=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆

  
              〜〜 Benvenuti !! 英語と一緒にイタリア語 〜〜            
  

                      Vol. 60   01 febbraio 2004
                      

=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆
========================================================================

Benvenuti!! ようこそ当メールマガジンへ!!

冬本番、寒いですね〜。風邪が流行っているようですが、皆さまお元気ですか?
1週間遅れの発行となってしまい、早くも2月。
それでは今回も元気に、Andiamo!!(^0^)/

========================================================================

★目 次★

 ◎今回のテーマ:  Cosmetica「美容」      
 ◎イタリアの諺:  Cosa fatta capo ha. 「まず実行が肝心だ」
 ◎Cosa c'e` oggi?: 伊ベルルスコーニ首相、やせてカムバック!?
 ◎今月の本   
 ◎編集後記

==========================================================================
 
====================================

 ◆ 今回のテーマ ◆   Cosmetica「美容」 
      
====================================
 
■今回の"Cosa c'e` oggi?"でも書きましたが、イタリアのベルルスコーニ首相は、
 身だしなみにも気を使い、カメラのアングルにも細心の注意をはらうそうな。。
 さすが、おしゃれなイタリアーノです。
 今回のテーマは「美容」です。

〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*  

○fare una doccia(ファーレ ウナ ドッチャ)・・・take a shower「シャワーを浴びる」

 Appena alzato mi faccio una doccia.
 (アッペーナ アルツァート ミ ファッチョ ウナ ドッチャ)
 = I take a shower right after I get up.
 「私は起きるとすぐにシャワーを浴びます。」

   *docciaは「シャワー」。「シャワーを浴びる」は、「自分を洗う」の意味
    合いから"mi faccio"の表現になります。


○lavarsi(ラヴァルスィ)・・・wash oneself「(自分の体を)洗う」

 Ti sei gia` lavato i denti?
 (ティ セイ ジャ ラヴァート イ デンティ?)
 = Have you already cleaned your teeth?
 「もう歯を磨いたの?」

   *lavarsi〜で「(自分の体を)洗う」になります。

     ・lavarsi i denti・・・「歯を磨く」
     ・lavarsi la faccia・・・「顔を洗う」

     ・lavarsi le mani d'una cosa・・・「あることから手を引く(足を洗う)」


○truccarsi(トゥルッカルスィ)・・・make up one's face「化粧する」 

 Non ti truccare troppo!
 (ノン ティ トゥルッカーレ トゥロッポ)
 = Don't put on too much makeup!
 「化粧しすぎないようにね!」

 「化粧する」は"farsi la faccia"とも言います。


◇その他、美容に関する用語

 *fare il bagno(ファーレ イル バーニョ)・・・take a bath, bathe「入浴する」

 *farsi la barba(ファルスィ ラ バルバ)・・・shave oneself「(自分の)ひげを
                            そる、そってもらう」
  (^^)/ Giulio non si fa la barba da tre giorni.
     = Giulio hasn't shaved for three days.
     「ジュリオは3日間ひげをそっていない。」

 *unghia(ウンギア)・・・neil「爪」
  (^^)/ Mi sono tagliato le unghie.
          = I cut my fingernails.
     「私は指の爪を切った。」
  (^^)/ 「赤いマニュキアをする、ペディキュアをする」は
     "dipingersi le unghie con smalto rosso"

 *profumo(プロフモ)・・・perfume, fragrance, scent「香水、香り」
  (^^)/ Vorrei provare un profumo nuovo, quale mi consiglia?
          = I would like to try a new perfume; which one do you recommend?
     「新しいパフュームを試してみたいんだけど、どれがオススメかしら?」

 *asciugamano(アシュガマーノ)・・・towel「タオル」
  (^^)/ asciugamano da bagno「バスタオル」
  (^^)/ Vorrei un asciugamano asciutto, quest e` bagnato.
          = I would like a dry towel; this one is wet.
          「乾いたタオルがほしいなあ、これぬれてるんだもの。」
          *asciutto(アシュット)・・・「乾いた、乾燥した」
     *bagnato(バニャート)・・・「ぬれた」

 *sapone(サポーネ)・・・soap「せっけん」

 *pettine(ペッティーネ)・・・comb「櫛」


▼ イタリアの諺 ▼

 Cosa fatta capo ha.
 「まず実行が肝心だ」


▼ Cosa c'e` oggi? ▼ 
 < 今週のnotizieより・・・伊ベルルスコーニ首相、やせてカムバック!? >

 今年に入って、少し前ですがイタリアでは、横に2つ並んだ顔写真をよく見か
 けました。↓さて何でしょう?
 http://www.corriere.it/Primo_Piano/Cronache/2004/01_Gennaio/22/pop_berlusconi.shtml

