en si si.
Ons doel is het ophalen van koppakkingen voor de Ruccerini motor. Voorinformatie in de Ruccerini-dealergids vertelde ons dat dat in Syracusa zou moeten lukken ware het niet dat we er gedurende de rit achter kwamen dat de bestemming in de gids die we gebruikten niet klopte en dat we waarschijnlijk helemaal niet in Syracusa zouden kunnen slagen.
Om ongeveer 06.15 staan we op de Piazzale Marconi en zien dat het straatleven er nog niet op gang is gekomen. We gaan eerst naar het busstation om te kijken hoe laat de bussen er weer terug vertrekken naar Pozzallo. Vervolgens gaan we op zoek naar een magazijn en worden we goed geholpen bij onze zoektocht door de Italianen. Als je ze een vraag stelt dan staat er meteen een heel groepje om je heen en woor je het weet krijg je de informatie, of het antwoord dat ze het ook niet weten. Dit groepje verwees ons naar een magazijn aan een kade bij de haven. Daarna drinken we koffie en eten een stuk pizza.
We gaan naar een andere winkel en ook daar geen koppakkingen te verkrijgen. Bovendien wordt er d1aar niet echt met ons meegedacht en we dreigen de bus te gaan missen die we misschien moeten hebben. Nog een laatste poging: �Zou u misschien dit nummer in Vittoria voor ons willen bellen want 11het schijnt dat ze het daar hebben, dat er daar een Ruccerini-dealer is�. �Ja, maar die werkt samen met de dealer die ik net gebeld heb dus die zal het dan ook wel niet hebben�. �Zou u misschien toch kunnen bellen?� Er wordt gebeld en jawel , gelukkig spreekt hij met een officiele Ruccerini-dealer en ze hebben de pakking. Ondertusssen ben ik naar de bushalte gerend en we kijken en vragen of er een bus naar Ispica toe gaat. Een oude man zegt dat de bus die we niet gevraagd hebben uitgerekend naar Ispica gaat en we worden overvallen door een rot gevoel dat we hem gemist hebben. Gelukkig blijkt dat niet het geval en komt de bus er nog aan. Anders hadden we vast lang moeten wachten op de volgende bus. Blij dat we met hoopvolle gevoelens onderweg zijn nestelen we ons om 09.10 uur in de bus en af en toe is het gedurende de rit even moeilijk om mijn ogen open te houden vanwege de slaap. Het blijkt dat we nog verder moeten dan Ispica en we vragen of we kunnen blijven zitten tot Modica. Dat kan mits we gewoon bijbetalen.
Modica is een mooie oude stad die gebouwd is in een vallei en op de heuvels van de vallei. Op het busstation kopen we een kaartje naar Ragusa maar helaas, we gebruiken het niet omdat de bus die volgens het bord om 11.30 uur zou vertrekken dus niet vertrekt. Mira gaat bij de bushalte staan en ik probeer een lift te krijgen en dat lukt. We krijgen een lift van een Italiaanse zakenman die Spaans spreekt dus Mira kan hem laten weten dat we een beetje haast hebben in verband met de siesta die om 13.00 uur begint. Hij probeert via zijn telefoon of er nog kennissen van hem naar Vittoria gaan maar dat blijkt niet het geval. Dan zegt hij dat hij ons af zal zetten op de weg die naar Vittoria gaat. Hij houd zelfs een auto voor ons aan en vraagt aan die chauffeur of hij naar Vittoria gaat. Die gaat niet naar Vittoria maar wel naar Comiso dus stappen we in. In Comiso krijgen we weer een lift van iemand anders ( een vertegenwoordiger in medicijnen) en die zet ons pal voor de Ruccerini-dealer (om 12.45 uur) af. Daar blijkt alles te zijn wat we nodig hebben. Pakkingmateriaal, filters en boekjes over de motor. We bellen Jeroen via mijn antwoordpparaat om te zeggen dat het gelukt is en en gaan naar een mi1ni-supermarktje en daar maakt de verkoper 4 heerlijke broodjes mozzarella met pommedore voor ons klaar, compleet met olijfolie, peper, zout en orengano. Erg lekker.
We lopen naar het trein-busstation en eten er daar de broodjes op. We besluiten om weer te gaan liften maar dat lukt niet erg. Gelukkig komt de bus naar Ragusa weer langs en het lukt om die aan te houden en we stappen in. Ook in Ragusa rijden er geen bussen en gaan we liften We worden meegenomen door een Italiaans echtpaar. Ze zijn erg aardig en de vrouw spreekt goed Engels. We worden afgezet op de weg die naar Pozzallo gaat en dit keer meegenomen door een politieagent in burger die in Modica werkt.
Na een kwartiertje (het is 16.15 uur) zijn we weer thuis.
