=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆
〜〜 Benvenuti !! 英語と一緒にイタリア語 〜〜
Vol. 59 12 gennaio 2004
=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆
========================================================================
Benvenuti!! ようこそ当メールマガジンへ!!
2004年が始まって10日以上が経ちました。皆さま、新年の幕開けはいかが
お過ごしでしょうか?今年も皆さまにとって、充実した素晴らしい1年となりま
すようお祈り申し上げます。今年もどうぞよろしくお願いいたします。
今年初めてのメルマガは、少しとばし過ぎて長くなってしまいました。
ごめんなさい。m(_ _)m
==========================================================================
★目 次★
◎今回のテーマ: Famiglia「家族」
◎イタリアの諺: Chi bene incomincia e` a meta` dell'opera.
「初めよければ半ば成就したのも同じ」
◎Cosa c'e` oggi?: フェラーリ新型モデル、デトロイトでデビュー!
◎今月の本
◎編集後記
==========================================================================
====================================
◆ 今回のテーマ ◆ Famiglia「家族」
====================================
■このお正月、帰省されたりして多くの方が家族と過ごされたのではないでしょ
うか。私も久しぶりに実家に帰り、のんびりとしたお正月を過ごしました。
家族の絆がとても強いイタリア、今回は家族についてやってみましょう。
それでは、寒さに負けずに、Andiamo!!(^0^)/
〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*
○famiglia(ファミリャ)・・・family「家族」
In genere gli italiani sono molto legati alla famiglia.
(イン ジェーネレ リ イタリアーニ ソノ モルト レガーティ アッラ
ファミリャ)
= In general Italians have very close family ties.
「一般的に、イタリア人は家族の絆がとても強い。」
*in genere・・・「一般に、全般的に、通常」
○madre(マードレ)・・・mother「母」
Mia madre era una donna meravigliosa.
(ミア マードレ エラ ウナ ドンナ メラヴィリオーザ)
= My mother was a wonderful woman.
「私の母は、素晴らしい女性でした。」
このmadreを使った言葉はたくさんあります。
・amore di madre「母性愛」
・madre comune「祖国」
・lingua madre「母国語」
・la madre spirituale / la madre di grazia「聖母マリア」
・E` una madre nubile.
= She is an unmarried mother.「彼女は未婚の母だ。」
呼ぶ時にはご存知、"mamma"(マンマ)を使います。= mama, mom
"Mamma!"「ママ!」「お母さん!」
"Mamma mia!"(マンマ ミーア!)「なんてこった!」「大変だ!」\(◎o◎)/
○padre(パードレ)・・・father「父」
Tale il padre, tale il figlio.
(ターレ イル パードレ、ターレ イル フィリョ)
= Like father, like son.
「この父にしてこの子あり。/ 蛙の子は蛙。」(諺)
呼ぶ時は、"papa"(パパ)を使います。= papa, daddy
"Papa!"「パパ!」「お父さん!」( *日本語と違い、アクセントは後です。)
○genitori(ジェニトーリ)・・・parents「両親」
"madre"と"padre"を合わせて"genitori"。複数形です。
Amo i miei genitori.
(アーモ イ ミエイ ジェニトーリ)
= I love my parents.
「私は両親を愛している。」
◇その他、家族に関する用語
*figlio/a(フィリョ/リャ)・・・son/daughter, child「息子/娘、子供」
(^^)/ Quanti figli avete?
= How many children do you have?
「何人の子供さんをお持ちですか?」
*fratello(フラテッロ)・・・brother「兄、弟」
(^^)/ Mario e` il fratello minore di Totti.
= Mario is Totti's younger brother.
「マリオはトッティの弟だよ。」
"minore"は「より若い」の意味。反対の「年長の」は"maggiore"。
"il fratello maggiore"で「兄」。
*sorella(ソレッラ)・・・sister「姉、妹」
*nonno/a(ノンノ/ナ)・・・grandfather, grandmother「祖父/祖母」
(^^)/ 日本で売っている同名の女性雑誌は「おじいちゃん」になっちゃう???
