=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆

  
              〜〜 Benvenuti !! 英語と一緒にイタリア語 〜〜            
  

                            Vol. 47  18/01/03 
                           

=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆

Benvenuti!! ようこそ当メールマガジンへ!!

すっかりお正月モードも抜けきってしまった今日この頃、いかがお過ごしでしょ
うか。もうすぐ春だわぁ...なんて思わせるような暖かい日があったかと思うと、
急に真冬に逆戻りしたような寒い日...よく考えると、まだまだこれからが冬本番
なんですよね...自己管理はしっかりと、体調は崩さないで下さいね。

さ〜て、皆さん、今年の抱負は決められましたか?
私は今年、何か1つでもいいから極めよう!と思っております。好奇心旺盛で
色々なことをするのはいいけれど、どれもこれも中途半端で終わらせないぞ!(^^)q

遅ればせながら、今年2003年もどうぞよろしくお願いいたします!


★「イタリアを読む・イタリアを知る本たち」を更新しました。

 今月の本は、「Nakata mode "カルチョの国"イタリア人
 の新・日本観」(小学館)、他2冊。

 「この国に降り立った、ひとりの日本人ジョカトーレが残したもの。人々はそ
 れを『ナカタモード』と呼んだ…。中田英寿が変えたイタリア人にとってのニ
 ッポン。」    http://www.geocities.com/maroa_k/book.htm
   

==========================================================================

★目 次★

 ◎今回のテーマ: mese「 月 」
 ◎イタリアの諺(1): Il buon giorno si conosce dal mattino.「初めがだいじ」
 ◎編集後記

==========================================================================
 
====================================

 ◆ 今回のテーマ ◆   mese ( メーゼ )"月 " 
      
====================================
 
●今年から心新たにイタリア語を始めよう!と決意された方もいらっしゃるので
 はないでしょうか。そんな方にも入っていきやすいように、今回は1年に12
 ヶ月ある月についてやってみましょう。初めての方は、月の名前だけでも覚え
 ましょう!英語と違って、月の名前は小文字ではじまります。
 単数形は"mese"、複数形は"mesi"(メーズィ)。「6ヶ月」なら"sei mesi"。

○gennaio(ジェンナイオ)・・・January「1月」
    Noi andiamo a sciare sempre in gennaio o febbraio, perche´in
    genere c'e` piu` neve.
    (ノイ アンディアーモ ア シアーレ センプレ イン ジェンナ
     イオ オ フェッブライオ、ペルケ イン ジェーネレ チェ ピュ
     ネーヴェ)
    = We always go skiing in January or February, because there's
     generally more snow.
    「僕たちは1月か2月によくスキーに行くんだ。全般に雪が沢山あるか
     らね。」

     *in genere・・・「一般に、全般に、通常」
     *neve・・・「雪」。動詞「雪が降る」は"nevicare"(ネヴィカーレ)。

○febbraio(フェッブライオ)・・・February「2月」

○marzo(マルツォ)・・・March「3月」
    Marzo e` chiamato pazzo perche´il tempo cambia spesso.
    (マルツォ エ キアマート パッツォ ペルケ イル テンポ 
     カンビア スペッソ)
    = In Italy March is called "crazy", because the weather is very 
          changeable.
    「イタリアでは3月を"狂気じみている"って言うんだよ、なぜかと
     いうと、天気がとても変わりやすいからなんだ。」

    イタリアの3月は天候不順のため、こう言われているのです。
    Marzo pazzerello, anche col sole porta l'ombrello.
    「狂気じみた3月、太陽が照っていても傘を持ち運ぶ。」

    *pazzerello(パッツェレッロ)・・・pazzo「気が狂った」の縮小辞。

    たとえとして、こんなことも言う・・・
    E` nato di marzo.
    「彼は3月生まれだ = 彼は変わり者だ。」
     (3月生まれの方、気を悪くなさらないで(*_*)・・・これはあくまで
            も、天候不順のイタリアでの話。)

    日本の3月の春始まりのほのぼの気分とはえらく違うのです。。。

    いやいや、これにはドイツも負けてませんぞ。↓(.. )

○aprile(アプリーレ)・・・April「4月」
    In Germania invece e` aprile il mese pazzo.
    (イン ジェルマニア インヴェーチェ エ アプリーレ イル メーゼ
     パッツォ)
    = In Germany, however, April is the "crazy" month.
    「ドイツでは、その代わりに4月が狂気の月なのです。」  

    その頃イタリアでは・・・
    Aprile, ogni goccia un barile.「4月の雨はブドウの豊作をもたらす。」
    という諺にもあるように、これまでの雨に比べれば歓迎されるようになります。 
    美味しいワインのためにも、雨は大切ってこと!(^_-)