 "Berlusconi e` tornato"

 ROMA - In silenzio per venti giorni nei quali, dice, ≪mi sono preso cura 
 di me≫, Silvio Berlusconi mostra di voler tornare subito alla battaglia 
 politica. 
                < 23 gennaio, Corriere della Seraより一部抜粋 >


  "ベルルスコーニが戻ってきた"

 ローマ - 20日間影をひそめ、その間≪療養していた≫と語るシルヴィオ・
 ベルルスコーニが公の場に姿を現し、すぐに政治に戻りたいと表明した。

 *cura: 治療  *mostrare: 見せる、説明する、公表する  
 *battaglia: 戦闘、争い、競争  


 今年になっても公の場に姿を見せず、会談等も代理で行うなど雲隠れしていたイ
 タリア首相ベルルスコーニが、すっきり若返ったお顔でお戻りに。なんと、顔の
 たるみやしわを取るリフティング(美容整形)を受けたんだそうな。
 写真は、昨年のクリスマス前と後のもの。

 政治家であり大実業家、ACミランの会長もつとめ、そして夢想家。身だしなみに
 気を使い、カメラのアングルにも細心の注意をはらうとのこと。
 美学、なんですかねぇ。。さすが。(^.^)


▼ 今月の本 ▼

 サイト「イタリアを読む・イタリアを知る本たち」でご紹介している本の中から
 ピックアップして掲載しています。何か本を読みたいな〜と思われている方のご
 参考になればと思っています。

 私が今読んでいるのは、これです(^^)。 

 ☆「おいしいイタリア語」入江 たまよ著
  イタリア料理に使われる食材、レシピの説明から、用語や会話に使える例文な
  どバラエティに富んでいてとても楽しめます。
  http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/438403153X/benve-22

 料理の本をもう1つ。

 ☆「イタリアンシェフの休日レシピ」落合 務、山田 宏巳、片岡 護著
  イタリア料理の火付け役3人によるプライベートメニューがたくさん紹介され
  ています。
  http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/425956059X/benve-22
 
 ☆「宿命の交わる城」イタロ・カルヴィーノ著  
  http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4309462383/benve-22
 
 ☆ギリシア・ローマの奇人たち 風変わりな哲学入門
  http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4314009535/benve-22

 その他にもイタリア関係の本をこちらでご紹介しています。
 http://www.geocities.com/maroa_k/book.htm

                           
★編集後記★

 日本のあちこちの街中で、バレンタインデーのチョコレート商戦が見られるよ
 うになりましたが、どちらかというと辛党でチョコレートにはあまり興味がな
 かった私(おやじ体質!)が、職場でも家でも最近よくつまんで食べてます。
 と言うのも、会社のボスが大変なお菓子好きで、最初はそれを眺めながら、よ
 く甘いものばっかり食べるよなぁ...しかも朝から...とさめた目で見ていたの
 ですが、気がついたら私も・・・(~~;;。環境ってコワイ。

 そういえば、先日某ラジオ局を聞いていたら、最近受験生などの間でキットカ
 ットが売れているのだとか。なんで?と思ったら「きっと勝つぞ」→「キット
 カット」なんですって。な〜るほど。あと、チョコレートは疲れた脳を癒すら
 しい。勝負ごとの前にはこれですかね。。。

☆皆さまからのメッセージ・ご希望・ご意見等、お待ちしています。
 (辛口ご意見もOK!)  [email protected]

☆掲示板へのカキコミもお待ちしております!
       → http://bbs3.otd.co.jp/302529/bbs_plain
 
☆北欧やクルージングにご興味のある方はこちらにも遊びに来てね。
 専用掲示板もオープンしました。
 ―→ http://www.geocities.com/maroa_k/sea.htm 

このメールマガジンは、インターネットの本屋さん『まぐまぐ』を利用して発
行しています。( http://www.mag2.com/)
登録・解除・変更はこちらまで 
       → http://www.geocities.com/maroa_k/magmag.htm)

=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=

      『 Benvenuti !! 英語と一緒にイタリア語 』隔週発行   
         発行者:MAROA

         まぐまぐID:0000033871  

         E-mail: [email protected]
         HP: http://www.geocities.com/maroa_k/ 

=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=

 無断転載はご遠慮願います。All Rights Reserved. 
Click Here! Click Here!
back前へ contents目次
Hosted by www.Geocities.ws

1