*zio/a(ズィーオ/ア)・・・uncle/aunt「叔父/叔母」
(^^)/ Mio zio Giuseppe e` molto cordiale con tutti.
= My Uncle Giuseppe is very friendly to everyone.
「ジュゼッペ叔父さんは、誰に対してもとても友好的なんだ。」
*nipote(ニポーテ)・・・grandchild, nephew, niece「孫、甥、姪」
(^^)/ Il nonno racconta una bella storia al nipote.
= Grandfather tells the grandchild a nice story.
「おじいさんは、孫に素敵なお話をしてあげます。」
*cugino/a(クジーノ/ナ)・・・cousin「いとこ」
*fidanzato/a(フィダンザート/タ)・・・fiance「フィアンセ、婚約者」
(^^)/ Vorrei farti conoscere il mio fidanzato.
= I would like to introduce my fiance to you.
「私のフィアンセを紹介するわ。(#^.^#)♪」
*moglie(モリェ)・・・wife「妻」
*marito(マリート)・・・husband「夫」
(^^)/ La moglie e` molto simpatica, il marito un po' meno.
= The wife is very nice, the husband less so.
「奥さんはとても感じいいけど、旦那の方はそうじゃないわね。(-。-メ))」
▼ イタリアの諺 ▼
新年にあたって。。。
Chi bene incomincia e` a meta` dell'opera.
「初めよければ半ば成就したのも同じ」
初めが肝心。まだ新年は始まったばかり。お互いに頑張りましょう!(^0^)/
▼ Cosa c'e` oggi? ▼
< 今週のnotizieより・・・フェラーリ新型モデル、デトロイトでデビュー! >
今年最初は、イタリアを代表する車フェラーリの新型モデルが、現在行われて
いるデトロイトモーターショーでデビューした話題です。
"La nuova Ferrari brilla a Detroit"
Presentata al salone Usa la nuova 612 Scaglietti
La Ferrari continua a far sognare. Grandi, piccini, uomini e donne,
di qua e di la` degli Oceani. L’ultima granturismo - la prima 12 cilindri
con quattro posti - della casa di Maranello ha avuto, per il debutto,
una cornice eccezionale: il Salone dell'Auto di Detroit, la capitale
dell’auto. Alla rassegna la Ferrari ha presentato ufficialmente il suo
nuovo modello, la 612 Scaglietti, una vettura disegnata da Pininfarina
e che porta il nome di Sergio Scaglietti, il carrozziere modenese che nei
primi anni della straordinaria avventura di Enzo Ferrari ha creato alcune
delle piu belle vetture di Maranello.
< 8 gennaio, Corriere della Seraより一部抜粋 >
”新しいフェラーリがデトロイトで輝く”
新しい「612スカリエッティ」、北米(モーター)ショーで発表
フェラーリは夢を見続けさせてくれる。大人から子供、男女ともに、国内外で。
初めての12気筒に4座席、マラネッロ(フェラーリ本社のある地名)から抜
群な姿で、最高傑作が自動車の都市デトロイトにてデビュー。このショーで、
フェラーリは新しいモデルの「612スカリエッティ」を公開。ピニンファリ
ーナが車をデザインし、またエンゾ・フェラーリが並外れた冒険的事業として
始めた(フェラーリ社)創成期に、最も美しい車マラネッロをいくつか手がけ
たモーデナのセルジオ・スカリエッティにちなんで名前がつけられた。
*brillare: 輝く、人目を引く *presentare: 見せる、紹介する
*salone: 展示会 *piccino: 子供 *cilindro: (自動車の)気筒
*debutto: デビュー、幕開き *cornice: 雰囲気 *eccezionale: 並外れた
*rassegna: 展示会 *vettura: 自動車 *carrozziere: 自動車の製作者
*straordinario: 並外れた、格別の *avventura: 冒険
*Pininfarina: ほとんどのフェラーリの市販モデルに携わっているカーデザイナー
だけにとどまらず、エスプレッソマシーン、時計、列車など多岐
にわたるデザイナー。イタリアでは知らない人はいないくらいの
巨匠。アルファロメオやプジョー等の他、なんと、ホンダや三菱
の車を手がけたことも。
*Maranello: イタリア北部の都市モーデナの外れにある、フェラーリ本社があ
るところ。また、フェラーリのモデルの名前にもなっている。
ところで、その「612スカリエッティ」とはどんな車?