    *goccia・・・「しずく、1滴」
    *barile・・・「たる、おけ」  

    現に私の知り合いのイタリア人は、4月は花も咲いて一番いい季節だと
    言っていました。

○maggio(マッジョ)・・・May「5月」
    maggioは他にも「青春のシンボル」の意味もあり、"il maggio della 
    vita"とは「青春」のこと。

○giugno(ジューニョ)・・・June「6月」
    Le scuole in Italia cominciano in settembre e finiscono in giugno.
    (レ スクオーレ イニターリア コミンチャノ イン セッテンブレ
     エ フィニスコノ イン ジューニョ)
    = In Italy the school year starts in September and ends in June.
    「イタリアでは、学校は9月に始まり6月に終わります。」

○luglio(ルーリョ)・・・July「7月」

○agosto(アゴスト)・・・August「8月」
    Quasi tutti gli italiani sono in ferie in agosto.
    (クワーズィ トゥッティ リ イタリアーニ ソノ イン フェリエ
     イナゴスト)
    = Almost all Italians are on vacation in August.
    「8月はほとんどのイタリア人が休暇中です。」

    *quasi・・・almost「ほとんど」
       Sono quasi le sette.「そろそろ7時になります。」
    *ferie・・・「休暇、休み」。この単数形の"feria"(フェリア)は「平日」
       の意味ですが、複数形の"ferie"になると「休暇」の意味になります。
       "prendere[fare] 10 giorni di ferie"「休暇を10日とる」

○settembre(セッテンブレ)・・・September「9月」 
    "sette"は数字の7。古代ローマの暦は3月から始まり、9月が7番目の
    月にあたることから"settembre"とつけられました。

○ottobre(オットーブレ)・・・October「10月」
    settembreと同様、10月は8番目の月であることから"ottobre"。
    以下、novembreやdicembreも同じです。

○novembre(ノヴェンブレ)・・・November「11月」

○dicembre(ディチェンブレ)・・・December「12月」
 

▽イタリアの諺▽

 イタリアにも諺が沢山あります。そこで、今回から1つずつご紹介していきた
 いと思います。

 年頭にあたって、第1回目の今回はこれです。

 Il buon giorno si conosce dal mattino.
 (イル ブォン ジョルノ スィ コノシェ ダル マッティーノ)
 = A good beginning makes for a good end."
 「天気の良い日は朝からわかる = 初めがだいじ」

 こんな言い方も他にあります。
 
 Il bel tempo si vede dal mattino.
 (イル ベル テンポ スィ ヴェーデ ダル マッティーノ)

 ということで・・・今年も始まったばかり。皆さん、今年も頑張りましょう!(^0^)/


★編集後記★

 今朝メールをチェックすると、添乗員をやっている友人から久々にメールが届
 いていました。何ですと?12月から2月までローマに滞在中とのこと。確か
 去年の今頃もそうだったな〜。アフリカやら北欧やら、羨ましいくらいに色々
 な所を飛び回っている彼女だけど、いつもこの時期に長めの休暇をとってイタ
 リアに潜伏しているのはどういうわけだろう?現地からのメールには、約束の
 時間にえらく長く待たされた!だの、少し使っていなかっただけのメールアド
 レスを勝手に抹消され、再登録にすごく時間がかかった!だの、もうイタリア
 ってどうなってんのー!と何か1つは愚痴を言ってくるくせに、懲りもせずま
 た今年も滞在しているってどういうこと?ま、生粋の日本人として、今日本で
 もトレンドになりつつあるスローライフの原点でもあるイタリアにイライラす
 る以上に、やっぱりイタリアには何か惹かれるものがあるんだろうなぁ...。

☆皆さまからのメッセージ・ご希望・ご意見等、お待ちしています。
 (辛口ご意見もOK!)  [email protected]

☆掲示板へのカキコミもお待ちしております!
       → http://bbs3.otd.co.jp/302529/bbs_plain
 
☆北欧やクルージングにご興味のある方はこちらにも遊びに来てね。
 専用掲示板もオープンしました。
 ―→ http://www.geocities.com/maroa_k/sea.htm 

このメールマガジンは、インターネットの本屋さん『まぐまぐ』を利用して発
行しています。( http://www.mag2.com/)
登録・解除・変更はこちらまで 
       → http://www.geocities.com/maroa_k/magmag.htm)


=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=

      『 Benvenuti !! 英語と一緒にイタリア語 』隔週発行   
         発行者:MAROA
         まぐまぐID:0000033871  

         E-mail: [email protected]
         HP: http://www.geocities.com/maroa_k/ 

=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=

 無断転載はご遠慮願います。All Rights Reserved. 
Click Here! Click Here!
back前へ contents目次back次へ
Hosted by www.Geocities.ws

1