Allard
Sicily 27 May 2002, The Stowaway
After crossing from Tunesia to Sicily we arrive in the port of Siacca. In Siacca we meet a German couple that tell us some stories about their experiences in Tunesia. They had arrived in Tunisia with an old wooden boat that was to be repaired (labour and wood are very cheap in Tunisia) there. The boat was large, some 18 meters orso and it had been brought to a warf to be fixed. After spending a small fortune and one and a half years, the boat was ready and they finally set off for Sicily. Much to their surprise, after a few hours at sea, there turned out to be a stowaway (someone hidden) on board! A young man, without any papers or money. The Germans feel pity for him but also realise that they can get into big troubles when they carry on to Sicily (they could be charged with people smuggling if the man would turn against them). They decide to turn back to Tunesia to bring him back and tell the guy to leave to boat as soon as they touch shore. A little later the police comes on board and asks why they have come back. They tell their story and the police gets very angry when they hear that the man has escaped. The police then causes all kinds of bureaucratic problems and it takes weeks before the Germans can leave again. We now understand why the Tunesian police was so nervous and fuzzy all the time.
On the day of our departure from Siacca, we also have a visitor on board. However, Allard, our Dutch friend and visitor was invited. There wouldnot be any space for an unwanted passenger to hide undetected for more than 10 minutes in our small and full boat anyway�. Allard has arrived for a two week sailing holiday with us. Soon after we leave, the wind starts to pick up and we sail with the Genua only. The wind is from the west (right behind) and we make good speed as the waves build up and Allard turns white and green. We suspect he ate too many �dropjes� (dutch sweets, liquorish) and ends up sacrificing them to Neptune. A little later Allard sees a dark shadow under water. And it is not a dolphin, of which we see lots, all the time, because it doesnot surface to breath. The fish is about 1 ,5 to 2 meters long and keeps on following us. A little later a second and third fish join. They are sharks and keep on following us for hours. Sometimes they swim behind us, then they advance fast and swim parallel with us. Although we are making record speeds of well over 7 knots, these animals can easily go 5 times faster� In the late afternoon, when the wind has increased to a force 7 and the waves have lots of foam on their tops, we loose track of the sharks, we simply cannot see their shadow anymore. An hour later we anchor in the harbour of Licata.
Cilinder head gasket blues.
The next day, 5 miles before we arrive in Pozalla, the wind disappears and we start the engine because it is getting dark and we don�t want to arrive the next morning. However, after a while, I detect that the temperature gauge of the engine is a bit high and we turn off the engine to check the cooling water level: a lot of water has disappeared (about half )!! We fill the water again and continue the last miles to the harbour. I sit in front of the engine and look for a place where the cooling water leaks out. It doesnot! We stop every 15 minutes to add water. When we enter the harbour I see smoke coming out of the cooling water compartment. This looks like a blown cilinder head gasket! We have had that 3 years ago and then fixed it ourselves with the help of a friend. Fortunately we have spare gaskets on board (I ordered them after fixing it the last time)! We more along side a quay for commercial ships between a tug boat and a coaster and go depressed to bed. We have had enough engine trouble this trip.
To cut a long story short, the next day we are towed to the marina by our friends from the Salta Ola and we call the man we usually call when something is wrong with our engine: Alwin Adema. He also diagnoses the problem as a leaking CHG. With the main sheet and the downhaul blocks, we hoist the engine from its mountings into the cabin where we change the gaskets. We hoist it back again and try it Fridaynight. One CHG is still leaking. We are deeply depressed and I call all the Ruggerini dealers in Sicily to try to organise a new CHG in order not to loose the weekend. The �marina�/pontoon where we lie, charges Euro 15 per night (we have already talked it down 10 euro�) and we think it is a waste of money. On Monday Mira and Allard hitch hike around Sicily to find 4 new CHG (see Allards story in Dutch) so we can continue the work. We hoist the engine in and out 2 more times and unsuccessfully change the CHG over and over again. The last time we are assisted by a mechanic wearing a reassuring blue overall. Our engine is not convinced and we give up. We consider to grind the surface of the cilinder head to flatten it the fishermans way. We collect sand and a flat piece of marble (cilinder head a la pescadore: endlessly move the CH over a piece of flat marble with wet sand, until it is completely flat..�), but the mechanic assures us that it is not necessary (it is already flat). We don�t know what to do and are severely depressed by the wasted work, time and money. On top of that, the idea that we will have to rely on this engine for the trip through the canal du midi in France in july, doesnot make us happy.
At that moment we find out that the ruggerini engines are not that expensive in Italy and that it may well be a good idea to buy a new engine. Things start to move quickly know. I call every dealer in Sicily again to find out what their price is and whether they have �our� engine in stock. One dealer in Messina has it but is much more expensive. The others can order but it takes a week. We talk down the price 400 Euro and rent a Fiat Uno to drive the 200+ km to Messina to pick up the engine. When we cannot find the industrial zone where the dealer is supposed to be and it is about closing time, we are again met by heartbreaking Sicilian friendlyness: the people from workshop where I ask the way take their car and drive in front of us to bring us to the right place! Viva la Italia!!
On the way back we are about to drop off Allard on the Catania airport. His vacation is over. But Allard changes his mind and decides to try to change his ticket. There are seats on the flight back on June 8. Allard looks at me and decides to stay another 16 days.
Back in Pozzallo we install the new engine in 2 days and move to a free place in the harbour to change a few details before we finally leave. We are now going home (through the Eolian islands, Sardegna Corsica, France). My work starts again in August and it is about time to go back now.