ご覧になりたい方はこちら→ http://www.ferrari.it/612_Scaglietti.htm
モーターショーで出されたのはレッドです。私は個人的にはレッドの方が好き
かなぁ。。いずれにしても、やっぱりフェラーリの車はかっこいいですね〜。
▼ 今月の本 ▼
今回から、サイト「イタリアを読む・イタリアを知る本たち」でご紹介している
本の中からメルマガでも紹介させていただくことにしました。何か本を読みたい
な〜と思われている方のご参考になればと思っています。
☆私が今読んでいるのは、「新訳 ピノッキオの冒険」です(^^)。
小さい頃に読んだ「ピノッキオ」ですが、大人になった今あらためて読んでみ
ると、新たな発見や学ぶことがあって新鮮で面白いですよ。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4042916015/benve-22
次に読んでみたいと思っているのは、最近発刊されたばかりの次の2冊です。
☆「宿命の交わる城」イタロ・カルヴィーノ著
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4309462383/benve-22
☆「レオナルド・ダ・ヴィンチという神話」片桐頼継著
「万能の天才」として名高いルネサンスの巨人、レオナルド・ダ・ヴィンチ。
さまざまな顔をもち、あまりにも神格化され見えなくなったその実像を、「イ
メージクリエーター」として生きたレオナルドという新視点から解明。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4047033596/benve-22
☆「イタリア・サッカー観戦旅行コンパクト会話集 (2003-2004年版)」地球堂
今年こそはイタリアでサッカー観戦!と考えているあなたにはこれ。
サッカー観戦旅行のためのイタリア語と、セリエA情報が、携帯に便利なコンパ
クトサイズ。交通機関など旅行に必要な情報に加え、サッカー用語やセリエAク
ラブが所属するスタジアム、チケットについて、有名チームの応援歌まで詳し
く紹介。http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4925187368/benve-22
その他にもイタリア関係の本をこちらでご紹介しています。
http://www.geocities.com/maroa_k/book.htm
★編集後記★
2004年が始まり、皆さんは何か目標を立てられましたか?
私は新たに5つくらい目標を設定しました。今回から「今月の本」のコーナーを
作りましたが、今年の抱負の1つは本をたくさん読むことなんですよ。昨年はあ
まり読まなかったもので、その分読むぞ〜と気合入ってます。p(^0^)q
何か面白いオススメの本がありましたら教えて下さいね。
それでは、今年も元気に頑張っていきましょう〜!
☆皆さまからのメッセージ・ご希望・ご意見等、お待ちしています。
(辛口ご意見もOK!) [email protected]
☆掲示板へのカキコミもお待ちしております!
→ http://bbs3.otd.co.jp/302529/bbs_plain
☆北欧やクルージングにご興味のある方はこちらにも遊びに来てね。
専用掲示板もオープンしました。
―→ http://www.geocities.com/maroa_k/sea.htm
このメールマガジンは、インターネットの本屋さん『まぐまぐ』を利用して発
行しています。( http://www.mag2.com/)
登録・解除・変更はこちらまで
→ http://www.geocities.com/maroa_k/magmag.htm)
=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=
『 Benvenuti !! 英語と一緒にイタリア語 』隔週発行
発行者:MAROA
まぐまぐID:0000033871
E-mail: [email protected]
HP: http://www.geocities.com/maroa_k/
=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=
無断転載はご遠慮願います。All Rights Reserved.
|